ترجمة "حرمان عاطفيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حرمان - ترجمة : حرمان - ترجمة : عاطفيا - ترجمة : حرمان - ترجمة : حرمان - ترجمة : عاطفيا - ترجمة : حرمان - ترجمة : حرمان عاطفيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
. و ستجرح عاطفيا من جديد. | And you're going to get hurt again. |
تحمست عاطفيا، لكنك بخير الآن | You got a little overemotional, but you're fine now. |
انهن مخادعات، غير مستقرات عاطفيا | Deceitful, emotionally unstable. |
وأراهن ان السيد بارتريدج سيكون عاطفيا | and I'll bet Mr. Partridge is getting sentimental. |
لا تتأثروا عاطفيا حياله يا سادة | Don't attribute feelings to him, gentlemen. |
أنت لست عاطفيا حقا أليس كذلك | You're not really sentimental, are you? |
حقا انت لا تبدو رجلا عاطفيا | Oh, no. |
إنها في أن هذه الألعاب تجعلني عاطفيا | It lies in that these games are beginning to make me emotional. |
بما أنني لم أصرخ مؤخرا ، هل تعتقد أنني أصبحت عاطفيا | Just because I haven't been shouting recently, do you think I've become soft? |
انا اعرف , قيل لى ان النسوه الاوربيات اكثر نضوجا عاطفيا | You know, l m told European women are more mature emotionally. |
حرمان كامل من الاخطاء. | It's a complete denial of mistakes. |
كان ماركس عاطفيا على مقربة من والده، واعتز بذكراه بعد وفاته. | Marx had been emotionally close to his father, and treasured his memory after his death. |
هذه الخسائر يشعرون بها عاطفيا تبدو مختلفة فعلا مما فعلا توقعناه | These losses, they feel, emotionally, they feel very different from what we actually thought about it when markets were going up. |
أني سأعمل بجد، وأني لن أظل معتمدا عليك عاطفيا أو ماليا . | I'm going to be very hard working, and I'm not going to depend on you emotionally or financially. |
شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة. | Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture. |
والرد على هذا من طرف الساكنة اليهودية في أوروبا الشرقية كان عاطفيا. | And the response to this by the Jewish population in Eastern Europe is rhapsodic. |
سيد ويلفريد,أمل أنك في الجلسه النهائيه غدا أن لاتنفعل عاطفيا جدا | I hope that in your final speech you won't become too emotionally involved. |
تبرع بالمال من اجل قضية و سوف تصبح مشتركا عاطفيا في تلك القضية. | You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. |
يمكنك أن تسيطر عليهم عاطفيا العروض الترويجية وعروض البيع كلها عاطفية في بعض مستوياتها. | And you can take them on an emotional all pitches, or all sales presentations, are emotional at some level. |
يمكنك أن تسيطر عليهم عاطفيا العروض الترويجية وعروض البيع كلها عاطفية في بعض مستوياتها. | You can take them on an emotional all pitches, all sales presentations, are emotional at some level. |
كانت هذه الأفكار السهلة لأسئلة معقدة مغرية خاصة إذا ما كنت غير مستقر عاطفيا | These easy ideas to complex questions are very appealing when you are emotionally vulnerable. |
وهم متحمسون عاطفيا بصورة مطلقة تجاه حقيقة أنه بإمكانهم المضي قدما يرون أنفسهم كأناس مبدعين. | And they're totally emotionally excited about the fact that they walk around thinking of themselves as a creative person. |
إن حرمان السيدة باخمينا من حريتها غير تعسفي. | The deprivation of liberty of Ms. Svetlana Bakhmina is not arbitrary. |
لم يشأ حرمان أبنه من الثروة لصالح عشيقته. | He would never have disinherited his son in favour of his mistress. |
وإن حرمان الفلسطينيين من الحق في تقرير المصير هو أيضا حرمان الإسرائيليين من الحق في الحياة فنحن بصدد مفهومين راسخين يجب تحييدهما. | To deny the right to self determination of the Palestinians was also to deny the right to life of the Israelis two reinforcing concepts that must be neutralized. |
لم يكن أبي يتطيع أن يتواصل عاطفيا مع أبناؤه لكنه كان يتكلم لساعات طويلة عن السياسة. | We exchanged a few words he was never very good at connecting emotionally with his sons, but we could talk for hours about politics. |
هذه الخسائر يشعرون بها عاطفيا تبدو مختلفة فعلا مما فعلا توقعناه عندما كانت الأسواق في صعود. | These losses, they feel, emotionally, they feel very different from what we actually thought about it when markets were going up. |
إن أبناء هذا الجيل من الدبلوماسيين الأميركيين يتغلبون بسرعة على سمعة كونهم شخصيات نائية منعزلة عاطفيا. | This generation of American diplomats is fast overcoming a reputation for being remote, emotionally distant figures. |
وباﻹضافة الى هذا، توصي اللجنة بإنشاء برامج ﻹعادة تأهيل اﻷطفال المشوشين أو المصابين عاطفيا وإعادة دمجهم. | In addition, the Committee recommends that programmes of rehabilitation and reintegration for emotionally disturbed or traumatized children be developed. |
وحين تفكرون بخصوص أفاتار ، حيت تفكرون لماذا كان الناس متأثرين عاطفيا بذلك لا تهتموا بقصة بوكاهونتاس | And if you think about Avatar, if you think of why people were so touched by it never mind the Pocahontas story why so touched by the imagery? |
و ستجرح عاطفيا من جديد. الا تشعر بالسعادة أنك أتيت إلى هنا في هذا اللقاء الإيجابى | And you're going to get hurt again. |
وفي أفغانستان، نعمل على حرمان الإرهابيين من ملاذ آمن. | And in Afghanistan, we are denying a safe haven to extremists. |
وفي إستونيا، من الممكن التقدم بطلب استصدار أمر حرمان. | In Estonia it is possible to apply the exclusion order. |
فلا يزال معظم الدول الأفريقية تعاني من حرمان شديد. | Most African States continue to be seriously disadvantaged. |
إن حرمان السيدة فيكتوريا ماليجينا من حريتها ليس تعسفيا . | The deprivation of liberty of Ms. Viktoria Maligina is not arbitrary. |
إن حرمان السيد ليونارد بلتيير من حريته ليس تعسفيا . | The deprivation of Mr. Leonard Peltier is not arbitrary. |
يلقوا بنظرية مكافحة الوصول, استراتيجيات حرمان المناطق الغير متناظرة. | They throw up anti access, area denial asymmetrical strategies. |
يبدو أن أحد محامي سواترز أخبر الادعاء .أنه متأثر عاطفيا .فحرصوا على تذكر ذلك وكانوا يعلمون ذلك | One of Aaron's lawyers apparently told the prosecutors that he was emotionally vulnerable, and that that was something they really needed to keep in mind so that they knew that. |
وكانت سياساتهم موجهة نحو حرمان الرأسماليين من ملكية وسائل الإنتاج. | Their policies were directed at depriving capitalists of the ownership of the means of production. |
وهكذا يكون الأمر عادة في حالة حرمان الفرد من حريته(). | This is usually the case with deprivation of personal liberty. |
وقد يفاقم، في معظم الأحيان، حرمان المجموعات المستضعفة بصورة أكثر. | This highlights the importance of reforms in the system of governance for implementing any effective programme for rights based development. |
هل يمكنك تشغيل حرمان من الخدمة، لأن هؤلاء أول المستجيبين | Could you run a denial of service, because these are first responders? |
وقد ولﱠد هذا شعورا لدى الطائفة التركية بأنها موضع حرمان وقمع ... | This created in the Turkish community the feeling of being underprivileged and oppressed ... |
حسنا , سأخبرك شيئا عن الفقراء إنهم لايمكنهم حرمان أبناءهم من الميراث | I'll say one thing for poor people, they don't disinherit their children. |
تحدثنا إلى أكثر من 3000 أشخاص 3600 تقريبا تتراوح أعمارهم بين 18 إلى 70 سنة ، وسألناهم عن شعورهم عاطفيا. | We talked to over 3,000 individuals almost 3,600 aged 18 to 70, and we asked them how they felt emotionally. |
عمليات البحث ذات الصلة : حرمان السلطة - يجوز حرمان - حرمان من - حرمان من - الشعور حرمان - حرمان النوم - حرمان من