ترجمة "حتى إذا كنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إذا - ترجمة :
If

حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : كنا - ترجمة : حتى - ترجمة : كنا - ترجمة : حتى - ترجمة : كنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Find Anything Make Come Until Till Even Until Kids Used Knew Friends Talking

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا خزانات الطفو بخير، هي ستعوم حتى إذا كنا مشبعين بالماء.
If the buoyancy tanks are okay she'll float, even if we're waterlogged.
إذا ما نظرنا للماضي كنا مختلفين حتى في ذلك الوقت
Looking back, he and I were like night and day even then.
حتى إذا كنا نريد أن تكون بديلا لهذا، لدينا هنا سالب.
So if we want to substitute for this, here we have a minus.
حتى إذا كنا نعرف هذه الزاوية، بحكم التعريف، ونحن نعلم أن زاوية هناك حق.
So if we know this angle, by definition, we know that angle right there.
إذا كنا قد تزوجنا
If we got married?
أتساءل عما إذا كنا...
I wonder if we...
حتى إذا كنا نريد إيجاد الحد، يمكن بصريا القول، حسنا، بما أن س سأختار لونا آخر.
So if we're going to do the limit, we can just visually say, well, as x let me do another color now.
الأمر هو، إذا كنا لا نعلم ما إذا كنا نصنع أي فارق، فنحن لسنا بأفضل
The thing is, if we don't know whether we are doing any good, we are not any better than the Medieval doctors and their leeches.
إذا كنا محظوظين، لا شيء.
If we're lucky, nothing.
إذا كنا سنخرج فهيا بنا
If we gotta go out, let's get going.
إذا كنا نتحدث عن المصالح
If we were dealing in favours,
وذلك نظرا لأن، وفي شريط فيديو آخر أظهر لي لك أنه إذا كنا للتعامل مع الدالة خطوة وحدة، حتى إذا قلت
And so given that, in the last video I showed you that if we have to deal with the unit step function, so if I said,
حتى لو كنا بكامل قوتنا ,نحن...
Even if we had all our strength, we...
إذا كنا سنتثمر في مكان ما
If we're going to invest anywhere
كلاهما كانا، إذا كنا صادقين، فاشلين.
Both, if we're honest, a bust.
ولكن إذا كنا سنقوم بتغيير ذلك
But if we're going to change that
إذا كنا سنفعل ذلك، فلنفعله بسرعة
If were gonna do it, lets do it.
إذا كنا محظوظين فسيكون كبطه جالسه
If we're lucky, we oughta have a sitting duck.
إذا كنا سنموت دعنا نموت معا
If we're going to die, let's die together.
إذا كان لدينا مقص، كنا سنقطعه.
If we only had some shears, we could cut it off.
لم اتصلت بالصحيفة إذا كنا متفقين
Why would I have called the paper if we had an understanding?
سيدي , عندما تنتهى المهمة , من يدرى إذا كنا نستطيع العودة من نفس الطريق أو ما إذا كنا سوف نجدك إذا فعلنا
But, sir, when the job's done, who knows if we can return by this route or whether we could find you if we did?
ثم حتى إذا كنا نريد معرفة حجم كامل اليوم ما وقد فعلنا الآن هو أننا احسب ارتفاع عمود.
So then if we want to figure out the entire volume what we did just now is we figured out the height of a column.
كنا نتوق حتى لرؤية طرف ثوبها يرتفع
We craved but to favor the hem of her dress.
غابت , كنا نشتاق لها حتى انهكنا وضعفنا
Absent, we missed her, grew haggard and limp.
كنا نظنك مصاب بكسر حتى رأينا الأشعة
Thought you had a fracture till we looked at the X rays.
حتى نسلب أية أحصنة نشيطة كنا نريدها
Urgent orders for His Majesty to get new horses.
كنا فاشلين كبلد.. كنا فاشلين كشعب.. لم نتمكن حتى من الفوز بكأس العالم.
We were a failure as a country, we were a failure as people, we could not even win the World Cup.
إلا إذا كنا سنطعم الجوعى صواريخ وذخيرة!
If only we could feed hungry people with missiles and bullets!
لنر إذا ما كنا نستيطع القيام بذلك.
So let's see if we can do that.
دعونا نرى إذا كنا نستطيع تطبيق هذا.
So let's see if we can apply that.
إذا كنا مستعدين فقط يالها من فرصة
If only we'd been ready! What a chance!
حسنا ، إذا كنا سنذهب فلنفعلها بطريقة صحيحة
If we go then we'll do it right.
غدا سأخبرك إذا كنا سنفترق أم لا.
Tomorrow I'll tell you if we split up or not.
إذا كنا سنخوض خلال ..ذلك الهراءحول الجثة.
If we're gonna wade through that nonsense about the body...
إذا استمعتم لي، كنا سنتركه في نيس
If you'd listened to me, we'd have left him in Nice.
إذا كنا وجدناها لم نكن سنبقى هنا
Have you found some? Would to God we had! I would not be sitting here.
لدينا الحق في العمل إذا كنا نريد
We have a right to work if we want to.
إذا كنا نريد ذلك من كل قلبنا
If we want it with all our heart.
ألن يكون لطيفا إذا كنا مثل ذلك
Wouldn't it be nice if we were like that?
ومع ذلك، لا يمكننا أن ننجح إذا كنا نواجه صعوبة حتى في تعريف الإرهاب أو إنشاء مجلس حقوق الإنسان.
However, we cannot be successful if we have difficulty even defining terrorism or establishing the Human Rights Council.
والمشكلة كل نسبيا مفهومة جيدا. حتى إذا كنا المبنى ما أساسا مماثلة كأشياء بنينا في الماضي، وهذا يعمل كبيرة.
So if we were building something that is fundamentally similar as things we have built in the past, this works great.
حتى إذا كنا نريد أساسا العثور على المنطقة تحت هذا منحنى، يمكننا تجاهل جميع الأشياء التي يحدث قبل ج.
So if we want to essentially find the area under this curve, we can ignore all the stuff that happens before c.
حسنا في الحقيقة إذا كنا سنضيف A و B إذا كن ا
Well if we were to actually add A and B, if we were to
حتى لا يزال نتعامل مع وإذا أخذنا مقطع عرضي، إذا كنا إلى خفض هذا الرقم سيكون هذا المجال المقطع العرضي.
So we're still dealing with if we take a cross section, if we were to cut this figure this area would be the cross section.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إذا كنا - إذا كنا - حتى كنا - حتى إذا - حتى إذا - إذا كنا قد - إذا كنا بحاجة - إذا كنا سوف - إذا كنا قد - إذا كنا قد - إذا كنا نعتقد - إذا كنا الآن - إذا كنا نريد - إذا كنا على عجل