ترجمة "دعم وتطوير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(و) دعم تشغيل وتطوير سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
(f) Supporting the continued operation and development of the United Nations Register of Conventional Arms
يهدف المشروع، بعد البحث المضني والإعداد، إلى دعم تنمية وتطوير مدرسة للصناعات الخلاقة والإبداعية
The objective of the project, after extensive research and preparation, will be to support the development of a school of creative industries The project aims to create an institution to conserve and protect indigenous culture but also to bring creativity to an educational level in order to create innovation.
ويكمل المبادرات في هذه المجاﻻت دعم تقني ﻷغراض اﻻئتمان، ونقل التكنولوجيا، وتطوير اﻷعمال التجارية الصغرى، والتدريب.
Initiatives in these areas are complemented by technical support for credit, technology transfer, small business development and training.
قبل كل ذلك، يتعين على الرئيس الجديد أن يطلق الإمكانيات الأميركية الإبداعية في دعم كفاءة استخدام الطاقة وتطوير تقنيات الطاقة النظيفة.
Ahead of that, a new president should unleash America s creative potential in boosting energy efficiency and developing clean technologies.
وبالإضافة إلى ذلك، تعمل المفوضية مع الآباء الحاضنين من أجل دعم وتطوير مهاراتهم بهدف تحسين نوعية الحياة التي يجري توفيرها للأطفال.
In addition, UNHCR worked together with foster parents to support and build on their skills to improve the quality of life for the children.
.دعم المبادرات الإصلاحية في المجال الاجتماعي والتعليمي خصوصا في المناطق التي تحتاج إلى دعم الانتخابات وتحسين دور المرأة وإصلاح أنظمة التعليم وتطوير العلاقات بين المجتمع المدني والحكومة عبر برامج تدعم مشاركة الشعوب.
Support the BMENA Forum for the Future in its initiatives for political social and educational reform, particularly in the areas of electoral assistance, improving the role of women, reforming educational systems, and advancing government civil society relations through programs supporting public participation.
ومن الواجب أيضا أن تكون القاعدة الضريبية قادرة على دعم اﻻستثمار العام المطلوب لتجديد وتطوير الهياكل اﻷساسية الﻻزمة للنمو اﻻقتصادي وزيادة العدالة اﻻجتماعية.
The tax base must also be able to support the public investment required to revamp and develop the infrastructure necessary for economic growth and enhanced social equity.
والمجاﻻت الرئيسية التي يقدم فيها دعم ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي تنمية الموارد البشرية وتطوير اﻹدارة، وتخفيف حدة الفقر، وإدارة البيئة والموارد الطبيعية.
The key areas for UNDP support are human resources and management development, poverty alleviation, and environmental and natural resources management.
ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية.
The Protection Oversight and Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues.
ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية.
The Protection Operations Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues.
ج دعم تكنولوجيا المعلومات (صيانة وتطوير التطبيقات) الدعم التشغيلي للتطبيقات الرئيسية (مثل ن ظم إدارة الوثائق، ن ظم قواعد البيانات الإحصائية) وإعداد تطبيقات جديدة حسب الاقتضاء
c. Information technology support (applications maintenance and development) operational support for major applications (e.g., document management systems, statistical database systems) and development of new applications as required
وفي هذا السياق، يشجع المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، في مشروع القرار نفسه، المانحين الثنائيين ومتعددي اﻷطراف على زيادة دعم وتطوير ونقل وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا.
In this context, in the same draft resolution, the Economic and Social Council would encourage bilateral and multilateral donors to provide further support for the development, transfer and application of environmentally sound technologies.
البنك الدولي (2004 أ) تعزيز أسس النمو وتطوير القطاع الخاص مناخ الاستثمار وتطوير الهياكل الأساسية.
Private infrastructure developers and long term investors essentially withdrew as Governments were unable to put in place sustainable policies that assured adequate and predictable returns, particularly in the politically contentious power and water sectors (World Bank, ibid.).
بدأنا بحوث وتطوير عام 2006
We started R D in 2006.
باء التدريب وتطوير الموارد البشرية
Training and Human Resource Development
دال تيسير التدريب وتطوير المهارات
Facilitating training and skills development
تشجيع وتطوير قوة عمل مستدامة
Promotion and development of a sustainable workforce
١ البحوث اﻻكلينيكية وتطوير العقاقير
1. Clinical research and drug development
)ج( البحث المقارن وتطوير السياسات
(c) Comparative research and policy development
٣ البحث المقارن وتطوير السياسات
3. Comparative research and policy development
١٦ التدريب الداخلي وتطوير الموظفين.
16. In house training and staff development.
بدأنا بحوث وتطوير عام 2006
We started R amp D in 2006.
واو الدعوة وتطوير الأدوات وبناء القدرات
Advocacy, tool development and capacity building
عين حماية وتطوير اﻷحوال الصحية لﻹنسان
P. Protection and promotion of human health
دال نقل وتطوير تكنولوجيات كفاءة الطاقة
D. Transfer and development of energy efficient
الصندوق اﻻستئماني لتحسين اﻻدارة وتطوير النظم
30.6 and Systems Development
٩ تعزيز وتطوير السياحة اﻻيكولوجية المستدامة.
9. To promote and develop ecologically sustainable tourism.
و دعم تكنولوجيا المعلومات (تحليل وتطوير النظم) الرقابة المتكاملة لنظم تكنولوجيا المعلومات في الأونكتاد، مما يكفل تواؤمها وتساوقها بصورة متبادلة مع التكنولوجيا الخارجية، وتخطيط وإعداد نظم جديدة
f. Information technology support (systems analysis and development) integrated oversight of information technology systems in UNCTAD, ensuring their mutual compatibility and consistencies with outside technology, and planning and development of new systems
تقوية إطار التعلم التنظيمي وتطوير مهارات الموظفين
Strengthening organizational learning and staff development
ويجري أيضا بحث وتطوير لأسلحة الفضاء الخارجي.
Research and development for space weapons is also being carried out.
الارتقاء بفاعلية التدريب وكفاءته وتطوير أجهزته المختلفة.
Programmes The technical education and vocational training programmes provided for in the seventh development plan are designed to develop and improve the quality of education and training.
توسيع وتطوير شبكات المعلومات لتسهيل العمل الاستخباراتي.
Further develop intelligence collection networks.
وينبغي تبادل الخبرات الوطنية وتطوير برامج الشراكة.
National experience should be exchanged and partnership programmes developed.
)ج( تنظيم وتطوير اﻷحياء الفقيرة والمستقطنات القائمة.
(c) Regularizing and upgrading existing slums and squatter settlements
وستركز بوجه خاص على خدمات دعم التجارة، بما في ذلك زيادة فعالية النقل، وتيسير التجارة والجمارك والأطر القانونية والتطبيقات الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطوير قدرات المؤسسات التجارية والتدريبية.
In particular, it will focus on trade supporting services, including the strengthening of transport efficiency, trade facilitation and customs and legal frameworks economic applications of information and communication technologies and development of the capacity of trade and training institutions.
وكان دعم الجهود الوطنية واﻻقليمية والعالمية المتعلقة بالتنمية المستدامة في المنطقة عنصرا أساسيا في التعاون مع المنظمات غير الحكومية بشأن تصميم، وتطوير وتنفيذ، سبعة مشاريع لمرفق البيئة العالمية.
A major element of support to the national, regional and global sustainable development efforts in the region was the collaboration with NGOs on the design, development and implementation of seven GEF projects.
ويعد إنهاء الزواج المبكر وتطوير التعليم واحد ا من 17 هدف ا للتنمية المستدامة أطلقتها الأمم المت حدة لإنهاء الزواج المبكر وتطوير التعليم.
Eliminating child marriage and promoting education is one of 17 Sustainable Development Goals launched by the United Nations goals is to eliminate child marriage and promote education.
وستواصل الصين دعم العمل الذي تضطلع به المحكمة، بل ونأمل أن تقدم المحكمة إسهاما أكبر في صون السلم والأمن الدوليين، وتشجيع تبادل علاقات الصداقة بين البلدان، وتطوير القانون الدولي.
China will continue to support the work of the Court. It is our hope that the Court will make an even greater contribution to the maintenance of international peace and security, the promotion of friendly exchanges among countries, and the development of international law.
قام بالعديد من المحاولات لإصلاح وتطوير أمة جوسون.
He made various attempts to reform and improve the nation of Joseon.
تعزيز وتطوير التكنولوجيا المتعلقة بوسائل أمن المعلومات وأساليبها،
Promote and develop the technology regarding the means and methods of information security
تعزيز وتطوير الخدمات الصحية الثانوية والثالثية وفق الاحتياجات
Secondary and tertiary health services are to be strengthened and developed in accordance with needs
ونرى أنه يلزم مواصلة بناء وتطوير تلك القدرات.
In our view, that capacity should be further built and developed.
(ج) وتطوير القدرات والشبكات اللازمة لتقييم تردي الأراضي
(c) Capacity and network development for assessment of land degradation
صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لتحسين اﻹدارة وتطوير النظم
United Nations Trust Fund for Management Improvement and Systems Development
وهو مهتم بتغير وتطوير الايدي والارجل الى الاجنحة
He's also interested in the transformation of the arm, the hand, to the wing.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز وتطوير - المبيعات وتطوير - تحديث وتطوير - تعزيز وتطوير - اكتشاف وتطوير - تحديد وتطوير - إدارة وتطوير - إنشاء وتطوير - تقييم وتطوير - إنشاء وتطوير - تتطور وتطوير - تشكيل وتطوير - تصميم وتطوير - تصميم وتطوير