Translation of "without any cause" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You're always full of doubts without any cause. | انك دائم الشك بلا سبب |
Don't cause any trouble.. | لا يسبب لأي المشاكل |
This doesn't cause any damage. | وهذا لا يسبب أي ضرر. |
NO ANIMAL SHALL KILL ANOTHER ANIMAL WITHOUT CAUSE | ما من حيوان يقتل حيوان اخر بدون سبب |
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul. | لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي . |
Any cause for alarm, I'll holler. | اذا حدث اي شيء أنا س أ ص رخ . |
'Cause I don't have any problems. | ' لاني ليس لدي اي مشاكل |
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul. | لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي . |
Without any reservation . | ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك . |
Without any reservation . | إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله . |
Without any reason? | بدون سبب |
Without any help? | دون اى مساعدة اطلاقا |
Without any future? | بدون أى مستقبل |
Without any water? | بدون أي ماء |
Certain recent initiatives that, without any consultation or mandate whatsoever, attempt to reinvent the priorities of this Organization are cause for concern. | إن بعض المبادرات التي اتخذت مؤخرا والتي تحاول، دون أي تشاور أو وﻻية من أي نوع، إعادة وضع أولويات هذه المنظمة مصدر لقلقنا. |
You all did love him once, not without cause. | كلكم أحببتموه في يوم ما، من غير مبرر |
States must not encroach, either electronically or by any other means, on correspondence or other private communications without warrants issued with sufficient cause. | ويجب ألا تنتهك الدول، إما إلكترونيا أو بأية وسائل أخرى، حرمة المراسلات أو المراسلات الخاصة، بدون صدور أوامر لها مبررات كافية. |
The continuing nuclear programmes of Israel without any international control do not serve the cause of peace and security in the Middle East. | وإن استمرار اسرائيل في برامجها النووية، بعيدا عن الرقابة الدولية، ليس من شأنه خدمة السﻻم واﻷمن واﻻستقرار في الشرق اﻷوسط. |
An idiot without any. | كنت أحمق دون فعل أي شيئ |
...without any blood kin... | ليس لي أي أقارب |
Without any clothes on? | بدون أي ملابس |
Or do they bring you any benefit , or cause you any harm ? | أو ينفعونكم إن عبدتموهم أو يضرونـ كم إن لم تعبدوهم . |
Or do they bring you any benefit , or cause you any harm ? | قال إبراهيم منبه ا على فساد مذهبهم هل يسمعون دعاءكم إذ تدعونهم ، أو يقد مون لكم نفع ا إذا عبدتموهم ، أو يصيبونكم بضر إذا تركتم عبادتهم |
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause. | قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب. |
They did not cause any injuries or damage. | ولم تسفر هذه الطلقات عن أية جروح أو أضرار. |
Fortunately it did not cause any additional injury. | ولحسن الحظ لم يتسبب في أية أضرار إضافية. |
Don't cause any more trouble. Work with us. | لا تسبب المزيد من المشاكل اعمل معنا |
We don't want to cause you any trouble. | لا نريد أن نتعبك |
I can have your bags taken down and searched without cause. | يعطيك هذا فكرة عن مدى سوء طريقته في التحدث. |
I don't need to flatter. I'm not saying this without cause. | مش لازم نجامل راني مش من غير الاسباب |
Without any declaration of war... | من دون أي اعلان لحالة حرب... |
It means without any money. | معناها بدون مال |
or do they cause you any benefit or harm ? | أو ينفعونكم إن عبدتموهم أو يضرونـ كم إن لم تعبدوهم . |
which will not cause them any intoxication or illness . | لا يصدعون عنها ولا ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف ، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا . |
or do they cause you any benefit or harm ? | قال إبراهيم منبه ا على فساد مذهبهم هل يسمعون دعاءكم إذ تدعونهم ، أو يقد مون لكم نفع ا إذا عبدتموهم ، أو يصيبونكم بضر إذا تركتم عبادتهم |
which will not cause them any intoxication or illness . | يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم . |
For I will embrace in my cause any man... | لاننى ساقدر فى رايى اى رجل |
We must firmly reject any notion that there is any cause that justifies it. | كما يجب أن نرفض رفضا قاطعـا قبول أي فكرة تقـول بأن هناك ما يبـرر وجود أي سبب لارتكاب الإرهاب. |
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them . | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه . |
I, setting down my eye, will prefer to live against failure for the cause and we will get there without any debate revolution is the goal! | حفض ل عايش ضد الفشل .. حاطط عيني على الهدف و حنوصله من غير جدل .. الريفلوشن هي الأمل |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق |
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release. | تكاد نسبة تواجده تقارب الصفر مالم يوجد شيء يحفز على إطلاقه |
Know, Caesar doth not wrong, nor without cause will he be satisfied. | واعلم أن (قيصر) لا يظلم أبدا ، وأنه لا يغير قرارا له حتى يرضى |
The kids died without any justice. | مات أولائك الأطفال بدون عدالة. |
I think without any objective proof, | لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي |
Related searches : Without Cause - Any Cause - Without Any - Without Reasonable Cause - Without Due Cause - Without Just Cause - Terminate Without Cause - Without Good Cause - Without A Cause - Terminated Without Cause - Termination Without Cause - Without Legal Cause - Cause Any Damage - Cause Any Hassle