ترجمة "تنظيم والموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : والموظفين - ترجمة : تنظيم والموظفين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأعربوا عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن تنظيم ووظائف واستقﻻل السلطة القضائية والموظفين اﻻداريين. | They wished to receive further information on the organization, functions and independence of the judiciary and administrators. |
تنظيم منتديات وحلقات دراسية وحملات توعية مخصصة لمختلف شرائح السكان والموظفين الحكوميين بشأن تطبيق اللامركزية في إدارة المنافع العامة | The organization of forums, seminars and awareness campaigns for different strata of the population and State actors on the process of decentralizing the management of public property |
والموظفين الحكوميين | professionals and government officials |
المواطنين والموظفين. | Citizens, and Servants. |
والموظفين المدنيين المرتبطين بها | force and associated civilian personnel |
الثانية تصنيف الوظائف والموظفين | II Classification of posts and staff . |
مثل الوقت والموظفين، والمال. | Such as time, personnel, money. |
وكان القرار يتمثل أساسا في إعادة تنظيم ملاك موظفي المكتب في ذلك الوقت ليتماشى مع الهيكل التنظيمي المنقح، وذلك لإزالة الفائض في الوظائف والموظفين. | The decision was primarily to realign the UNOPS staff establishment of the time with the revised organizational structure so as to remove redundant posts and staff. |
ويعرض المرفق الثالث عشر الوزع الفعلي والمزمع للمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين. | Annex XIII presents the planned and actual deployment of military observers, international civilian staff and local staff. |
اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها | and safety of the personnel of the United Nations force and associated civilian personnel |
عالم في اﻻقتصاد، وزارة التخطيط والموظفين | Ministry of Planning and Personnel |
الوزع المزمع والفعلي للمراقبين العسكريين والموظفين | Planned and actual deployment of military observers and |
تكاليف إدارة شؤون الموظفين واﻷجور والموظفين | Personnel management, payroll and staff costs |
٢١ ويشمل اﻻستثناء أيضا الموظفين المعينين لفترة تقل عن سنة والموظفين في اجازة خاصة بدون مرتب والموظفين المعارين الى الوكاﻻت اﻷخرى والموظفين المقيمين بصفة دائمة في بلد مركز عملهم. | 12. Also excluded are staff with appointments for less than one year staff on special leave without pay staff on secondment to other agencies and staff members who are permanent residents in the country of their duty station. |
وتتعلق المتطلبات الإضافية ببارامترات التكلفة للشرطة المدنية والموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين والمرافق والهياكل الأساسية والنقل البري والخدمات الطبية. | The additional requirements related to cost parameters for civilian police, international staff, national staff, facilities and infrastructure, and ground transportation and medical items. |
(ج) الحفاظ على العلاقات بين الإدارة والموظفين | (c) Maintaining staff management relations |
)ج( تنظيم التدريب على تكاليف الدعم عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وقد جرى في عام ١٩٩٢ )درب فيه أكثر من ٦٠٠ من موظفي وكاﻻت اﻷمم المتحدة والموظفين الحكوميين( | (c) Organized support cost training through UNDP, which took place in 1992 (over 600 United Nations agency and government officials were trained) |
ويقدم الجدول التالي معلومات عن الوزع الفعلي للموظفين المدنيين الدوليين، والموظفين المحليين، والموظفين التعاقديين الدوليين في ١٠ حزيران يونيه ١٩٩٤ | The following table provides information on actual deployment of international civilian staff, local staff and international contractual personnel as at 10 June 1994 |
قوات اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها quot | United Nations force and associated civilian personnel quot |
وكان ضباط الشرطة يتوافدون ومساعدي الإدعاء العام والموظفين. | And police officers were coming in and assistant prosecutors and clerk workers. |
كما تم تنظيم وعقد دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان تناولت عمل موظفي السجون وموظفي المحاكم والموظفين المدنيين العاملين في مختلف الوزارات مثل موظفو الرعاية وضباط الاختبار الملتحقون بوزارة الرعاية الاجتماعية. | Human rights training targeted to the work of prison officers, court officials as well as civil servants from various ministries, such as welfare and probation officers of the Ministry of Social Welfare (MSW), were also designed and implemented. |
2 إطار قانوني لضمان المعاملة المنصفة للمنشآت والموظفين التابعين | Main features of the building to house the permanent Secretariat 8 Basis for placing the office facilities at the disposal of the permanent Secretariat 9 Responsibility for maintenance, repair, and utilities 9 Office facilities furnished and equipped by the host Government 9 Duration of the arrangements regarding office space 9 |
وتأثرت العمليات مرارا بالقيود المفروضة على حركة السلع والموظفين. | Operations were frequently affected by restrictions on the movement of goods and personnel. |
على الأقل 15 نسخة للمترجمين الشفويين والموظفين الصحفيين فقط. | at least 15 copies for interpreters and press officers only. |
مركز أفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها | STATUS OF THE PERSONNEL OF THE UNITED NATIONS FORCE AND ASSOCIATED CIVILIAN PERSONNEL |
٦٣ والسبب الثالث يتعلق بقلة الهياكل اﻻدارية والموظفين القضائيين. | 36. The third reason is the lack of administrative structures and judicial personnel. |
تنظيم العمل المصرفي وخطأ تنظيم رأس المال | Bank Regulation s Capital Mistake |
(أ) يشمل الموظفين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. | Component 4 humanitarian and development coordination |
(أ) تشمل الموظفين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. | b Includes Protocol Unit, Legal Affairs Section, Joint Mission Analysis Cell, Quick impact Projects Unit and Conduct and Discipline Unit (14 positions in the Conduct and Discipline Unit, comprising 1 D 1, 1 P 5, 2 P 4, 3 P 3, 1 Field Service, 1 General Service (Other level), and 5 national staff, including 2 national officers, are funded under general temporary assistance). |
(أ) أولويات المكتب المعروضة على الهيئات التشريعية وأصحاب المصلحة والموظفين | (a) UNODC priorities presented to governing bodies, stakeholders and staff |
4 ومناسقة مسؤوليات المديرين والموظفين هي مسألة إشكالية لأسباب عدة. | The harmonization of officer and director responsibilities is problematic for several reasons. |
اعتماد 000 16 عملية سداد إلى الدول الأعضاء والموظفين والبائعين | An amount of 20,700 is requested for the travel of four consultants to conduct a one week specialized training course in Brindisi, Italy, on broadcasting and multimedia policy. |
apos ١ apos التحقيق فـــــي الحوادث التــــي تمس الزائرين والموظفين | (i) Investigations of accidents involving visitors and staff members 351 422 |
)ب( زيادة التوسع في تعيين متطوعي اﻷمم المتحدة والموظفين المحليين | (b) More extensive recruitment of United Nations Volunteers and local staff |
ويقيم جميع أفراد الوحدات والموظفين التعاقديين في فنادق قليلة التكلفة. | All contingent personnel and contractual personnel are accommodated in low cost hotels. |
رابعا المسؤولية عن اﻻعتداءات على اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها | IV. RESPONSIBILITY FOR ATTACKS ON UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL |
واشمل دائما تأجير المعدات والموظفين وتكاليف النقل إلى عمليتك الحسابية. | Always include equipment rental, staff and transport costs to your calculation. |
١٤ ٣٢ يشمل الدعم البرنامجي في إطار صندوق اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مكتب دائرة دعم البرنامج، الذي يقدم خدمات في مجال التمويل والموظفين والخدمات العامة، كما يشمل جزءا من دائرة تنظيم الموارد اﻹعﻻمية. | 14.32 Programme support covered under the Fund for the United Nations Drug Control Programme includes the Office of Programme Support Service, which provides services in the area of finance, personnel and general service, and a share of the Information Resources Management Service. |
تنظيم الأسرة. | Family Planning |
تنظيم الأعمال | Organization or work |
تنظيم الأسرة | Family Planning |
تنظيم الدورة | Chapter VIII Organization of the session |
تنظيم العمل | organization of work |
تنظيم العمل | Note by the Secretariat |
تنظيم السجون | The regulation of prisons |
عمليات البحث ذات الصلة : الإدارة والموظفين - خط والموظفين - المديرين والموظفين - المسؤولين والموظفين - قضيب والموظفين - المدير والموظفين - الضباط والموظفين - الإدارة والموظفين - المديرين والموظفين - المديرين والموظفين - الخدم والموظفين - المعلمين والموظفين - العمال والموظفين