ترجمة "تنسيق مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنسيق - ترجمة : تنسيق - ترجمة : تنسيق - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تنسيق مع - ترجمة : مع - ترجمة : تنسيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا أنت تبدأ أولا مع تنسيق التوهج | So you begin with focal glow. |
إذا أنت تبدأ أولا مع تنسيق التوهج | So to begin with, focal glow. |
وأقيم تنسيق وتعاون راسخين مع المجتمع الدولي ككل. | Coordination and cooperation with the international community as a whole has been firmly established. |
ثانيا تنسيق السياسات والبرامج مع هيئات الأمم المتحدة | Policy and programme coordination with United Nations bodies |
n PNG ملف تنسيق a دون خسائر ضغط الخوارزميات استخدام ضغط مستوى مع ملف تنسيق n | ... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you can use the max compression level when you save your images and not lose any quality? |
سوف يقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات والتعاون على نحو وثيق مع ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومواصلة تنسيق أعماله، ﻻسيما مع البنك الدولي. | UNCTAD will exchange information and collaborate closely with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and continue to coordinate its work, in particular with the World Bank. |
(هـ) تنسيق أنشطتهم مع أنشطة باقي المراقبين الوطنيين والدوليين | (e) To coordinate its activities with those of other national and international observers |
ضعف تنسيق التدخلات والتنسيق مع الشركاء على أرض الواقع | Lack of coordination and cooperation among partners in the field. |
وتعتزم اللجنة أيضا تنسيق أنشطتها مع مؤسسات إقليمية ودولية مماثلة. | The Commission further intends to coordinate its activities with similar regional and international institutions. |
سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة. | ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations. |
وساعدت إدارة الشؤون اﻻنسانية في تنسيق التعامل مع هذه الكارثة. | The Department of Humanitarian Affairs assisted in the coordination of the response to this disaster. |
في كل حالة، تنسيق مع الوزراء، ومرور بالكثير من الأشياء. | In each case, got the ministers, went through a lot of the stuff. |
(ز) تنسيق أنشطة اليونيدو مع السياسات والأولويات الوطنية وكذلك مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر | (g) Coordination of UNIDO activities with national policies and priorities as well as nationally owned poverty reduction strategies |
(أ) مساعدة تيمور ليشتي في تنسيق الاتصالات مع الطرف العسكري الإندونيسي | (a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military |
170 تنفيذ هذه التوصية بحاجة إلى تنسيق مع مجلس التجارة والتنمية. | The recommendation needs to be implemented in consultation with the Trade and Development Board (TDB). |
ويجري استكمال تلك السياسة حاليا بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. | The policy is currently being updated in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
(و) صياغة الميزانية البرنامجية للجنة بالاشتراك مع مكتب تنسيق السياسات والبرامج | (f) Formulating the programme budget of the Commission jointly with the Office of Policy and Programme Coordination |
(د) تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة | (d) To coordinate its activities with the Ssecretariats of other relevant international bodies and conventions |
)ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة | (g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations |
ـ سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة. | ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations. |
)ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية باﻻقتران مع عمليات اﻹغاثة | (g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations |
)د( تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات واﻻتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة | (d) To coordinate its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions |
)د( تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات واﻻتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة | (d) to coordinate its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions |
وينبغي أن يتم تنسيق هذه المبادرات مع الاستراتيجيات والغايات الإنمائية ذات الصلة. | Such initiatives should be coordinated with related development strategies and goals. |
سوف تشارك إيرينا في تنسيق مع منظمات الطاقة المتجددة القائمة، مثل REN21. | IRENA will also co ordinate with existing renewable energy organizations, such as REN21. |
ويتم تنسيق بعض المواد، مثل اللغة اليابانية والرياضيات, مع المنهج التعليمي الأولي. | Some subjects, such as Japanese language and mathematics, are coordinated with the elementary curriculum. |
على الدول تشجيع تنسيق موسع مع الوكالات الاستخباراتية والسلطات التنفيذية للحكومات الأجنبية. | Countries should encourage extensive coordination with the intelligence agencies and law enforcement authorities of foreign governments. |
(ج) ضمان تنسيق خطط العمل تنسيقا كاملا مع الأهداف والاستراتيجيات العامة للكيانات | (c) Ensure that action plans are fully coordinated with overall corporate goals and strategies |
وثالثا، ينبغي الاحتفاظ بوجود تنسيق كامل مع الجانب الفلسطيني لضمان تحقيق النجاح. | Third, full coordination must be maintained with the Palestinian side to ensure success. |
وينبغي القيام بهذه اﻷنشطة في تنسيق وثيق مع شعبتي حقوق اﻹنسان والشرطة. | These activities should be carried out in close coordination with the Human Rights and Police Divisions. |
٢ ينبغي تنسيق عمل الفريق العامل مع عمل اللجان واﻷفرقة العاملة اﻷخرى. | 2. The work of the Working Group should be coordinated with that of other Committees and Working Groups. |
)ب( تنسيق الجهود مع المنظمات الدولية من أجل تقليل مستوى تلوث البيئة | (b) Coordination of activities with international organizations to reduce the level of environmental pollution |
quot )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة | quot (g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations |
كما تم تنسيق هذا المجهود مع السلطات الزائيرية التي زودتنا بموقع المستشفى. | The effort was also coordinated with the Zairian authorities, who provided the site for the hospital. |
تنسيق | Normal |
تنسيق | Open Existing Document... |
تنسيق | Format |
ب تنسيق شبكة الفهارس التي يجري تقاسمها مع مكتبات الأمم المتحدة خارج المقر | b. Coordination of shared indexing network with United Nations libraries away from Headquarters |
ومع ذلك، هناك حاجة إلى تنسيق المساعدة الإنمائية الرسمية مع سياسات التعاون الدولي. | However, there is a need to coordinate ODA with policies of international cooperation. |
كما بدأ موظفو الشرطة المدنية تنسيق دورياتهم مع العسكريين على طول المنطقة العازلة. | Civilian police officers have also started coordinating patrols with the military along the buffer zone. |
العﻻقات الخارجية تنسيق اﻷنشطة مع اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية والمنظمات المنتسبة إليها. | External relations coordination of activities with the secretariat of LAS and its affiliated organizations. |
٤ ينبغي تنسيق عمل الفريق العامل مع عمل غيره من اللجان واﻷفرقة العاملة. | 4. The work of the Working Group should be coordinated with that of other Committees and Working Groups. |
يعمل الصندوق بصورة وثيقة مع الوكاﻻت المتعاونة بغية تنسيق شراء وسائل منع الحمل. | UNFPA works closely with cooperating agencies in order to coordinate the procurement of contraceptives. |
تنسيق اﻻحتياجات المتعلقة بالتحريــر مع رصــد اﻷعمال المعلقــة المتعلقـــة بنواتج المشاريع عن قرب. | Coordinate editing requirements with closer monitoring of pending work on project outputs. |
ويحدد القانون أشكال تنسيق هذه الوﻻية القضائية الخاصة مع النظام القضائي الوطني quot . | The forms of coordination between this special jurisdiction and the national judicial system shall be established by law. quot |
عمليات البحث ذات الصلة : تنسيق ذلك مع - ويتم تنسيق مع - تنسيق - تنسيق - تنسيق - تنسيق إطار - تنسيق الإخراج - تنسيق بين