ترجمة "خلق من أجل العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن التعافي من كل من الأزمتين سوف يتطلب إعادة بناء الهيكل الاقتصادي من أجل خلق فرص العمل. | Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs. |
في خلق رواية من خلال العمل مع الضوء والظلام. | Edward Hopper was a real master in creating the narration by working with light and dark. |
العمل من أجل البيئة | Agir en faveur de l'environnement |
محاولة خلق شراكة بين الدول من أجل تحسين القدرات والتعاون. | Consider how to work with partner nations to improve law enforcement capabilities and cooperation. |
أوباما في مواجهة رومني، من الأقدر على خلق فرص العمل | Obama versus Romney on Jobs |
إن الضمانات وسيلة مؤسسية الطابع للشفافية النووية من أجل خلق الثقة. | Safeguards are an institutionalized means of nuclear transparency to create confidence. |
إتفاقية كيوتو بدايات الكفاح من أجل خلق منظمة معتمدة على المعاهدات. | Kyoto the beginnings of struggling to create a treaty based organization. |
ألا تستحق فقدان يد من أجل خلق رجل المستقبل الرجل الآلي | Isn't it worth losing a hand to have created the man of the future the MachineMan ? |
العمل من أجل مكافحة الجوع | Action contre la faim |
من أجل العمل أم للاستمتاع | Oh. Business or pleasure? |
أعلم، أنه من أجل العمل | I know it's business! |
وأفضل طريقة لذلك هي من خلال المساعدة في خلق فرص العمل. | And the best way to do that is by helping create jobs. |
اكتشف السحرة طريقة للاستفادة من المرايا لكسر الضوء من أجل خلق وهم الاختفاء. | Now, magicians have figured out how to utilize full sized mirrors to bend light in order to create disappearing illusions. |
بالتنمية، بل كذلك الفوائد الاقتصادية و خلق فرص العمل التي تتأتى من هذا العمل المفتوح الابتكاري. | It's the economic benefits and the job creation that's coming from this open innovation work. |
جيم خلق فرص العمل والارتقاء بمستويات مهارة قوة العمل المحلية، وإنشاء الروابط | C. Employment creation, enhancement of skill levels of local workforces, and creating linkages |
وكانت النتيجة ذلك النمط من التعافي المحبط العاجز عن خلق فرص العمل. | The result was a disappointing, all but jobless recovery. |
باء العمل من أجل حقوق الطفل | Action for the Rights of Children |
العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم | Development and Peace |
حزب العمل من أجل الديمقراطية والتنمية | Action for Democracy and Development Party |
فريق العمل من أجل اﻷطفال المعوقين | Disabled Children apos s Action Group (DICAG) |
لذلك، من أجل خلق الخداع من حركة صور متعاقبة، علينا أن نحدد الفواصل الزمنية | So, in order to create the illusion of motion in successive images, we need to get the timing of our intervals close to the speed at which our brains process the present. |
جيم خلق فرص العمل والارتقاء بمستويات مهارة قوة العمل المحلية، وإنشاء الروابط 7 | Boxes |
وهناك ت بذ ل جهود رائعة من أجل خلق الفرص، فضلا عن منع وقوع الكوارث. | There is remarkable work being done to create opportunities, as well as to prevent catastrophe. |
ويمكن خلق فرص العمل بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. | Employment can be created in a direct or indirect way. |
(ب) خلق ظروف تمك ن جميع المواطنين من تأمين سبل العيش الملائمة وفرص العمل | (b) Create conditions under which all citizens shall be able to secure adequate means of livelihood and opportunity to obtain employment |
العمل من أجل السلام هو خلاق جدا . | Working for peace is very creative. |
نداء بونو إلى العمل من أجل أفريقيا | Bono's call to action for Africa |
الترتيبات المؤسسية من أجل تنفيذ مرتكزات العمل | Institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action |
مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة | Draft programme of action for the sustainable development |
بالمرأة العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم | Action for Equality, Development and Peace |
١ اتفاقية الهجرة من أجل العمل )المنقحة( | 1. Migration for Employment Convention (Revised) 44 46 10 |
أكان زوجك هنا بالفعل من أجل العمل | Was your husband really here on business? |
الأمر مختلف، أنت هنا من أجل العمل | That's different. With you it's business. |
انتهى دوري ، أتيت هنا من أجل العمل | Finished. I come here on business. |
اﻻتحاد الوطني للمؤسسات من أجل العمل اﻻجتماعي اﻻتحاد من أجل دراسة السكان اﻷفارقة | Union pour l apos étude de la population africaine (UEP) |
وهكذا قر رنا أن ن كر س أفكارنا ووقتنا وطاقتنا من أجل خلق مجموعة نفتخر بالانتماء لها. | So we decided to put our thoughts, time and energy into creating a group that we would be proud of belonging to. |
هل تعتقد أن فقدان يد هو ثمن غالي جدا من أجل إعادة خلق هيل | Do you think the loss of a hand is too high a price for recreating Hel ? ! |
لقد أرسى برنامج العمل مجموعة من التوصيات الطموحة من أجل سياسات وبرامج العمل ومن أجل تعبئة الموارد الضرورية لمواصلة تنفيذه. | The Programme of Action has laid out a set of ambitious recommendations for policy and programme action and for mobilizing the resources necessary to move forward with implementation. |
ورغم أهمية مثل هذه المناطق، فلابد من خفض مخصصاتها من أجل خلق مساحة للاستثمار المعزز للنمو. | While these areas are important, their allocations should be reduced further to create space for growth enhancing investments. |
قصد بها خلق مظهر من العدوان البولندي ضد ألمانيا من أجل تبرير غزو بولندا الذي لحقها. | It was intended to create the appearance of Polish aggression against Germany in order to justify the subsequent invasion of Poland. |
ومن أجل هذا العمل، | And for this work, |
أجل, احب هذا العمل | Hell yeah. I love this job. |
والانسجام معهم باحترام من أجل تعزيز العمل المستدام. | And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work. |
وخطة العمل من أجل مكافحة الاتجار في الأطفال. | the plan of action for combating child trafficking. |
طرائق العمل من أجل تحسين نظم المرور العابر | B. Modalities for action to improve transit systems 20 25 8 |
عمليات البحث ذات الصلة : أجل خلق - العمل من أجل - العمل من أجل - العمل من أجل - من أجل العمل - العمل خلق - التدريب من أجل العمل - العمل من أجل حيازة - العمل من أجل إنفاذ - في العمل من أجل - العمل من أجل السلام - العمل من أجل القذف - العمل من أجل إلغاء - العمل معا من أجل