ترجمة "روابط قوية مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : روابط - ترجمة : روابط - ترجمة : روابط قوية مع - ترجمة : روابط - ترجمة : روابط قوية مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تاريخيا ، كانت للجزيرة روابط ثقافية قوية مع جزيرة بورا بورا. | Historically, the island has had strong cultural links with Bora Bora. |
وهناك روابط قوية بين إيذاء الشباب وارتكابهم الأفعال الإجرامية. | There are strong links between youth victimization and offending. |
تتشاطر الهند وجنوب افريقيا روابط قوية من التاريخ والثقافة. | India and South Africa share strong bonds of history and culture. |
١٤ وتوجد روابط قوية بين جنس الفرد، والفقر، والسكان، والبيئة. | 41. There are strong links among gender, poverty, population and the environment. |
وهذا يقول لنا أن نتعامل مع روابط فردية روابط فردية | This tells us that we're dealing with all single bonds. |
وينجح بعضها في خلق روابط قوية، بينما لا ينتج بعضها الآخر سوى روابط ضعيفة، والفارق هنا يشبه الفارق بين الصداقات والمعارف. | Some create strong ties, while others produce weak ties. Think of the difference between friendships and acquaintances. |
إلا أن ساركوزي يميل أيضا إلى إنشاء روابط مؤسسية قوية بين الرئاسة والبرلمان. | But Sarkozy also favors closer institutional links between the presidency and the parliament. |
معظم الناس يقيمون روابط قوية بين كمية الوقت او حتى الاعجاب و الحب , الحب غير الرومانسي مع انه قد يكون جزءا | Most people make a strict correlation between how much time, and if you like, love not romantic love, though that may be something but love in general, respect they are willing to accord us, that will be strictly defined by our position in the social hierarchy. |
ولألمانيا روابط طويلة الأمد مع أفغانستان. | Germany has long standing ties with Afghanistan. |
هل تملك روابط مع مشاهير لا. | Are you related to anyone famous? No. |
لا يمكنك أن تمشي عليه لأن روابط الهيدروجين ليست قوية بما يكفي لتبقيك على السطح. | You can't walk on it because the hydrogen bonds aren't strong enough to hold you up. |
وستكون النتيجة روابط قوية ومتسقة بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية، ودعما مترابطا وشاملا للسياسات على جميع الصعد. | The result will be strong, coherent links among global, regional and country programmes, and cohesive, comprehensive policy support at all levels. |
)ج( تعزيز الصناعات الوسيطة التي لها روابط قوية باﻻقتصاد بغية زيادة العنصر المحلي لﻹنتاج الصناعي داخل افريقيا | (c) Promotion of intermediate industries that have strong linkages to the economy in order to increase the local component of industrial output within Africa |
ورحبت بالالتزام بتعزيز العمل القطري، وشددت على الأهمية المؤسسية لإقامة روابط قوية بين المكاتب الجغرافية وفرع الإجراءات الخاصة. | She welcomed the commitment to further country engagement, and stressed that it was institutionally important to have strong linkages between the geographic desks and the Special Procedures Branch. |
إقامة روابط مع السلاسل العالمية للاستثمارات (الاستثمار المباشر الأجنبي) | Different qualitative information (e.g. national quality standards, list of exporters, interest rates used in the selected sectors) can also be gathered. |
وكان متوخى أيضا إقامة روابط مع برامج التدريب المهني. | Links were also envisaged with vocational training programmes. |
البروتينات مثل سلاسل الدراجة مع تتابع روابط الأحماض الأمينية. | Proteins are like bicycle chains with sequences of amino acid links. |
إلا أن جوهر الإستراتيجية الدفاعية اليابانية يتلخص في الحفاظ على روابط قوية بالولايات المتحدة، وليس بناء الاكتفاء الذاتي عسكريا . | But the core of Japan s defense strategy remains strong ties with the US, not military self sufficiency. |
روابط | Links |
مع رياح معاكسة قوية جدا | You'll be in a massive headwind. |
ولدينا روابط قوية مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وقد ذكرت ذلك في بياني ونحن نعمل على نحو وثيق مع الأمم المتحدة في الميدان، ولا سيما مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. | We have strong links with the United Nations Economic Commission for Europe I mentioned that in my presentation and we work closely with the United Nations in the field, particularly with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. |
وفي الوقت نفسه، تنشأ روابط جغرافية استراتيجية جديدة مع روسيا. | Simultaneously, new geostrategic ties are being forged with Russia. |
40 تدار شؤون البرنامج الإقليمي في المكتب الإقليمي للدول العربية جنبا إلى جنب، في وجود روابط قليلة نسبيا أو مع عدم وجود روابط، مع البرامج القطرية. | The regional programme is managed in RBAS in parallel with relatively few, or no inter linkage with the country programmes. |
استورد روابط | Not Deleted |
59 ويجري العمل لإقامة روابط واضحة مع أدوات التخطيط والنداءات الأخرى. | Work is ongoing to establish clear linkages with other planning and appeal instruments. |
أنت تعلم ، هذه الأشياء لديها روابط مع أشياء أخرى مع أوكسجين وهيدروجين و أشياء أخرى | You know, these things are all bonded to other things, with oxygens and hydrogens and whatever. |
وتقام روابط مع الوزارات والوكالات المكلفة بالتجارة والصناعة والزراعة، ومع السلطات المحلية. | Linkages are developed with the ministries and agencies responsible for trade, industry and agriculture, as well as with local authorities. |
تلك الذرة لديها روابط مع 3 ذرات هيدروجين و ذرة الكربون تلك | This guy has a bond with three hydrogens, and then this carbon right here. |
وهذه روابط ثنائي القطب القطبي فعلا مع أيونات الصوديوم أو الكلوريد مختلفة. | These are actually polar dipole bonds with the different sodium or chloride ions. |
انا هنا مع رائحة قوية من الكافور . | I'm in here, with a strong smell of camphor ball. |
كنت أنقر أكثر على روابط أصدقائي الليبراليين من روابط أصدقائي المحافظين. | I was clicking more on my liberal friends' links than on my conservative friends' links. |
مع عضوية في مئات الآلاف ، جمعية تطوير زنوج قارفي العالمية وجدت روابط أقوى مع المدن الأفريقية | With membership in the hundreds of thousands, Garvey's Universal Negro Improvement Association sought closer ties with African countries. |
وأشكـره من أعماق قلبي على ما أقامه من روابط التضامن مع شعب هايتي. | I thank him with all my heart for the ties of solidarity he has woven with the Haitian people. |
ولكي تحقق هذه اﻷهداف ينبغي أن تقيم اللجنة روابط مع منظمة التجارة العالمية. | In order to fulfil those objectives, the Commission should maintain linkages with the World Trade Organization. |
وكل ما نتقاسمه كان روابط ، لذا يتوجب عليك أن تكون منفتحا مع الروابط | And what we're sharing were links, so you had to be kind of open with links. |
فلبرمودا علاقات تاريخية وإدارية قوية مع بريطانيا ومن خلالها مع أوروبا. | Bermuda has strong historical and administrative connections with Britain and, through it, with Europe. |
وهناك علاقة قوية مع البستان المقدس (bois sacré). | There is a strong relationship with the bois sacré. |
186 والعلاقات مع التحالف والمؤسسات العالمية ظلت قوية. | Partnerships with global alliances and foundations remained strong. |
روابط المقالات مفهرسة هنا. | Links to the posts are indexed here. |
لديك روابط هيدروجينيه هنا | You have some hydrogen bonds there. |
ولم يعد ي نظر إلى عمل الأم كعائق في وجه إيجاد روابط عاطفية مع الطفل. | Mother's employment is no longer seen as a hindrance to creating emotional bonds with the child. |
كما ينبغي زيادة استخدام موارد الدول اﻷعضاء واقامة روابط أقوى مع الترتيبات اﻷمنية اﻹقليمية. | Greater use should also be made of the resources of Member States and stronger linkages forged with regional security arrangements. |
وتتطلع البرازيل إلى تطوير روابط التعاون المتبادل والمفيد مع جنوب افريقيا الجديدة، روابط تقوم على أساس القرب الجغرافي، والقيم اﻻنسانية المشتركة، والمطمح المشترك في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | Brazil looks forward to developing mutually beneficial ties of cooperation with the new South Africa, ties based on geographical proximity, shared human values and a common aspiration for economic and social development. |
أتعامل مع الشدائد وإظهار أنني قوية قبل كل شيء. | Deal with adversities and show that, above all, I m strong. |
فاﻻتجاه النزولي ﻷسعار السلع اﻷساسية على المدى الطويل وضعف الروابط بين السلع اﻷساسية والقطاعات المحلية يولدان الحاجة إلى سياسات تنشئ روابط قوية في البرامج واﻻستراتيجيات اﻹنمائية. | The long term downward trend of commodity prices and poor linkages between the commodity and domestic sectors gave rise to the need for policies which created and intensified linkages in development programmes and strategies. |
عمليات البحث ذات الصلة : روابط قوية - روابط قوية بين - روابط تجارية قوية - روابط قوية بين - إقامة روابط قوية - إقامة روابط مع - روابط مباشرة مع - رابطة قوية مع - منافسة قوية مع - علاقة قوية مع