Translation of "without any cause" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cause - translation : Without - translation : Without any cause - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're always full of doubts without any cause.
انك دائم الشك بلا سبب
Don't cause any trouble..
لا يسبب لأي المشاكل
This doesn't cause any damage.
وهذا لا يسبب أي ضرر.
NO ANIMAL SHALL KILL ANOTHER ANIMAL WITHOUT CAUSE
ما من حيوان يقتل حيوان اخر بدون سبب
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي .
Any cause for alarm, I'll holler.
اذا حدث اي شيء أنا س أ ص رخ .
'Cause I don't have any problems.
' لاني ليس لدي اي مشاكل
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي .
Without any reservation .
ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك .
Without any reservation .
إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله .
Without any reason?
بدون سبب
Without any help?
دون اى مساعدة اطلاقا
Without any future?
بدون أى مستقبل
Without any water?
بدون أي ماء
Certain recent initiatives that, without any consultation or mandate whatsoever, attempt to reinvent the priorities of this Organization are cause for concern.
إن بعض المبادرات التي اتخذت مؤخرا والتي تحاول، دون أي تشاور أو وﻻية من أي نوع، إعادة وضع أولويات هذه المنظمة مصدر لقلقنا.
You all did love him once, not without cause.
كلكم أحببتموه في يوم ما، من غير مبرر
States must not encroach, either electronically or by any other means, on correspondence or other private communications without warrants issued with sufficient cause.
ويجب ألا تنتهك الدول، إما إلكترونيا أو بأية وسائل أخرى، حرمة المراسلات أو المراسلات الخاصة، بدون صدور أوامر لها مبررات كافية.
The continuing nuclear programmes of Israel without any international control do not serve the cause of peace and security in the Middle East.
وإن استمرار اسرائيل في برامجها النووية، بعيدا عن الرقابة الدولية، ليس من شأنه خدمة السﻻم واﻷمن واﻻستقرار في الشرق اﻷوسط.
An idiot without any.
كنت أحمق دون فعل أي شيئ
...without any blood kin...
ليس لي أي أقارب
Without any clothes on?
بدون أي ملابس
Or do they bring you any benefit , or cause you any harm ?
أو ينفعونكم إن عبدتموهم أو يضرونـ كم إن لم تعبدوهم .
Or do they bring you any benefit , or cause you any harm ?
قال إبراهيم منبه ا على فساد مذهبهم هل يسمعون دعاءكم إذ تدعونهم ، أو يقد مون لكم نفع ا إذا عبدتموهم ، أو يصيبونكم بضر إذا تركتم عبادتهم
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب.
They did not cause any injuries or damage.
ولم تسفر هذه الطلقات عن أية جروح أو أضرار.
Fortunately it did not cause any additional injury.
ولحسن الحظ لم يتسبب في أية أضرار إضافية.
Don't cause any more trouble. Work with us.
لا تسبب المزيد من المشاكل اعمل معنا
We don't want to cause you any trouble.
لا نريد أن نتعبك
I can have your bags taken down and searched without cause.
يعطيك هذا فكرة عن مدى سوء طريقته في التحدث.
I don't need to flatter. I'm not saying this without cause.
مش لازم نجامل راني مش من غير الاسباب
Without any declaration of war...
من دون أي اعلان لحالة حرب...
It means without any money.
معناها بدون مال
or do they cause you any benefit or harm ?
أو ينفعونكم إن عبدتموهم أو يضرونـ كم إن لم تعبدوهم .
which will not cause them any intoxication or illness .
لا يصدعون عنها ولا ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف ، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا .
or do they cause you any benefit or harm ?
قال إبراهيم منبه ا على فساد مذهبهم هل يسمعون دعاءكم إذ تدعونهم ، أو يقد مون لكم نفع ا إذا عبدتموهم ، أو يصيبونكم بضر إذا تركتم عبادتهم
which will not cause them any intoxication or illness .
يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم .
For I will embrace in my cause any man...
لاننى ساقدر فى رايى اى رجل
We must firmly reject any notion that there is any cause that justifies it.
كما يجب أن نرفض رفضا قاطعـا قبول أي فكرة تقـول بأن هناك ما يبـرر وجود أي سبب لارتكاب الإرهاب.
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them .
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
I, setting down my eye, will prefer to live against failure for the cause and we will get there without any debate revolution is the goal!
حفض ل عايش ضد الفشل .. حاطط عيني على الهدف و حنوصله من غير جدل .. الريفلوشن هي الأمل
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice
apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release.
تكاد نسبة تواجده تقارب الصفر مالم يوجد شيء يحفز على إطلاقه
Know, Caesar doth not wrong, nor without cause will he be satisfied.
واعلم أن (قيصر) لا يظلم أبدا ، وأنه لا يغير قرارا له حتى يرضى
The kids died without any justice.
مات أولائك الأطفال بدون عدالة.
I think without any objective proof,
لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي

 

Related searches : Without Cause - Any Cause - Without Any - Without Reasonable Cause - Without Due Cause - Without Just Cause - Terminate Without Cause - Without Good Cause - Without A Cause - Terminated Without Cause - Termination Without Cause - Without Legal Cause - Cause Any Damage - Cause Any Hassle