ترجمة "زيادة استبقاء الموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذه السياسات تساعد على استبقاء الموظفين، وبذلك تضاعف من استثمار المنظمة لقاعدة مهاراتها. | Such policies would foster employee retention, thus maximizing the Organization apos s investment in its skills base. |
اﻷثر الصافي لتخفيض زيادة الموظفين الدوليين الموظفين الوطنيين | Net effect of the reduction increase of international NOs |
ولوحظت زيادة طفيفة في عدد الموظفين. | A slight increase in the number of staff members has been noted. |
اﻻقتراح ٢ زيادة مستويات مﻻك الموظفين | Proposal 2 Increased staffing levels . 97 27 |
وإني أقترح أيضا زيادة عدد الموظفين اﻷساسيين بتلك اﻹدارة زيادة كبيرة. | I also propose a significant increase in the core staffing of that Department. |
وتعينت زيادة تقديرات تكاليف الموظفين، وكذلك زيادة المخصصات لنفقات التشغيل العامة. | The estimates for staff costs had to be increased, as did the provision for general operating expenses. |
تكاليف الموظفين الأخرى (زيادة 100 698 دولار) | Other staff costs (increase 698,100) |
استبقاء الاستشاريين القانونيين الخارجيين (000 250 دولار) | Retention of the external legal consultant ( 250,000) |
وطلبت زيادة الموظفين والموارد اﻷخرى للوفاء بهذا الغرض. | They have requested further increases of staff and resources to meet this objective. |
'2' استبقاء حالة الطوارئ حتى نهاية عام 2001 | (ii) The retention of the state of emergency until the end of 2001 |
اﻷثر الصافي لتخفيض زيادة موظفي الخدمة الميدانية الموظفين الوطنيين | Net effect of the reduction increase of FSL NOs |
ونظرا للقيود التي تكبل ميزانيات المؤسسات الحكومية وغير الحكومية، ثمة حاجة متزايــدة إلى ضمان استبقاء الموظفين المدربين وكفالة أدائهم لمهامهم بفعالية في مجاﻻت خبراتهم الفنية. | In times of budgetary constraints for governmental and non governmental institutions there is an increased need to ensure that trained personnel are retained and function effectively in the areas of their expertise. |
٢٠ يدعو المديرة التنفيذية الى التقدم بالمزيد من المقترحات فيما يتعلق برتب وظائف المديرين القطريين في إطار ميزانية الخدمات اﻻدارية وخدمات دعم البرامج لفترة السنتين ١٩٩٦ ١٩٩٧، آخذة في اﻻعتبار الحاجة الى استبقاء الموظفين ذوي الخبرة الميدانية والى زيادة تحسين تأهيلهم. | Invites the Executive Director to make further proposals regarding the level of Country Director posts in the context of the APSS budget for the biennium 1996 1997, taking into account the need to retain staff with field experience and to improve further their quality. |
وهناك ما يبرر زيادة عدد هؤﻻء الموظفين زيادة كبيرة نظرا للتوسع الكبير في أعباء عملهم. | A significant increase in these staffs is justified given their vastly expanded workload. |
ويؤيد وفده استبقاء مشروعي الفقرتين 1(أ) و1(ج). | His delegation supported the retention of draft paragraphs 1 (a) and 1 (c). |
)أ( زيادة قدرها ٣,٣ مليون دوﻻر نتيجة لتسويات تكاليف الموظفين. | (a) An increase of 3.3 million as a result of staff costing adjustments. |
٧٣ يفوق التقدير اﻷولي اﻹجمالي لعام ٥٩٩١ الميزانية المنقحة لعام ٤٩٩١ بسبب زيادة عدد الموظفين في النصف الثاني من عام ٤٩٩١، وبالتالي زيادة التقديرات المتعلقة بتكاليف الموظفين. | 37. The total 1995 initial estimate is higher than the 1994 revised budget as a result of staff increases in the second half of 1994, and consequently, estimates for staff costs are higher. |
وبالنسبة للمكتب القطري، أشار إلى أن زيادة حدثت في عدد الموظفين. | Regarding the country office, he noted that there had been an increase in staffing. |
) أ ( زيادة تمكين الموظفين الميدانيين من ممارسة تقديرهم الفني ومهاراتهم اﻻدارية | (a) Increased empowerment of field staff to exercise their professional judgement and managerial skills |
ويؤيـد الوفـد أيضا توصية اللجنة الاستشارية الداعيـة إلى زيادة استخدام الموظفين المحليين. | Her delegation also supported the Advisory Committee's recommendation that the use of local staff should be increased. |
وأشار ممثلو اﻷمين العام الى الصعوبة التي تواجه عند استبقاء أو زيادة القوات في عمليات حفظ السلم بسبب التأخيرات الطويلة المتزايدة في سداد التكاليف الى البلدان المساهمة بقوات. | The representatives of the Secretary General pointed out the great difficulty in retaining or increasing troops in peace keeping operations because of the increasingly long delays in reimbursing troop contributing countries. |
زادت أنشطة الشراء زيادة كبيرة على مدى الفترات المالية الثلاث الماضية دون أي زيادة في عدد الموظفين التابعين للأمم المتحدة. | Procurement activities have increased significantly over the past three financial periods without any increase in United Nations staff. |
وهذا يمثل زيادة بنسبة 46 في المائة من الموظفين الفنيين على المستوى القطري. | That represented a 46 per cent increase in country level professional staff. |
)د( زيادة مشاركة الموظفين الوطنيين وأعضاء المؤسسات الوطنية ذات الصلة في البرامج التدريبية. | (d) To increase participation of national staff and members of relevant national institutions in training programmes. |
)د( زيادة التوسع في توظيف الموظفين الفنيين من خارج المنظمة حيثما أمكن ذلك | (d) More extensive outside recruitment of professionals, wherever possible |
ويؤكد كلا الطرفين أنهما لا يملكان إمكانيات استبقاء مراقبيهما وأنهما طلبا مساعدات دولية. | Both parties insist that they do not have the means to sustain their monitors and have requested international assistance. |
وتعتقد الولايات المتحدة أن المعقوفتين ينبغي أن تزالا، مع استبقاء العبارة الواردة بينهما. | The United States believes that the brackets should be removed and the bracketed language should be retained. |
تساوي حق المرأة والرجل في اكتساب أو تغيير أو استبقاء جنسيتهما وجنسية أولادهما. | Equal rights of women and men to acquire, change or retain their nationality and that of their children. |
وقد تنظر حكومة آيب أيضا في زيادة عدد الموظفين العاملين تحت أمرة كل مساعد. | Abe s government may also review to increase the number of staff to which the assistants are entitled. |
25 ومع ازدياد ملاك الموظفين، تمكنت شرطة القوة من زيادة اتصالاتها مع كلا الجانبين. | With the increase in staffing, the UNFICYP police were able to increase their contacts with both sides. |
وتهدف الخطة إلى زيادة عدد الموظفين والأماكن المتاحة لوزارات الدولة بحيث تتعزز قدرة مؤسساتها. | The aim of the plan is to increase the level of staffing and the space available for State ministries, so boosting institutional capacity. |
تشجيع زيادة المشاركة الشعبية في الإبلاغ عن الموظفين العموميين الذين يرتكبون مخالفات وملاحقتهم قضائيا . | To foster greater civic participation in reporting and suing public servants whose behaviour is irregular. |
تتكلم نوف لغتين أو ثلاث لغات، زيادة على لغتها الأم، نتيجة لتواصلها مع الموظفين الطبيين. | Nauf speaks two or three languages in addition to her mother tongue, mainly as a result of her communication with medical personnel. |
٢٦٢ لم يقترح مدير البرنامج زيادة عدد الموظفين إﻻ بالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة. | 263. Only in the case of UNIFEM has the Administrator put forward a proposal for increased staffing. |
)ك( ينبغي زيادة إشراك الموظفين الوطنيين في وضع البرامج والمشاريع التي تتلقى مساعدة من المانحين | (k) National staff should be more involved in the formulation of programmes and projects assisted by donors |
10 السيدة غاسبار قالت إنها يسرها أن تسمع أن المرأة الأجنبية التي تتزوج مواطنا لبنانيا يمكنها استبقاء جنسيتها ثم، على العكس من ذلك، أن المرأة اللبنانية التي تتزوج مواطنا أجنبيا يمكنها استبقاء جنسيتها اللبنانية. | Ms. Gaspard said she was glad to hear that a foreign woman who married a Lebanese national could retain her own nationality, and, conversely, that a Lebanese woman who married a foreign national could retain her Lebanese nationality. |
ويمكن زيادة رفع مستوى وعي الموظفين من خلال بيانات عن السياسة العامة تبلغ إليهم على نطاق واسع وبشكل منتظم، وتوعية الموظفين النشطاء، وتوفير تدريب منتظم. | Staff awareness can be further raised through widely and regularly communicated policy statements, active employee outreach, and regular training. |
(ف ف) تقرير الأمين العام بشأن زيادة استخدام الموظفين الوطنيين في البعثات الميدانية (A 58 765) | (qq) Report of the Secretary General on the greater use of national staff in field missions (A 58 765) |
ونتيجة لذلك، تبلـغ زيادة النفقات في الباب تكاليف الموظفين 769 472 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. | As a consequence, the overexpenditure in the section Staff costs amounts to US 472,769. |
وبصفة خاصة، استفسرت اللجنة بشأن زيادة النفقات المتعلقة بمعدات المكاتب وتجهيز البيانات نظرا لعدم وزع الموظفين. | In particular, the Committee queried over expenditures for office and data processing equipment in view of the non deployment of staff. |
٨١ يشمل مﻻك الموظفين المقترح للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ زيادة صافية مقدارها ٤١ وظيفة من الفئة الفنية. | 81. The staffing table proposed for 1994 1995 includes a net addition of 41 Professional posts. |
)ج( ينبغي زيادة مشاركة الموظفين الوطنيين في إعداد البرامج والمشاريع التي تتلقى مساعدة من الجهات المانحة | (c) National staff should be more involved in the formulation of programmes and projects assisted by donors |
وتشهد نقابات الموظفين العموميين زيادة عدد النساء في المستويات اﻹدارية بما تبذله من جهود من أجل زيادة ثقة المرأة في المشاركة في مستويات صنع القرار. | Public workers apos unions were seeing an increase in women at management levels through their efforts to raise the confidence of women about participating at decision making levels. |
وتمت زيادة التكاليف غير تكاليف الموظفين في اطار بند السفر المحلي واﻻقليمي لتغطية تكاليف سفر الموظفين خارج اﻻقليم إلى فييت نام الذي أصبح يتكرر بصفة متزايدة. | Non staff costs under local and regional travel have been increased to cover more frequent extra regional travel of staff to Viet Nam. |
٠٤١ أعرب عن آراء متباينة حول ما إذا كان ينبغي استبقاء البند باء في المبادئ التوجيهية. | 140. Differing views were expressed as to whether item B should be retained in the Guidelines. |
عمليات البحث ذات الصلة : استبقاء الموظفين - استبقاء الموظفين - استبقاء الموظفين - اتفاق استبقاء الموظفين - برنامج استبقاء الموظفين - معدل استبقاء الموظفين - زيادة الموظفين - الموظفين زيادة - زيادة الموظفين - زيادة الموظفين - زيادة الموظفين - الموظفين زيادة - الموظفين زيادة - زيادة الموظفين