ترجمة "العمل معا من أجل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معا - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : من - ترجمة : العمل - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حث الجيل الجديد من النساء والرجال على العمل معا من أجل المساواة. | Inspire a new generation of women and men working together for equality. |
نظام أقتصادي من أجل عالم أكثر استدامة، مبني علي التعاون العمل معا والمشاركة | An economy for a more sustainable world, based on collaboration, co working and sharing. |
فشعوب تلك المنطقة ستتمكن في نهاية المطاف من العمل معا من أجل تحقيق السلم واﻷمن والتنمية. | The peoples of that region are finally going to be able to work together for peace, security and development. |
إنه تهديد لنا جميعا، وعلى المجتمع الدولي أن يواصل العمل معا من أجل مواجهته ودحره. | It is a menace affecting all of us, and the international community must continue to work together to confront and defeat it. |
علينا العمل معا | We have to work together. |
حيث صر ح قائلا هذا هو انتصار واضح ، وقال لكن سوف نحتاج لتحالفات من أجل العمل معا . | This is a clear victory, he said, but we will need alliances in order to work together . |
ولنعمل معا من أجل التنمية والعدل والإنصاف. | Let us work together for development, justice and equity. |
ويحث المجلس جميع زعماء جنوب افريقيا على العمل معا من أجل منع العنف في فترة اﻻنتخابات المقبلة. | The Council urges all of South Africa apos s leaders to work jointly to prevent violence in the election period ahead. |
اعلم انه سيكون لنا المزيد من العمل معا | I know this is going to work out. |
ولنبدأ العمل معا بثقة وحزم. | So let us work together, confident and determined. |
فلنعمل معا من أجل تقدم قضية السلم والتنمية العالميين. | Let us work together to advance the cause of global peace and development. |
ويجب أن نعمل معا من أجل صيانة غابتنا اﻻستوائية. | We must work together to preserve our tropical forest. |
لقد حان الوقت لكي نعمل معا من أجل الأمم المتحدة. | It is time to work together for the United Nations. |
و عندما فتحنا معا معسكر من أجل الأطفال المصابين بالسرطان. | And then we did a camp together for children with cancer. |
أجل ، أظنها فكرة جيدة سنكون أقوى معا | That's a good idea. There's some strength in a whole bunch. |
العمل من أجل البيئة | Agir en faveur de l'environnement |
أتساءل أن لديهم مشكلة في العمل معا | Is there any wonder that they have trouble working together? |
بيد أن اﻻنتعاش يظل هشا وغير متساو، ومن مصلحة البلدان النامية والبلدان المتقدمة معا العمل من أجل تحقيق نمو متسارع وتنمية مستدامة. | However, the recovery remains fragile and uneven, and it is in the interests of both developing and developed countries to strive for accelerated growth and sustainable development. |
فلنتكاتف معا من أجل تحويل قوى الشباب إلى مورد قي م للتنمية. | Let us join hands to channel the power of youth into a precious resource for development. |
وكان موضوع المؤتمر لنعمل معا من أجل نظم استغلال مستدامة للأرض . | The theme of the Congress was Working together for sustainable land use systems . |
وهو يجاوز المبلغ المقترح من أجل حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية معا. | That was more than the proposed amount for human rights and humanitarian affairs put together. |
هذين معا من أجل صنع ما هو جيد و مثير للاهتمام. | How we combine those two together to make good is very interesting. |
وﻻ بد لنا من العمل معا بحماس للقضاء على هذا التهديد. | We must act vigorously and together to defeat that threat. |
على أي حال فلن نستطيع الظهور معا أجل .. | In any case, we can't show up together. Right. |
العمل معا النضال من أجل يكون عالقا مع بعضها البعض وبعد ذلك نهاية فيلم في مشهد معركة المناخية كنت رؤيتهم عملت القوة الجميع | And then by the end of the movie, in the climactic battle scene, you're seeing them work to everyone's strengths. |
معا، يجب أن نعمل من أجل إيجاد عالم حيث نكتسب قوتنا من اختلافانا | Together, we must work towards a world where we are strengthened by our differences, and not defined by them. |
وقد قررت العمل معا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | They have decided to work together for the achievement of the Millennium Development Goals. |
تعريف المصدر المفتوح يعني العمل معا دون تمييز | The definition of open source implies working together without discrimination |
هذا هو عندما تكون جميع الدول العمل معا. | That's when all the nations work together. |
العمل من أجل مكافحة الجوع | Action contre la faim |
من أجل العمل أم للاستمتاع | Oh. Business or pleasure? |
أعلم، أنه من أجل العمل | I know it's business! |
كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة. | They provide an environment also in which teachers work together to frame good practice. |
فهي تتكفل معا بتحقيق أهداف برنامج العمل وإعﻻن بربادوس. | Together they provide for the operationalization of the goals of the Programme of Action and the Barbados Declaration. |
وتمثل المنظمة رمزا وأداة لالتزامنا المشترك بالعمل معا من أجل تحقيق أهداف مشتركة. | The Organization is a symbol and an instrument of our shared commitment to working together in pursuit of common objectives. |
وسرعان ما انصهرت هذه المشاعر معا لتشكل صرخة قوية موحدة من أجل 'الحقيقة . | These feelings quickly fused into a strong and unified outcry for the truth . |
فمنظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل أبرمتا اتفاقات تاريخية، وهما تعمﻻن معا من أجل تنفيذها. | The Palestine Liberation Organization and Israel have concluded historic agreements and are working together towards their implementation. |
القرية، النساء، والرجال، وجاء الجميع معا لدعمي من أجل لحضور والحصول على تعليم. | The village, the women, the men, everybody came together to support me to come to get an education. |
إننا نشجع كل اﻷحزاب في جنوب افريقيا على العمل معا من أجل معالجة هذه المسألة الملحة جدا، بغية التوصل إلى حلول فعالة على المدى القصير. | We encourage all South African parties to work together to address this most urgent question in earnest, with a view to achieving effective solutions in the short term. |
باء العمل من أجل حقوق الطفل | Action for the Rights of Children |
العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم | Development and Peace |
حزب العمل من أجل الديمقراطية والتنمية | Action for Democracy and Development Party |
فريق العمل من أجل اﻷطفال المعوقين | Disabled Children apos s Action Group (DICAG) |
بدأ كل من Sunay Erdem و Gunay Erdem العمل معا منذ عام 1990. | History Sunay Erdem and Günay Erdem started working together in the late 1990s. |
فالإرهاب الذي يشكل حاليا واحدة من تلك المشكلات، يتطلب منا العمل معا لمواجهته. | One of the gravest problems at present is terrorism. We believe that there is an urgent need for collective efforts in the face of that scourge. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل من أجل - العمل من أجل - العمل من أجل - من أجل العمل - معا من أجل الاستدامة - العمل معا - العمل معا - العمل معا - العمل معا - معا العمل - العمل معا - العمل معا - العمل معا من جديد