ترجمة "تعزيز وتطوير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز وتطوير - ترجمة : تعزيز وتطوير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٩ تعزيز وتطوير السياحة اﻻيكولوجية المستدامة. | 9. To promote and develop ecologically sustainable tourism. |
تعزيز وتطوير التكنولوجيا المتعلقة بوسائل أمن المعلومات وأساليبها، | Promote and develop the technology regarding the means and methods of information security |
تعزيز وتطوير الخدمات الصحية الثانوية والثالثية وفق الاحتياجات | Secondary and tertiary health services are to be strengthened and developed in accordance with needs |
البنك الدولي (2004 أ) تعزيز أسس النمو وتطوير القطاع الخاص مناخ الاستثمار وتطوير الهياكل الأساسية. | Private infrastructure developers and long term investors essentially withdrew as Governments were unable to put in place sustainable policies that assured adequate and predictable returns, particularly in the politically contentious power and water sectors (World Bank, ibid.). |
(د) تعزيز الروابط بين إدارة الأداء وتطوير الحياة الوظيفية | (d) Strengthened links between performance management and career development |
واستهدف البرنامج تعزيز تدريب المعلمين وتطوير المناهج والتعليم عن بعد. | The programme was aimed at strengthening teacher training, curriculum development and distance education. |
أولا الموضوع الفرعي 3 تعزيز العمالة المربحة وتطوير المؤسسات باستخدام التكنولوجيات الموجودة والناشئة | I. Sub theme 3 Promoting gainful employment and enterprise development through the use of existing and emerging technologies |
(د) عقد اجتماعات للخبراء والأفرقة العاملة بهدف تعزيز استعراض وتطوير سياسات مكافحة الفساد | (d) Expert meetings and working groups with a view to further anti corruption policy review and development conducted |
3 تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية بغية تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول | (iii) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Protocol |
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية بغية تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول | (c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Protocol |
'1 تحسين أسلوب إدارة المياه عن طريق تعزيز الإصلاحات المؤسسية والتنظيمية، وتطوير القدرات والابتكار | (i) Improving water governance through strengthening of institutional and regulatory reforms, capacity development and innovation |
رابعا تعزيز وتطوير المصالحة الوطنية وإعادة إنشاء المؤسسات واﻹدارة المدنية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي | IV. PROMOTION AND ADVANCEMENT OF POLITICAL RECONCILIATION AND THE RE ESTABLISHMENT OF NATIONAL AND REGIONAL INSTITUTIONS AND CIVIL ADMINISTRATION |
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ الاتفاقية. | (c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Convention. |
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول | (c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in implementing the Protocol |
ومن الضروري تعزيز مؤسسات البحوث والتطوير بغية اعتماد وتطوير تكنولوجيات جديدة وإيجاد أنشطة جديدة منتجة. | It is necessary to strengthen research and development institutions in order to adapt and develop new technologies and to create new productive activities. |
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ بروتوكول المهاجرين | (c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Migrants Protocol |
'5 تعزيز سيادة القانون، بوسائل منها ترسيخ استقلال جهاز القضاء وتطوير قدراته، وقدرات الشرطة ونظام الإصلاحيات | (v) strengthening the rule of law, including by developing the independence and capacity of the justice system and the capacity of the police and corrections system |
والبعض الآخر حدد غايات تشمل الجميع مثل، تعزيز المساواة بين الجنسين، وإدامة البيئة، وتطوير الشراكة الدولية. | Others were aimed at universal objectives, promoting gender equality, sustaining the environment and developing international partnerships. |
(ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص | (c) Enhancing international cooperation and developing technical assistance to overcome difficulties identified in the implementation of the Trafficking in Persons Protocol |
وما برحت اﻹدارة تعمل على تعزيز وتطوير نظام يكفل اﻻتساق من حيث اﻷسلوب والطابع بالنسبة لنواتج اﻷمم المتحدة. | It continues to strengthen and further develop a system that ensures consistency of style and signatures on United Nations products. |
تعزيز العمالة المربحة عموما وتطوير المؤسسات بشكل خاص، باستخدام التكنولوجيات الموجودة والناشئة، لا سيما تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتكنولوجيات الأحيائية. | Infrastructure building as a foundation for scientific and technological development The mutual interaction and dependency of S T education with research and development (R D) and Promoting gainful employment in general and enterprise development, particularly through the use of existing and emerging technologies, especially ICTs and biotechnologies. |
ويتمثل هدفها في إقرار المبادئ اﻷساسية للتعاون وتطوير مجاﻻته في سياق تعزيز السلم واﻻستقرار، وتشجيع اﻻزدهار اﻻقتصادي للدول اﻵسيوية. | Its purpose is to develop fundamental principles and areas of cooperation in the context of strengthening peace and stability and promoting the economic prosperity of Asian States. |
إن تعزيز سلسلة القيمة لا يؤدي فقط إلى رفع دخول المزارعين، بل ويساعد أيضا على تنويع المحاصيل وتطوير المزارع عموما . | The strengthening of the value chain not only raises farmers incomes, but also empowers crop diversification and farm upgrading more generally. |
ونعتقد أن مجلس الأمن يتمتع بمكانة فريدة تسمح له بالمساعدة على تعزيز حماية المدنيين في منطقة دارفور وتطوير تلك الحماية. | We believe that the Security Council is uniquely placed to assist in promoting and advancing the protection of civilians in the Darfur region. |
ولدى تعزيز وتطوير حقوق اﻻنسان والدفاع الفعال عنها، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تجعل هذه اﻷنشطة جزءا من تعاونها مع الدول. | In promoting, developing and effectively defending human rights, the United Nations should make these activities part of its cooperation with States. |
كما ينبغي له تعزيز التضامن القائم على العمل المشترك بقصد تعزيز المصالح المشتركة لبني اﻹنسان جميعا، وتطوير المجتمع اﻹنساني، وتعزيز حسن حال الجميع، بروح من العدالة والمساواة واﻻحترام المتبادل. | It should promote solidarity based on joint action to further the common interests of all mankind, develop human society and promote the well being of all in a spirit of justice, equality and mutual respect. |
وفيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل، سعت فرنسا إلى تعزيز أنشطة المنظمات الإقليمية التي ننتمي إليها وتطوير التعاون مع الكيانات الإقليمية الأخرى. | With regard to implementing the Programme of Action, France has sought to promote the activities of regional organizations to which we belong and to develop cooperation with other regional entities. |
وشدد العديد من الخبراء على أهمية وضع سياسات في مجال التعليم وتطوير المهارات وبذل الجهود في سبيل تعزيز نظام الإبداع الوطني. | The importance of policies in the area of education and skills development and efforts to strengthen the national innovation system was stressed by various experts. |
و )ج( توفير المساعدة التقنية للحكومات ﻹنشاء وتطوير هياكل أساسية وطنية من أجل تعزيز وحماية قواعد حقوق اﻹنسان المعترف بها دوليا. | (c) Providing technical assistance to Governments in the establishment and development of national infrastructures for the promotion and protection of internationally recognized human rights norms. |
apos ٢ apos سوف توسع مسؤوليات بعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في جورجيا ﻹدراج تعزيز حقوق اﻹنسان وتطوير المؤسسات الديمقراطية. | (ii) The responsibilities of the CSCE Mission in Georgia will be widened to include the promotion of human rights and the development of democratic institutions. |
البرنامـج الفرعــي ٣ تعزيز قدرة البلدان النامية على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية وخلق بيئة ممكنة لﻻستثمار الدولي وتطوير المؤسسات. | Subprogramme 3. Strengthening the capacity of developing countries in dealing with matters related to transnational corporations and in creating an enabling environment for |
البرنامج الفرعي ٣ تعزيز قدرة البلدان النامية على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبـر الوطنية وخلق بيئة ممكنـة لﻻستثمـار الدولي وتطوير المؤسسات | SUBPROGRAMME 3. STRENGTHENING THE CAPACITY OF DEVELOPING COUNTRIES IN DEALING WITH MATTERS RELATED TO TRANSNATIONAL CORPORATIONS AND IN CREATING AN ENABLING ENVIRONMENT FOR INTERNATIONAL INVESTMENT AND ENTERPRISE DEVELOPMENT |
ويعتزم تمديد تسهيﻻت رعاية الطفولة ومنح إجازة من العمل للوالدين عن التبني، كما يجري تعزيز وتطوير حماية اﻷمهات في أماكن العمل. | It is also planned to expand child care facilities and to provide for adoptive leave for adopting parents. Protection for mothers at work is being strengthened and developed. |
(ي) استعراض وتطوير البرامج والمشاريع التشغيلية التي تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في مجالات النقل والاتصالات، ووضع السياسات والتنسيق | (j) Reviewing and developing programmes and operational projects aimed at strengthening national, subregional and regional capabilities in transport and communications, policy development and coordination |
ويتصل هذا الهدف عن كثب بهدف آخر هو زيادة تعزيز مركز المرأة في اﻷسرة، وفي المجتمع، وتطوير الخدمات المتصلة بمساعدة اﻷسرة والطفل. | Closely associated with this goal is the further promotion of the status of women in the family and society and the development of relevant family and child help services. |
بدأنا بحوث وتطوير عام 2006 | We started R D in 2006. |
باء التدريب وتطوير الموارد البشرية | Training and Human Resource Development |
دال تيسير التدريب وتطوير المهارات | Facilitating training and skills development |
تشجيع وتطوير قوة عمل مستدامة | Promotion and development of a sustainable workforce |
١ البحوث اﻻكلينيكية وتطوير العقاقير | 1. Clinical research and drug development |
)ج( البحث المقارن وتطوير السياسات | (c) Comparative research and policy development |
٣ البحث المقارن وتطوير السياسات | 3. Comparative research and policy development |
١٦ التدريب الداخلي وتطوير الموظفين. | 16. In house training and staff development. |
بدأنا بحوث وتطوير عام 2006 | We started R amp D in 2006. |
(د) تعزيز التعاون الاقتصادي، مع التأكيد على دمج البلدان المغبونة في التيار العام، في مجالات مثل تدفقات الاستثمار والتكنولوجيا، وتدابير تعزيز التجارة وتيسيرها، وتنمية المشاريع، وتعزيز ترتيبات التعاون المؤسسي، وتطوير الشبكات | (d) Promoting economic cooperation, with emphasis on integration of the disadvantaged countries into the mainstream, in areas such as investment and technology flows, trade promotion and facilitation measures, enterprise development, strengthening of institutional cooperative arrangements and network development |
عمليات البحث ذات الصلة : المبيعات وتطوير - تحديث وتطوير - اكتشاف وتطوير - دعم وتطوير - تحديد وتطوير - إدارة وتطوير - إنشاء وتطوير - تقييم وتطوير - إنشاء وتطوير - تتطور وتطوير - تشكيل وتطوير - تصميم وتطوير