ترجمة "التي تنطبق على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تنطبق - ترجمة : تنطبق - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن الحقيقة التي تنطبق على اللون تنطبق أيضا على المفاهيم المعقدة لللحركة
What's true for color is also true for complex perceptions of motion.
ولهذا، ينبغي أن يشير مشروع المادة 6 إلى العوامل التي تنطبق على الاستخدام العادل وتلك التي تنطبق على الاستخدام المعقول.
Draft article 6 should therefore indicate which factors applied to equitable utilization and which applied to reasonable utilization.
تنطبق أحكام هذا الفصل على المسائل التي تقع
The provisions of this chapter apply to matters that are
هل تنطبق على الآخرين, أم تنطبق علينا
Does it apply to others, or does it apply to us?
والأعراف التي يتم تبنيها بهذا الشكل تنطبق فقط على الدول التي صدقت عليها، ولا تنطبق بشكل تلقائي على الدول الأعضاء في هذه الهيئات.
Conventions so adopted usually apply only to countries that ratify them, and do not automatically apply to member states of such bodies.
1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على الإحالات التي ت جرى
Exclusions and other limitations
الباب 3 الأحكام التي تنطبق على التدابير المؤقتة والأوامر الأولية
Section 3 Provisions applicable to interim measures and preliminary orders
الموضوع قواعد النظام اﻹداري التي تنطبق على الخدمة لفترة محدودة
Subject STAFF RULES APPLICABLE TO SERVICE OF A LIMITED DURATION
ضع علامة أمام جميع الأجوبة التي تنطبق
Check all that apply.
وتبعا لذلك، فإنها لا تنطبق على الدول التي ليست أطرافا متعاقدة فيها.
Consequently, it is not applicable to States that are not contracting parties.
أما المعدلات الشهرية في تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما.
The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days.
وكل هذه القواعد والنظريات التي نستخدمها في الحاسوب تنطبق على تحريك الرسوم
All the same rules and theories that we use in the computer apply to cut out animation, except under the camera, the only way to animate is straight ahead.
ليس بالضرورة أن تنطبق على الأشياء التي في الرسوم البيانية ثلاثية الأبعاد
It doesn't have to apply to things that just graphs in three dimensions.
تنطبق هذه الن ظري ة على اليابان.
This theory is true of Japan.
ولا تنطبق اللائحة على الدانمرك.
It does not apply to Denmark.
(أ) تنطبق هذه الفقرة على
(a) This paragraph applies to
وكما تبين لنا في الوقت نفسه فإن هذه المقولة تنطبق على البلدان كما تنطبق على الشركات.
And, as we have found out in the meantime, this is as true for countries as it is for companies.
ولذلك، فإن القواعد لن تنطبق إﻻ على تلك السفن ولن تنطبق على قاع البحار العميق نفسه.
Therefore, any norms would be applicable only to those vessels and not to the deep seabed itself.
ويلزم تقييم هذه التجربة لاستخلاص الدروس التي يمكن أن تنطبق على أماكن أخرى.
This experience needs to be evaluated to derive lessons that may be applicable elsewhere.
وترد أدناه مناقشة تلك التعليقات والتوصيات التي تنطبق أيضا على فترة الوﻻية الحالية.
Those comments and recommendations which also apply to the current mandate period are discussed below.
قد لا تنطبق هذه الاعتراضات على الكواكب والأقمار الصلبة التي لا تحتوي على غلاف جوي.
Such objections would not apply for solid planets and moons that do not have an atmosphere.
فنفس التساؤلات تنطبق على الهند والبرازيل.
Similar questions apply to India and Brazil.
5 لا تنطبق الفقرة 1 على
5. Paragraph 1 is not applicable to
1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على
This Convention does not apply to
إنهـا لا تنطبق على الصعـاليك أمثـالك
It don't apply to tramps like you.
والتشريعات العامة، التي تتصل بشروط العمل والصحة المهنية، تنطبق بالتالي أيضا على هذا القطاع.
General legislation on working conditions and occupational health therefore also applies to this sector.
٦ يرحب اﻷمين العام بالتوصيات المتعلقة بالتخطيط والتنظيم التي تنطبق على عناصر المقر والميدان.
6. The Secretary General welcomes the recommendations on planning and management, relating to both Headquarters and field components.
وأهمية الجهد اﻻقليمي تنطبق على وجه الخصوص على افريقيا، التي تواجه العديد من المصاعب والمشاكل المحددة.
The importance of the regional effort is particularly relevant to Africa, which is facing many specific difficulties and problems.
٦٣ ويمكن زيادة اﻻلتزامات خﻻل الفترة المالية التي تتعلق بها وفقا لنفس القواعد التي تنطبق على إنشائها.
36. Obligations may be increased during the financial period to which they relate according to the same rules as those applying to their establishment.
٤ تنطبق على المؤسسة اﻻلتزامات المنطبقة على المتعاقدين.
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise.
اختر واحدة أو كل من الصفات التي تنطبق عليها.
Check one or all of those attributes that apply.
(و) لا تنطبق التجربة على خدمات اللغات
(f) The experiment shall not apply to language services
ونفس هذه القواعد تنطبق على الشراكات المسجلة.
The same rules apply to registered partnerships.
() لا تنطبق هذه الحاشية على النص العربي.
KM Royal Navy , KL Royal Army , KLu Royal Air Force , KMar Royal Military Constabulary, DICO Defence Interservice Commando, CO Central Organisation
وهناك أربعة اتفاقيات تنطبق على أمن الطائرات.
Four conventions apply to aviation security.
وقد تنطبق على مجال اﻹعﻻم اعتبارات مماثلة.
Similar considerations might apply in the area of information.
تنطبق هذه المجموعة على ردود أربع دول.
Replies of four Member States fall into group A.
تنطبق هذه المجموعة على ردود ٥٨ دولة.
Replies covering 58 Member States fall into group B.
quot تنطبق هذه اﻻتفاقية على ما يلي
quot This Convention shall apply in respect of
و لكنها لا تنطبق على جميع الحالات.
But they are not applicable in all situations.
وهاكم الطريقة وهي تنطبق على أي شيء
And here's the method, it applies to anything
ويستخدم هذا النموذج لبيان الفرق بين الميكانيكا الكلاسيكية وميكانيكا الكم التي تنطبق على الأنظمة الكمومية.
The model is mainly used as a hypothetical example to illustrate the differences between classical and quantum systems.
(1) تنطبق اعتبارت كتلك التي وردت في التعليق على المادة 9 في حالة المادة 10.
(1) Similar considerations to those made in the commentary to article 9 apply in the case of article 10.
وتحدد المادة 54 من القانون نفسه العقوبات الإدارية التي تنطبق على أي خرق لأحكام القانون.
Article 54 of the same Act defines the administrative penalties applying to any infringement of the Act's provisions.
وللاسف هذه الاعتقادات مبنية على افتراضات لا تنطبق على ...
Unfortunately, these beliefs are based on assumptions that don't always hold true in many countries, in many cultures.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي تنطبق - التي تنطبق - التي تنطبق - التي تنطبق - التي تنطبق - القواعد التي تنطبق على - تنطبق على - تنطبق على - تنطبق على - تنطبق على - تنطبق على - التحديثات التي تنطبق - القواعد التي تنطبق