Translation of "were we" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We were... we were fighting. | تشاجرنا |
We thought they were pretty 'cause we were blind, we were dumb. | ظننا أنهم جميلون لأننا كنا عميان، كنا أغبياء. |
We were wrong. Why were we wrong? | لقد كنا مخطئين .. لقد اخطأنا |
We were sitting there. We were talking. | لقد جلسنا سويا وتحدثنا. |
We were most human when we were kids. | كنا بشرا أكثر عندما كنا صغارا. |
We were organized, we were a structured family. | كنا منظمين، كنا عائلة مهيكلة. |
And at the same time we were being told what we were, we were being asked, | وفي الوقت نفسه يقال لنا من نحن، ويتم سؤالنا، |
We were sure we were going back, Aboud says. | كنا متأكدين من أننا سنعود، قالت نادرة. |
We thought we were starting anew. Instead we were only doing harm. | ظننت أننا بدأنا حياة جديدة ولكن بدلا من ذلك كنا نسبب الأذى فحسب |
And people were like, We knew they were vicious. We knew they were. | والناس أثبتوا فكرة انهم مخلوقات شريرة وقال البعض كنا نعلم ذلك كنا نعلم |
And one day we were walking. We were in France. | في احد الايام كنا في فرنسا |
Where were we going, and what were we to do? | حيث نحن ذاهبون ، وماذا كنا نفعل ذلك |
We were yeah I don't know that we were fixable. | كنا لم أكن أعلم أنه يمكننا التأقلم من جديد . |
Later, while we were eating, we were asked for help. | لاحق ا، بينما نحن نأكل، ط لب منا المساعدة |
We... we were gonna have... | نحن... كنا سنحظى... |
We were rascals, weren't we? | كنا أوغاد , أليس كذلك |
We were happy, weren't we? | كنا سعداء، أليس كذلك |
We were always at each other's throats when we were little. | كن ا دائما في بعضنا البعض حناجر عندما كن ا صغار |
I repeat. We were deep in conversation. We were discussing cricket. | اكرر لك, لقد كنا مشغولين فى نقاشنا حول الكريكيت |
As we were always been bound, since we were boys together. | كما كنا مرتبطان معا دائما حين كنا صبيانا معا |
We were friends. | كن ا أصدقاء. |
We were friends. | كن ا صديقات. |
We were right. | إلا أنني ومعي هيئة الموظفين الذين عملوا برفقتي في مجلس المستشارين الاقتصاديين للرئيس بل كلينتون ، أكدنا استنادا إلى التغيرات التي طرأت على الاقتصاد آنذاك أن معدل البطالة الذي لا يقود إلى تسارع معدلات التضخم كان أقل من ذلك إلى حد كبير. وكنا محقين. |
We were speechless. | حديقة نيكو الوطنية |
We were eight. | الصورة |
We were upwards. | وكان التقعر الى الاعلى . |
We were kids. | كنا صغارا. |
We were freaks | كنا غريبي الأطوار صبيان مخالب السلطعون و سيدات ذات لحى، |
We were poor. | ك نا فقراء |
Where were we? | أين ك نا نحن.. (لــو يونــج) ...!(لــو يونــج) |
We were despondent. | وقد جزعنا حيال ذلك |
We were hungry. | كنا جوعى. |
We were scared. | كنا خائفين. |
We were confused. | نحن حائرون. |
We were wrong. | لكنا كنا مخطئين. |
We were arguing. | وكنا نتجادل |
We were protesting. | كن ا نحتج. |
We were watched. | لقد كنا مراقبين |
We were below. | كاذب، لا أحد كان فوق |
We were sleepwalking. | كنا نمشي أثناء نومنا! |
We were poor. | كن ا فقراء. |
We were alone... | كنا وحيدي ن |
We were ambushed. | أنت وضعتنا فى كمين |
We were separated. | لقد ا فترقنا |
we were married. | كما لو كنا متزوجان ! |
Related searches : We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold - We Were Scared - We Were Together - We Were Shocked - We Were Getting - We Were Married - We Were Watching - We Were Both - We Were Lost - We Were Ready