ترجمة "تنسيق ذلك مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنسيق - ترجمة : تنسيق - ترجمة : تنسيق - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تنسيق - ترجمة : تنسيق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومع ذلك، هناك حاجة إلى تنسيق المساعدة الإنمائية الرسمية مع سياسات التعاون الدولي.
However, there is a need to coordinate ODA with policies of international cooperation.
وينبغي تنسيق الدعم الخارجي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، مع السياسات والأولويات القطرية.
External support, including South South cooperation, should be coordinated with national policies and priorities.
إذا أنت تبدأ أولا مع تنسيق التوهج
So you begin with focal glow.
إذا أنت تبدأ أولا مع تنسيق التوهج
So to begin with, focal glow.
وأقيم تنسيق وتعاون راسخين مع المجتمع الدولي ككل.
Coordination and cooperation with the international community as a whole has been firmly established.
ثانيا تنسيق السياسات والبرامج مع هيئات الأمم المتحدة
Policy and programme coordination with United Nations bodies
ذلك المساعدة اﻻقتصادية الخاصة تعزيز تنسيق المساعـدة
ASSISTANCE STRENGTHENING OF THE COORDINATION OF EMERGENCY
n PNG ملف تنسيق a دون خسائر ضغط الخوارزميات استخدام ضغط مستوى مع ملف تنسيق n
... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you can use the max compression level when you save your images and not lose any quality?
سوف يقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات والتعاون على نحو وثيق مع ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومواصلة تنسيق أعماله، ﻻسيما مع البنك الدولي.
UNCTAD will exchange information and collaborate closely with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and continue to coordinate its work, in particular with the World Bank.
Kig ليس دعم إلى أي منها غير ذلك ملف تنسيق احفظ إلى Kig s تنسيق?
Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to Kig's format instead?
(هـ) تنسيق أنشطتهم مع أنشطة باقي المراقبين الوطنيين والدوليين
(e) To coordinate its activities with those of other national and international observers
ضعف تنسيق التدخلات والتنسيق مع الشركاء على أرض الواقع
Lack of coordination and cooperation among partners in the field.
13 22 وتقوم شعبة تنسيق التعاون التقني بمهام تنسيق أنشطة مركز التجارة الدولية على المستوى الميداني، بما في ذلك العلاقات مع المانحين الموجودين في الميدان، وتضمن اتساق هذه الأنشطة مع الاحتياجات والأولويات التجارية الوطنية والإقليمية.
13.22 The Division of Technical Cooperation Coordination coordinates field level activities, including relations with field based donors, and ensures that such activities are consistent with national and regional trade promotion needs and priorities.
ويتبين مع ذلك أن هناك حاجة لتحسين طريقة تنسيق هذا الدعم الخارجي وتبسيط إجراءات إدارة التمويل المخصص للبلدان الأفريقية.
There is a need, however, to improve coordination between these external supports and to simplify the procedures applied for managing funds allocated to African countries.
وزيادة على ذلك، هناك حاجة إلى ضمان إمكانية تنسيق قدرات الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي وانسجامها مع قدرات الأمم المتحدة.
In addition, there is a need to ensure that European Union and African Union capacities can coordinate and mesh with the capacities of the United Nations.
وتعتزم اللجنة أيضا تنسيق أنشطتها مع مؤسسات إقليمية ودولية مماثلة.
The Commission further intends to coordinate its activities with similar regional and international institutions.
سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة.
ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations.
وساعدت إدارة الشؤون اﻻنسانية في تنسيق التعامل مع هذه الكارثة.
The Department of Humanitarian Affairs assisted in the coordination of the response to this disaster.
في كل حالة، تنسيق مع الوزراء، ومرور بالكثير من الأشياء.
In each case, got the ministers, went through a lot of the stuff.
وأبدى مع ذلك أعضاء لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، بصفتهم المهنية، تقديرهم لقيمة تنفيذ هذه المبادئ والممارسات في منظماتهم قدر الإمكان.
The members of the Committee in their professional capacity appreciated, however, the value of implementing these principles and practices within their organizations, to the extent possible.
(ز) تنسيق أنشطة اليونيدو مع السياسات والأولويات الوطنية وكذلك مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
(g) Coordination of UNIDO activities with national policies and priorities as well as nationally owned poverty reduction strategies
(أ) مساعدة تيمور ليشتي في تنسيق الاتصالات مع الطرف العسكري الإندونيسي
(a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military
170 تنفيذ هذه التوصية بحاجة إلى تنسيق مع مجلس التجارة والتنمية.
The recommendation needs to be implemented in consultation with the Trade and Development Board (TDB).
ويجري استكمال تلك السياسة حاليا بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
The policy is currently being updated in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
(و) صياغة الميزانية البرنامجية للجنة بالاشتراك مع مكتب تنسيق السياسات والبرامج
(f) Formulating the programme budget of the Commission jointly with the Office of Policy and Programme Coordination
(د) تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة
(d) To coordinate its activities with the Ssecretariats of other relevant international bodies and conventions
)ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations
ـ سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة.
ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations.
)ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية باﻻقتران مع عمليات اﻹغاثة
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations
)د( تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات واﻻتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة
(d) To coordinate its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions
)د( تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات واﻻتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة
(d) to coordinate its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions
وباﻹضافة إلى ذلك، تم إنشاء مركز تنسيق داخل وحدة شؤون البيئة لتيسير تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
In addition, a focal point has been established within the Environment Unit to facilitate the coordination of activities regarding small island developing States.
وما زال الفريق يواصل أيضا تنسيق أعماله بأسلوب مثالي مع الهيئات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
The Team has also continued to coordinate its work with other relevant bodies, including the Counter Terrorism Executive Directorate, in an exemplary manner.
٦ ينبغي تنسيق عمل الفريق العامل مع عمل غيره من اللجان واﻷفرقة العاملة بما في ذلك اللجنة الدائمة المعنية بالسلع اﻷساسية.
6. The work of the Working Group should be coordinated with that of other Committees and Working Groups, including the Standing Committee on Commodities.
وعزا أحد المتكل مين نجاح الفرع في ذلك المجال إلى خبرته الفنية والمهنية وكذلك إلى تنسيق جهوده مع الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
One speaker attributed the success of the Branch in that area to its expertise and professionalism, as well as to the coordination of its efforts with the Counter Terrorism Executive Directorate.
ويواصل المكتب تنسيق أنشطته المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
The Office continues to coordinate its activities relating to human rights in the administration of justice, including juvenile justice, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
وينبغي أن يتم تنسيق هذه المبادرات مع الاستراتيجيات والغايات الإنمائية ذات الصلة.
Such initiatives should be coordinated with related development strategies and goals.
سوف تشارك إيرينا في تنسيق مع منظمات الطاقة المتجددة القائمة، مثل REN21.
IRENA will also co ordinate with existing renewable energy organizations, such as REN21.
ويتم تنسيق بعض المواد، مثل اللغة اليابانية والرياضيات, مع المنهج التعليمي الأولي.
Some subjects, such as Japanese language and mathematics, are coordinated with the elementary curriculum.
على الدول تشجيع تنسيق موسع مع الوكالات الاستخباراتية والسلطات التنفيذية للحكومات الأجنبية.
Countries should encourage extensive coordination with the intelligence agencies and law enforcement authorities of foreign governments.
(ج) ضمان تنسيق خطط العمل تنسيقا كاملا مع الأهداف والاستراتيجيات العامة للكيانات
(c) Ensure that action plans are fully coordinated with overall corporate goals and strategies
وثالثا، ينبغي الاحتفاظ بوجود تنسيق كامل مع الجانب الفلسطيني لضمان تحقيق النجاح.
Third, full coordination must be maintained with the Palestinian side to ensure success.
وينبغي القيام بهذه اﻷنشطة في تنسيق وثيق مع شعبتي حقوق اﻹنسان والشرطة.
These activities should be carried out in close coordination with the Human Rights and Police Divisions.
٢ ينبغي تنسيق عمل الفريق العامل مع عمل اللجان واﻷفرقة العاملة اﻷخرى.
2. The work of the Working Group should be coordinated with that of other Committees and Working Groups.
)ب( تنسيق الجهود مع المنظمات الدولية من أجل تقليل مستوى تلوث البيئة
(b) Coordination of activities with international organizations to reduce the level of environmental pollution

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنسيق ذلك - تنسيق مع - تنسيق مع - تنسيق مع - ويتم تنسيق مع - مع ذلك - مع ذلك - مع ذلك - مع ذلك - مع ذلك - مع ذلك - مع ذلك