ترجمة "زيادة الإنتاج الغذائي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة الإنتاج الغذائي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإنتاج. وكما ذكرنا سابقا في بداية وبطبيعة الحال حول أهمية زيادة الإنتاج الغذائي. | As we mentioned earlier in the beginning of the course about the importance of increasing food production. |
(ه ) الإنتاج الغذائي | (e) Crop production |
وكان معنى ذلك تدهور الإنتاج الغذائي من ناحية فيما كان يعني زيادة أسعار الأغذية من ناحية أخرى. | This condition was aggravated by poor agricultural harvests as part of the effects of El Nino and La Nina , which meant on the one hand declining food production, with increasing food prices on the other. |
وما يقدر بنحو ثلث الإنتاج الغذائي العالمي ي هد ر. | An estimated one third of global food production is wasted. |
سيجب علينا مضاعفة، وربما لثلاثة أضعاف، الإنتاج الغذائي العالمي. | We'll need to double, maybe even triple, global food production. |
الزراعة لديها الكثير من الضغط عليها لزيادة الإنتاج الغذائي. | Agriculture has a lot of stress on it to increase food production. |
زيادة الإنتاج والعائدات النفطية. | Increased production and oil revenues |
يجب علينا زيادة الإنتاج. | We need to increase the production. |
زيادة كفاءة وإنتاجية عوامل الإنتاج | The oil crisis and oil price fluctuations and The fall in Treasury receipts from domestic sources. |
ولكي نضمن الأمن الغذائي للجميع فلن يكفي لتحقيق هذه الغاية زيادة الإنتاج الغذائي فحسب، بل يتعين علينا أيضا أن نزيد المتاح منه، وخاصة بالنسبة لهؤلاء الذين يعيشون في البلدان النامية. | To ensure food security for all, we will have to increase not just food production, but also availability, especially for those living in developing countries. |
ولقد قام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتمويل برنامج لتعزيز الإنتاج الغذائي. | IFAD funded a program to kick start food production. |
أدى ذلك إلى زيادة الإنتاج الزراعي. | This led to increase of agrarian production. |
(وهم يتعامون أيضا عن الطرق المهنية في مجالات أخرى، مثل الإنتاج الغذائي). | (They are also blind to professional methods in other areas, such as food production.) |
على الدول المانحة أن تمد يد العون بحلول طويلة الأجل هادفة إلى زيادة الإنتاج الغذائي وتخفيض النمو السكاني ومواجهة التغير المناخي العالمي على الأجل الطويل. | Donors should lend their support by backing long term solutions aimed at increasing food production, slowing population growth, and mitigating long term global climate change. |
يمكننا تحويل الزيادة في الإنتاج الغذائي على الأجل الطويل إلى تنمية اقتصادية مستدامة. | Over the longer term, increased food yields could be turned into sustained economic growth. |
ولكن الشراكة بين القطاعين العام والخاص لابد وأن تكون مدعومة بالسياسات السليمة ودعم المجتمعات الريفية، حتى يتمكن القرويون الفقراء من زيادة الإنتاج الغذائي، وتحسين حياتهم، والإسهام في توفير قدر أعظم من الأمن الغذائي من أجل الجميع. | But public private partnerships must be backed up with the right policies and support for rural communities, so that poor rural people can increase food production, improve their lives, and contribute to greater food security for all. |
ولكن نفس المحفزات الاقتصادية التي تدعم زيادة الإنتاج الغذائي تؤدي أيضا إلى مشاكل متعلقة بالعرض، وتراجع في مستويات المعيشة، وتوترات اجتماعية هائلة، وخاصة في المراكز الحضرية. | But the same economic stimuli that underpin higher food output also lead to supply problems, a decline in living standards, and massive social strains, especially in urban centers. |
ومن ناحية أخرى، أشار البنك إلى ضرورة زيادة الإنتاج الغذائي لإطعام المليارين الإضافيين من سكان كوكب الأرض المتوقعين بحلول عام 2050، واقترح أن زيادة الاستثمار في الزراعة في الدول النامية مطلوب لتحسين الإنتاجية. | At the same time, it pointed to the need to increase food production to feed the extra two billion people expected to be alive in 2050, and suggested that more investment in agriculture in developing countries is required to improve productivity. |
وأضاف أن نتائج هذه المبادرة حتى الآن مشجعة جدا كما يتضح من الحالة في المنطقة الغربية لزامبيا التي شهدت زيادة في الإنتاج الزراعي وبيعه في المناطق التي يوجد به لاجئون ولكن يوجد بها نقص في الإنتاج الغذائي. | The initiative further aimed to reduce poverty through community reconstruction, increase food production, fight environmental degradation and improve basic social services and living standards. It also created opportunities for refugees to become productive members of the community, which in effect led to peaceful co existence and prevention of conflicts among refugees and the hosting communities. |
ويتم الجمع بين زيادة الإنتاجية وتعزيز نظم الإنتاج المستدامة. | The increase in productivity is combined with the promotion of sustainable production systems. |
والمشكلة هنا أن العديد من حكومات البلدان النامية أصبحت الآن تفتقر إلى القدرات المالية اللازمة لزيادة الإنفاق العام بهدف زيادة الإنتاج الغذائي ورفع الإنتاجية الزراعية، وذلك بسبب عقود من الإهمال في التعامل مع قضية الأمن الغذائي والتقاعس عن تنمية القطاعات الإنتاجية. | The problem is that, having neglected food security and the productive sectors of their economies for several decades, many developing countries governments now lack the fiscal capacity to increase public spending in order to increase food production and agricultural productivity. |
ومن الواضح أن الاستثمار في الإنتاج الغذائي لابد وأن يزيد بشكل ملموس في الأمدين المتوسط والبعيد. | Clearly, investment in food production must be increased in the medium and longer term. |
وهذه نتيجة مباشرة ، لنجاحنا في زيادة مستوى وحجم الإنتاج لدينا. | And that is the result, directly, of being so successful at increasing the scale and volume of our production. |
والبعض يعتقد أنه يكمن في زيادة الدهون في النظام الغذائي للشخص. | Others think it's too much dietary fat. |
وقد طرأت زيادة عامة على انعدام الأمن الغذائي ونقص حاد في مياه الشرب، فضلا عن تدهور في الاستهلاك الغذائي ومستويات التغذية. | There is a general increase in food insecurity and a severe shortage of drinking water, as well as a decline in food consumption and nutritional levels. |
73 تولي المنظمات التي تقدم دعمها تحديدا لمجالات الزراعة وتعزيز الأمن الغذائي ومكافحة الفقر أهمية كبيرة لمسألة الإنتاج. | The question of production is given ample coverage by organizations which are active specifically in the areas of agriculture, the promotion of food security and poverty reduction. |
ومع زيادة قدرة الإنتاج إلى منتهاها، بقيت أسعار النفط معر ضة لضغوط تصعيدية. | With production capacity stretched to the limit, oil prices remained vulnerable to upward pressures. |
٣٤ السيد دوغاني )جمهورية تنزانيا المتحدة( قال إن النمو السكاني يستلزم زيادة اﻻنتاج الغذائي. | 34. Mr. DOGANI (United Republic of Tanzania) said that a growing population required increased food production. |
حقق هذا المجهود قدرا من النجاح، مع زيادة الإنتاج الزراعي والاستثمار في التصنيع. | This effort achieved a measure of success, with increased agricultural production and investment in industrialization. |
تعكس أزمة الجوع المتفشية امتزاجا قاتلا بين ازدياد عدد سكان المناطق الريفية من جهة ونقص الإنتاج الغذائي من جهة أخرى. | The expanding hunger crisis reflects a lethal combination of growing rural populations and inadequate food yields. |
وبافتراض أنه تم تطبيق هذه الإجراءات ستجري زيادة تحسين ضمان المعولية من خلال إجراءات ضمان جودة الإنتاج واختبار القبول (التحقق) خلال عملية الإنتاج. | Assuming this is done, reliability assurance will be further improved the conduct of production Quality Assurance and Acceptance Testing (proof) during the production process. |
وإذا ما أخذنا مثﻻ عمليا اﻷمن الغذائي، سيتعين، بالنظر إلى تزايد السكان المرتقب، مضاعفة اﻹنتاج الغذائي العالمي ثﻻثة أضعاف على اﻷقل في غضون السنوات الخمسين القادمة، وﻻبد، في سبيل ذلك، من زيادة المردود زيادة كبرى. | A case in point was food security given the likely population increase, world food production must at least triple over the next half century, requiring a considerable increase in output. |
إلا أن إلغاء الدعم الزراعي من شأنه أن يزيد من أسعار الغذاء، في البداية على الأقل، بينما لن يسفر تخفيض الرسوم الزراعية وحده بالضرورة عن زيادة الإنتاج الغذائي في الدول الفقيرة، دون الحاجة إلى الدعم التكميلي. | However, cutting farm subsidies will increase food prices, at least initially, while reducing agricultural tariffs alone will not necessarily lead to an increase in food production in poor countries without complementary support. |
26 ورأى البعض أن زيادة الإنتاج الزراعي أساسية للحد من الفقر وتحقيق الاستدامة البيئية. | In light of rural women's lead role in food production, Governments should provide greater support for access to microfinance, seed supplies and technologies to women. |
وفي نفس الوقت، كان الدعم الزراعي والتعريفات الجمركية في الدول الغنية من الأسباب التي أدت إلى تقويض الإنتاج الغذائي في الدول النامية. | Meanwhile, rich countries agricultural subsidies and tariffs have undoubtedly undermined food production in developing countries. |
12 وأدى تزايد عولمة الإنتاج والاستهلاك إلى زيادة الطلب على الهياكل الأساسية في مجال النقل. | Increasing globalization in production and consumption has placed greater demand on transportation infrastructures. |
وقال إن الحالة بدأت في الاستقرار بعد تسجيل زيادة حادة في الإنتاج خلال السنتين الأخيرتين. | Following a sharp increase in production in the past two years, the situation was beginning to stabilize. |
وعلى المدى القصير، يكون للروابط بين توسيع التجارة والحد من الفقر مفعولها من خلال الأسعار، وعوائد عوامل الإنتاج، وتوافر السلع العامة، والأمن الغذائي. | In the short term, links between trade expansion and poverty reduction work through prices, returns to factors of production, availability of public goods and food security. |
وبالتالي، تبدت قضايا التخفيف من وطأة الفقر وزيادة الإنتاج الغذائي والوصول إلى مرافق مياه الشرب باعتبارها مجالات هامة ذات أولوية من مجالات التنمية. | Consequently, poverty alleviation and increasing food production and access to potable water supply systems emerged as important development priority areas. |
وكان الهدف من معظم المشاريع هو زيادة إمكانية الوصول إلى المياه والإنتاج الغذائي، وإلى حفظ أشجار الأكاسيا. | Most of the projects aimed to increase access to water and food production and to conservation of acacia trees. |
وستساعد هذه المشاريع على زيادة اﻹنتاج الغذائي، والحد من نقص التغذية والتخفيف من حدة الفقر في الريف. | These projects will help increase food production, reduce under nutrition and alleviate rural poverty. |
وربما كان الإنتاج ليرتفع بنصف في المائة زيادة على هذه النسبة في غياب الانحباس الحراري العالمي. | Without global warming, production might have been half a percentage point higher. |
وقد كان تكييف الهواء ثورة في الحياة الأمريكية وخصوص ا بعد زيادة الإنتاج الصناعي في أشهر الصيف. | By increasing industrial production in the summer months, air conditioning revolutionized American life. |
بدأت مستويات الإنتاج في الارتفاع ابتداء من سنة 1968 نظرا لتوسيع مزارع الارز و زيادة الإنتاجية. | The production levels began to rise from 1968 onwards due to the expansion of ricelands and increased productivity. |
ومع زيادة الطلب على الإيثيلين والبتروكيماويات الأخرى، تم تشييد مجمع ثالث بدأ الإنتاج في عام 1972. | As demand for ethylene and other petrochemicals rose, a third complex was constructed which began production in 1972. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإنتاج الغذائي - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - زيادة الإنتاج - الإنتاج الغذائي العالمي - سلسلة الإنتاج الغذائي