ترجمة "دفع ثمنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم يتم سرقتنا لقد أخذنا وسوف يتم دفع ثمنا | No, we're not stolen. We're bought and paid for. |
وقد دفع شعب بيﻻروس ثمنا كبيرا لتخليص العالم من الفاشية. | The people of Belarus paid a great price in delivering of world from fascism. |
والنتيجـــة كانت أن شعب أنغوﻻ دفع ثمنا غاليا ٠٠٠ ١ شخص يموتون يوميا. | The result has been that the people of Angola have had to pay a heavy price 1,000 people dying every day. |
إن هذا أوﻻ وقبل كل شيء انتصار لشعب جنوب افريقيا الذي دفع ثمنا باهظا. | This is first and foremost a victory for the South African people which paid a heavy price. |
لقد دفع أبناء أمريكا الوسطى ثمنا باهظا ومفجعا للحرب الباردة تمثل في إزهاق ربع مليون من اﻷرواح. | A quarter of a million dead is the huge and tragic price that Central Americans paid for the cold war. |
يعني انني اساوي ثمنا كبيرا ثمنا كبيرا جدا جدا | It means I set a price on myself, a high, high price. |
ويمثل جنودها أكبر قوة أتيحت لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وقد دفع أكثر من إثني عشر منهم حياتهم ثمنا لوجودهم السخي هناك. | Its soldiers represent the largest of the contingents made available to the United Nations Protection Force (UNPROFOR), and more than a dozen of them have paid for their generous presence there with their lives. |
كم تطلب ثمنا لذلك | How much would that cost? |
كم ستقبل ثمنا لها | How much will you take for it? |
لقد كنت بلا ثمنا مطلقا | It was absolutely priceless! |
يدفع رأسه ثمنا لحفل زواجه | Whose head will pay for his wedding feast? |
أنت تطلبين ثمنا غاليا... دليله | You drive a sharp bargain, Delilah. |
ستدفع حياتك ثمنا لهذه الكلمات ! | You will pay with your life for those words! |
فهي لم تحصل على تعويض عن استهﻻك المعدات والمواد أو عن اسهامها بكتائب كثيرا ما دفع أفراد منها أرواحهم ثمنا ﻻلتزامهم بخدمة القضية الدولية. | It has not received compensation deriving from the depreciation of equipment and materials and from the contribution of contingents, which often pay with their lives for their commitment to the international cause. |
الميكانيكا والتجار الذين يأتون في الشخص إلى الغابات على أية مأمورية أخرى ، متأكدون لحضور مزاد الخشب ، وحتى دفع ثمنا باهظا لشرف gleaning بعد الحطاب. | Mechanics and tradesmen who come in person to the forest on no other errand, are sure to attend the wood auction, and even pay a high price for the privilege of gleaning after the woodchopper. |
لو قسمت كمية الماء المستخدم على ما دفع للمزارع، ستجد أن المزارع لم يستلم مبلغا كافيا ليدفع ثمنا ملاما للماء في أي من هذه السلع. | If you divide the amount of water into what the farmer was paid, the farmer didn't receive enough money to pay a decent price for water in any of those commodities. |
تذكر أن هناك ثمنا على رؤوسنا | Remember, there is a price on our heads. |
خطة ، وخمسون الف ثمنا للبنادق وحدها | A plan and a price. Guns alone will cost 50,000. |
هل ربحت كل هذا ثمنا للبضائع | Did you get that much for the goods? |
هل دفعت ثمنا أعلى من الحكومتين | You outbid two governments? |
كم تطلب ثمنا لتحرق تلك التركيبة | How much did it take to burn that formula? |
اذا سمحت تعطى له هذه ثمنا لزجاجة | Would you mind giving him these for a bottle? |
لقد كانت هذه ضربة قوية للاقتصاد الياباني والذي يعاني حاليا كما انها تحذير واضح للبقية ان الصراع لا يتطلب استخدام القوات والدبابات والصواريخ من اجل دفع ثمنا باهظا. | That was a tough hit for a struggling Japanese economy. It is also a clear warning to the rest of us that a fight need not involve troops, tanks, and rockets to exact a heavy price. |
لقد دفعنا ثمنا لحريتنا وسندافع عنها الى اﻷبد. | We have paid a price for our freedom, which we will for ever defend. |
اذا ثمنا بايجاد حاصل 11x3، هذا يساوي 33 | If we do eleven times three, it is equal to thirty three. |
ذلك ثمنا كبيرا ، وكم تريد من اجل الليبري | That's a great deal of money for guns. How much are you asking for El Libre? |
كلنا ندفع ثمنا مرتفعا مقابل القليل من المشاريب | We all of us pay too much for drinks once we've had a few. |
وذكر أحد الممثلين أن بلده قد دفع ثمنا فادحا في الماضي، سواء من حيث الخسائر في اﻷرواح أو اﻷضرار في الممتلكات، نتيجة لفيضان مفاجئ نجم عن عدم كفاية الحماية البيئية. | One representative mentioned that his country had paid a very high price in the past, both in terms of lost lives and property damage, owing to a flash flood that had been triggered by inadequate environmental protection. |
وذكر أحد الممثلين أن بلده قد دفع ثمنا فادحا في الماضي، سواء من حيث الخسائر في اﻷرواح أو اﻷضرار في الممتلكات، نتيجة لفيضان مفاجئ نجم عن عدم كفاية الحماية البيئية. | One representative mentioned that his country had paid a very high price in the past, both in terms of lost lives and property damage, due to a flash flood that had been triggered by inadequate environmental protection. |
وفي بعض الأحيان كلفت هذه التدابير ثمنا اجتماعيا باهظا. | These measures have sometimes had a heavy social cost. |
ودفعت كل الشعوب المحبة للسلام والعدالة ثمنا باهظا لذلك. | An enormous price had been paid by all the peace and justice loving peoples of the world. |
لا يعطى ذهب خالص بدلها ولا توزن فضة ثمنا لها. | It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price. |
لا يعطى ذهب خالص بدلها ولا توزن فضة ثمنا لها. | It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof. |
وإذا أخفقنا فإن أجيال المستقبل ستدفع ثمنا غاليا نتيجة أخطائنا. | If we fail, future generations will pay dearly for our mistakes. |
فهم قد وضعوا مبلغا كبيرا من المال ثمنا لرأس جيمسون | They put a hunk of money on Jameson's head. |
كما قال الرسول من الذي يستطيع أن يضع ثمنا للحكمة | As the prophet said, Who can place a price on wisdom? |
سنعطيك ثمنا أفضل للأرض يمكنك أن تحصل عليه فى هذه الايام | For the sake of your children, we'll give you a better price for your land than you can get anywhere else in these times |
دفع | Thrust |
وما برح المدنيون يدفعون ثمنا باهظا في مختلف حالات الصراع حول العالم. | Civilians continue to pay a heavy toll in the various conflict situations around the world. |
ولكن هل لي أن أسأل أليس هذا ثمنا باهظا يدفعه الشعب التيموري | But, may I ask, is this not too high a price for the Timorese people to pay? |
يمكن إن اضطررت لبيعها لشخص آخر سيعطيني 100 قطعة ذهبية ثمنا له | Maybe if I had to sell this, someone else would give me 100 gold pieces for them. |
هذه المخططات سيدفع لنا الثوار ثمنا لها مايعادل 50000 فلورين من الذهب | This cargo will bring 50,000 gold florin from any rebels worth the name. |
كانت المجر لدفع ثمنا باهظا خلال وبعد الحرب العالمية الثانية لهذه المكاسب المؤقتة. | Hungary was to pay dearly during and after World War II for these temporary gains. |
وما لم تتخذ إجراءات في هذا الصدد، فإنها ستدفع ثمنا باهظا لأفعال الآخرين. | Without action, they will pay a bitter price for the actions of others. |
ألحقت الحرب في بلدي أضرارا هائلة بالسكان المدنيين، الذين دفعوا ثمنا غاليا لها. | The war in my country has done enormous harm to the civilian population, which has paid a heavy price. |
عمليات البحث ذات الصلة : قيادة ثمنا - تهمة ثمنا - الدولة ثمنا - ثمنا باهظا - ثمنا باهظا - تدفع ثمنا باهظا - عرض ثمنا أقل - دفع - دفع - دفع - دفع - دفع