ترجمة "حرمان السلطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطة - ترجمة : حرمان - ترجمة : حرمان - ترجمة : حرمان - ترجمة : حرمان - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : حرمان - ترجمة : السلطة - ترجمة : حرمان السلطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حرمان كامل من الاخطاء. | It's a complete denial of mistakes. |
إن حرمان السيدة باخمينا من حريتها غير تعسفي. | The deprivation of liberty of Ms. Svetlana Bakhmina is not arbitrary. |
لم يشأ حرمان أبنه من الثروة لصالح عشيقته. | He would never have disinherited his son in favour of his mistress. |
وإن حرمان الفلسطينيين من الحق في تقرير المصير هو أيضا حرمان الإسرائيليين من الحق في الحياة فنحن بصدد مفهومين راسخين يجب تحييدهما. | To deny the right to self determination of the Palestinians was also to deny the right to life of the Israelis two reinforcing concepts that must be neutralized. |
وفي أفغانستان، نعمل على حرمان الإرهابيين من ملاذ آمن. | And in Afghanistan, we are denying a safe haven to extremists. |
وفي إستونيا، من الممكن التقدم بطلب استصدار أمر حرمان. | In Estonia it is possible to apply the exclusion order. |
فلا يزال معظم الدول الأفريقية تعاني من حرمان شديد. | Most African States continue to be seriously disadvantaged. |
إن حرمان السيدة فيكتوريا ماليجينا من حريتها ليس تعسفيا . | The deprivation of liberty of Ms. Viktoria Maligina is not arbitrary. |
إن حرمان السيد ليونارد بلتيير من حريته ليس تعسفيا . | The deprivation of Mr. Leonard Peltier is not arbitrary. |
يلقوا بنظرية مكافحة الوصول, استراتيجيات حرمان المناطق الغير متناظرة. | They throw up anti access, area denial asymmetrical strategies. |
وكانت سياساتهم موجهة نحو حرمان الرأسماليين من ملكية وسائل الإنتاج. | Their policies were directed at depriving capitalists of the ownership of the means of production. |
وهكذا يكون الأمر عادة في حالة حرمان الفرد من حريته(). | This is usually the case with deprivation of personal liberty. |
وقد يفاقم، في معظم الأحيان، حرمان المجموعات المستضعفة بصورة أكثر. | This highlights the importance of reforms in the system of governance for implementing any effective programme for rights based development. |
هل يمكنك تشغيل حرمان من الخدمة، لأن هؤلاء أول المستجيبين | Could you run a denial of service, because these are first responders? |
وقد ولﱠد هذا شعورا لدى الطائفة التركية بأنها موضع حرمان وقمع ... | This created in the Turkish community the feeling of being underprivileged and oppressed ... |
حسنا , سأخبرك شيئا عن الفقراء إنهم لايمكنهم حرمان أبناءهم من الميراث | I'll say one thing for poor people, they don't disinherit their children. |
هذا يؤدي إلى نوعين مختلفين من السلطة، وهما السلطة العبودية وممارسة السلطة. | This refers to two different types of power, which are possession of power and exercising power. |
السلطة | Power? Ah! |
ونحن نؤيد الرأي القائل بأن الهيكل ينبغي أن يتبع الوظيفة وأن اهتمامنا المشروع يتقليل التكاليف ﻻ ينبغي أن يذهب إلى حد حرمان السلطة من الناحيتين الكمية والنوعية من الموارد الﻻزمة ﻷداء وظائفها من وقت ﻵخر. | We subscribe to the view that structure must follow function and that our legitimate concern for cost minimization must not be carried to such lengths as to deprive the Authority both quantitatively and qualitatively of the resources necessary to carry out its functions from time to time. |
لا يجوز حرمان شخص من جنسيته تعسفا أو إنكار حقه في تغييرها. | No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality. |
ولا يجوز حرمان أي شخص من ثمار عمله إلا بموجب حكم قضائي. | No one may be deprived of the fruits of his labour except by judicial decision. |
إن أي نوع من حرمان الفرد من الحياة ﻻ إنساني بحكم تعريفه. | By definition, every type of deprivation of an individual apos s life is inhuman. |
ولكن بكل أمانه، هل سبق لك أن استطعتي حرمان (جوني) من شيء | But honestly, have you ever been able to deny Johnnie anything? |
ويجري حاليا فصل السلطة القضائية عن السلطة التنفيذية. | The separation of the judiciary from the executive branch is under way. |
أنه ليس لرجال السلطة أن يكتبوا قواعد السلطة. | We can jabber, if it has no effect, it's allowed. |
مؤخرا ، أدان الاتحاد الأوروبي محاولة الحكومة البولندية حرمان برونيسلاف جيرميك من تفويضه البرلماني. | Recently, the European Parliament condemned the Polish government s attempt to strip Bronislaw Geremek of his parliamentary mandate. |
وليس من حق الطرف الحاضن للطفل من الوالدين حرمان الطرف الآخر من زيارته. | The parent with whom the child lives must not hinder the relationship between the child and the other parent. |
وهذه المعاداة تهدف، بطابعها التقليدي، إلى حرمان اليهود من مكانتهم المشروعة في المجتمع. | Classical anti Semitism had aimed to deny Jews their legitimate place in society. |
وعلى القانون أن يحمي هذا الحق، ولا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفا . | This right shall be protected by law and no one shall be arbitrarily deprived of his life. In cases Nos. |
٣ حرمان أي شعب من ممارسة حقوقه التي تقرها القوانين والقرارات والشرائع الدولية. | 3. Where any people is denied the exercise of its rights as prescribed by international laws and resolutions |
وأثناء تدمير المدينة أدى النهب المستمر إلى حرمان المدنيين والمؤسسات العامة من ممتلكاتهم. | During the devastation of the city, systematic looting has deprived civilians and public institutions of their property. |
إنها قصة حرمان شعب بأكمله، وتجريده من أعز وأثمن ما كان لديه دوما. | It is a story of disenfranchising an entire people, stripping them of what has always been dearest and most valuable to them. |
فيحاولون حرمان أنفسهم من قضاء بعض الوقت على الفيس بوك أو تصفح الإنترنت. | They try to deny themselves time on Facebook or time surfing the web. |
جولييت يا روميو ، روميو! ولهذا السبب انت الفن روميو حرمان أبيك ، وترفض باسمك | JULlET O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name |
السلطة التشريعية | Legislative authorities |
السلطة التشريعية | Legislature |
السلطة الفلسطينيةName | Palestinian Territory |
نطاق السلطة. | Scope of authority. |
السلطة المالية | Financial authority |
السلطة الفلسطينية | PA |
أما السلطة القضائية فهي مستقلة عن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية. | The judiciary is independent of the legislative and the executive. |
تتجمع هوليوود حول طاولات السلطة، ويجتمع الوادي حول طاولات السلطة. | Hollywood gathers around power tables, and the Valley gathers around power tables. |
(ب) عدم حرمانهم من حريتهم بشكل غير قانوني أو بشكل تعسفي وأن يكون أي حرمان من الحرية متسقا مع القانون، وألا يكون وجود الإعاقة مبررا بأي حال من الأحوال لأي حرمان من الحرية. | (b) Are not deprived of their liberty unlawfully or arbitrarily, and that any deprivation of liberty is in conformity with the law, and that the existence of a disability shall in no case justify a deprivation of liberty. |
(ب) تاريخ وساعة ومكان حرمان الشخص من حريته والسلطة التي قامت بحرمانه من حريته | (b) The date, time and place where the person was deprived of liberty and the identity of the authority that deprived the person of liberty |
(ص) أن تضمن عدم حرمان أي طفل من فرصة التعليم الابتدائي المجاني بسبب عجزه | (r) To ensure that no child is prevented from receiving free primary education on account of his or her disability |
عمليات البحث ذات الصلة : يجوز حرمان - حرمان من - حرمان من - الشعور حرمان - حرمان النوم - حرمان من - حرمان عاطفيا - حق حرمان - حرمان نفسك