ترجمة "تنطبق على محددة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : محددة - ترجمة : تنطبق - ترجمة : تنطبق - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تنطبق على محددة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل تنطبق على الآخرين, أم تنطبق علينا | Does it apply to others, or does it apply to us? |
إن الحقيقة التي تنطبق على اللون تنطبق أيضا على المفاهيم المعقدة لللحركة | What's true for color is also true for complex perceptions of motion. |
تنطبق هذه الن ظري ة على اليابان. | This theory is true of Japan. |
ولا تنطبق اللائحة على الدانمرك. | It does not apply to Denmark. |
(أ) تنطبق هذه الفقرة على | (a) This paragraph applies to |
وليست هناك قوانين محددة بشأن العنف المنزلي أو الإساءات المنزلية، ولكن أحكام القانون الجنائي فيما يتعلق بالعنف تنطبق. | There was no law specifically on domestic violence or abuse, but the provisions against violence in the Criminal Code applied. |
وكما تبين لنا في الوقت نفسه فإن هذه المقولة تنطبق على البلدان كما تنطبق على الشركات. | And, as we have found out in the meantime, this is as true for countries as it is for companies. |
ولذلك، فإن القواعد لن تنطبق إﻻ على تلك السفن ولن تنطبق على قاع البحار العميق نفسه. | Therefore, any norms would be applicable only to those vessels and not to the deep seabed itself. |
فنفس التساؤلات تنطبق على الهند والبرازيل. | Similar questions apply to India and Brazil. |
5 لا تنطبق الفقرة 1 على | 5. Paragraph 1 is not applicable to |
1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على | This Convention does not apply to |
إنهـا لا تنطبق على الصعـاليك أمثـالك | It don't apply to tramps like you. |
٤ تنطبق على المؤسسة اﻻلتزامات المنطبقة على المتعاقدين. | 4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise. |
أولا، لا تنطبق المادة الأولى من البروتوكول إلا على العمليات التي تنطوي على مخاطر محددة لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وكما تنص الفقرة الثالثة من ديباجة البروتوكول. | First, article I of the Protocol is applicable only to operations that entail particular risk for United Nations and associated personnel, as stipulated in the third preambular paragraph of the Protocol. |
(و) لا تنطبق التجربة على خدمات اللغات | (f) The experiment shall not apply to language services |
ونفس هذه القواعد تنطبق على الشراكات المسجلة. | The same rules apply to registered partnerships. |
() لا تنطبق هذه الحاشية على النص العربي. | KM Royal Navy , KL Royal Army , KLu Royal Air Force , KMar Royal Military Constabulary, DICO Defence Interservice Commando, CO Central Organisation |
وهناك أربعة اتفاقيات تنطبق على أمن الطائرات. | Four conventions apply to aviation security. |
وقد تنطبق على مجال اﻹعﻻم اعتبارات مماثلة. | Similar considerations might apply in the area of information. |
تنطبق هذه المجموعة على ردود أربع دول. | Replies of four Member States fall into group A. |
تنطبق هذه المجموعة على ردود ٥٨ دولة. | Replies covering 58 Member States fall into group B. |
quot تنطبق هذه اﻻتفاقية على ما يلي | quot This Convention shall apply in respect of |
و لكنها لا تنطبق على جميع الحالات. | But they are not applicable in all situations. |
وهاكم الطريقة وهي تنطبق على أي شيء | And here's the method, it applies to anything |
١ نظرا ﻷن القواعد الدولية ﻻ تفرض قيودا في هذا الصدد، فإن النظام القانوني النمساوي ﻻ ينص إﻻ على قيود عامة على تصدير اﻷسلحة )أوامر حظر(، تنطبق على بلدان محددة. | 1. The Government of Spain is convinced that a moratorium on the export of anti personnel land mines would considerably reduce the human and economic costs of using such weapons. |
وللاسف هذه الاعتقادات مبنية على افتراضات لا تنطبق على ... | Unfortunately, these beliefs are based on assumptions that don't always hold true in many countries, in many cultures. |
ولهذا، ينبغي أن يشير مشروع المادة 6 إلى العوامل التي تنطبق على الاستخدام العادل وتلك التي تنطبق على الاستخدام المعقول. | Draft article 6 should therefore indicate which factors applied to equitable utilization and which applied to reasonable utilization. |
كذلك ﻻحظ المجلس المركزي أن استبعاد المتزوجات استبعادا صريحا، إﻻ إذا كن مستوفيات لشروط محددة ﻻ تنطبق على الرجال المتزوجين، ينطوي على تمييز مباشر على أساس الجنس فيما يتعلق بالحالة العائلية. | The Central Board further observed that the explicit exclusion of married women, unless they met specific requirements that are not applicable to married men, implied direct discrimination on the ground of sex in relation to marital status. |
تنطبق أحكام هذا الفصل على المسائل التي تقع | The provisions of this chapter apply to matters that are |
وأظن أن قصته تنطبق على الجسد العربي أيض ا. | I think there is a story to be told of the Arab Body as well. The Native American Body. |
هذه الفقرة تنطبق على صيغة النص الروسية فحسب. | This paragraph applies only to the Russian version of the text. |
فقرة منفردة تنطبق نفس الالتزامات على ما يلي | Sole paragraph The same obligations shall apply to the following |
(أ) لا تنطبق هذه الحاشية على النص بالعربية. | Annex VI |
١٣٦ وثمة اعتبارات خاصة تنطبق على استخدام اللغات. | 136. Special considerations apply to the use of languages. |
إذ أنها ﻻ تنطبق على الحالة في هولندا. | They just do not apply to the situation in the Netherlands. |
31 لا تنطبق. | Not applicable. |
(أ) لا تنطبق. | (United States dollars) |
(أ) لا تنطبق. | Procurement training |
78 لا تنطبق. | Subparagraph (iv) Not applicable. |
)النسخة الكرواتية تنطبق( | (The Croatian version shall apply.) |
الاشياء الاساسية تنطبق | The fundamental things apply |
والأعراف التي يتم تبنيها بهذا الشكل تنطبق فقط على الدول التي صدقت عليها، ولا تنطبق بشكل تلقائي على الدول الأعضاء في هذه الهيئات. | Conventions so adopted usually apply only to countries that ratify them, and do not automatically apply to member states of such bodies. |
وهذه القاعدة لا تنطبق فقط على الحماية الدبلوماسية بل تنطبق أيضا على مفاهيم أخرى في القانون الدولي فيما يتصل بحماية الأشخاص الطبيعيين والقانونيين. | That rule applied not only to diplomatic protection, but also to other concepts of international law relating to the protection of natural and legal persons. |
5 لا تنطبق أحكام هذه المادة على ما يلي . | 5. The provisions of this article do not apply to the following ... . |
1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على الإحالات التي ت جرى | Exclusions and other limitations |
عمليات البحث ذات الصلة : تنطبق على - تنطبق على - تنطبق على - تنطبق على - تنطبق على - على محددة - تنطبق على كل - تنطبق على الوضع - تنطبق على العمل - تنطبق على ألمانيا - التي تنطبق على - تنطبق على الجامعات