ترجمة "تمويل زيادة الضرائب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : تمويل - ترجمة : زيادة - ترجمة : تمويل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اليابان واختبار زيادة الضرائب | Japan s Tax Hike Test |
وقريبا سوف تضطر على زيادة الضرائب. | Soon enough, they will be raising taxes. |
الحاجة إلى زيادة تمويل البحث والتطوير. | Need for enhanced research and development funding. |
بل لابد من زيادة الضرائب على الوقود لا تخفيضها. | The gas tax should be raised , not lowered. |
ولا تشكل زيادة الضرائب غير جزء بسيط من ذلك المسعى. | A tax hike is only part of that. |
توليد الإيرادات من خلال زيادة الضرائب والرسوم، وكسب المزيد من الخارج. | Generate revenues through higher taxes and fees, and earn more from abroad. |
وهذا يعني أن زيادة الضرائب أمر محتم إن آجلا أو عاجلا. | So, sooner or later, a tax hike will be necessary. |
وهذا لا يعني زيادة في الضرائب الإجمالية، بل نستطيع ببساطة أن نحول بعض الضرائب الحالية إلى ضريبة على التلوث (الكربون). | This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes. |
تحسين وتطبيق التشريعات البيئية، عن طريق زيادة الضرائب البيئية ومراقبة البيئة ورصدها. | To improve and accomplish the environmental legislation, by increasing the fiscalization, control and monitoring of the environment. |
في مستقبلنا. الآن ، أولويتنا الأكثر إلحاحا هو وقف زيادة الضرائب على 160000000 | But it should also guide us as we look to pay down our debt and invest in our future. |
كما تتضمن ميزانية بوش الجديدة زيادة في تمويل الدبلوماسية العامة. | Bush s new budget also includes an increase in funding for public diplomacy. |
ولن ينشأ التضخم أيضا نتيجة لتمويل الزيادة في الأجور من خلال زيادة الضرائب. | Nor is it inflationary if the wage increases are financed by higher taxes. |
وفي كل الأحوال فإن مجال زيادة الضرائب محدود للغاية في اقتصاد يتقلص بسرعة. | In any case, the scope for tax increases is severely limited in an economy that is shrinking quickly. |
ولنفترض هنا أن الحكومة قررت تخفيض الضرائب من أجل زيادة صافي أجر العامل. | Suppose that the government gives a tax cut in order to increase consumers take home pay. |
لكننا في واقع الأمر لن نجد سوى ثلاث وسائل لتأمين التمويل الإضافي اللازم لمساعدات التنمية أو الإعفاء من الديون، وهي زيادة الضرائب، أو زيادة المديونية (وهو ما يعني زيادة الضرائب التي ستفرض على الأجيال القادمة)، و أو التضخم النقدي. | But, in the end, there are only three ways to secure additional financing for development aid or debt relief higher taxes, increased indebtedness (that is, higher taxes for future generations), and or monetary expansion. |
إن العجز في الميزانية يؤدي تلقائيا إلى زيادة الدين الحكومي، الأمر الذي يتطلب زيادة الضرائب في المستقبل لتسديد فوائد الديون. | Budget deficits automatically increase government debt, requiring higher future taxes to pay the interest on that debt. |
وآنئذ سوف تضطر الحكومة إلى زيادة الضرائب ــ وتصبح المغالطة نبوءة صادقة برغبتنا واختيارنا. | The government must then raise taxes and the fallacy becomes a self fulfilling prophecy. |
ومن المؤكد أن زيادة الضرائب وفرض المزيد من التنظيمات لن يصب في مصلحة النمو. | Higher taxes and greater regulation cannot be good for growth. |
وتتضمن بعض التدابير التي يتم اتخاذها زيادة معدلات الضرائب، وكذلك طرح برامج تخصيص الموارد. | Some measures taken include the increasing of tax rates as well as the introduction of resource allocation programs. |
الحد الأدنى من مواءمة قوانين الضرائب (مثل الأسس المشتركة لتقييم الضرائب المفروضة على الشركات) والسياسات الاجتماعية (مثل زيادة تحرير أسواق العمل الوطنية لتشجيع انتقال العمالة) | Minimal harmonization of tax laws (such as a common basis for assessing corporate taxation) and social policy (such as further liberalization of national labor markets to encourage labor mobility) |
وكان هذا ليعني زيادة الضرائب على كل دافعي الضرائب،وارتفاع الأعباء الضريبية في عامي 2011 و2012 بنحو 450 مليار دولار (1.5 من الناتج المحلي الإجمالي). | That would mean higher taxes for all taxpayers, raising tax liabilities in 2011 and 2012 by about 450 billion (1.5 of GDP). |
كما يتعين على ألمانيا أن تخفض الضرائب مؤقتا ـ بدلا من زيادة الضرائب كما هو مخطط ـ من أجل زيادة الدخل المتاح للإنفاق وتحفيز الطلب الألماني على السلع والخدمات القادمة من بلدان المحيط الخارجي للمنطقة. | And Germany should cut taxes temporarily rather than raising taxes, as planned in order to increase disposable income and stimulate German demand for the periphery s goods and services. |
فقد أدى إلغاء الضرائب على المكاسب الرأسمالية المحققة إلى زيادة مبيعات الأسهم إلى حد هائل. | Abolition of taxes on realized capital gains increased the sales of shares enormously. |
فمن الضروري زيادة حجم تمويل التنمية وتخصيص جزء أكبر منه لتنمية الموارد البشرية. | The flow of development finance would need to be increased and a higher share allocated to human resources development. |
فرض ضرائب دولية كعنصر من عناصر نظام تمويل التنمية وينبغي أن تكون هذه الضرائب آليات ت طبق وطنيا وت نسق عالميا. | The creation of international taxes as an element in the development financing system. These taxes should be nationally applied and internationally coordinated mechanisms. |
وأضافت أنه يمكن تمويل هذه اﻵليات من الضرائب المفروضة على أرباح الشركات التي تسيطر على أسواق السلع اﻷساسية المذكورة. | Such mechanisms could be financed from taxes on the profits of the corporations that controlled the markets for those commodities. |
ولكن يتعين على الحكومات أن تعمل على مدار السنوات الثلاث القادمة على زيادة إنفاقها وتخفيض الضرائب ـ وخاصة الضرائب المفروضة على الفقراء، الذين من المرجح أن ينفقوا. | But for the next three years, governments should lower taxes especially for the poor, who are most likely to spend and spend more. |
٤٤ وعﻻوة على ذلك تعتزم الحكومة زيادة استخدام quot الضرائب الخضراء quot )الضرائب على الطاقة وثاني أكسيد الكربون والمياه والنفايات وما إلى ذلك( في جميع قطاعات اﻻقتصاد. | Further more, it is the intention of the Government to increase the use of quot green taxes quot (taxes on energy, CO2, water, waste etc.) in all sectors of the economy. |
فضلا عن ذلك فإن الزيادة الإضافية في معدلات البطالة من شأنها أن تؤدي إلى زيادة الإنفاق على الرعاية الاجتماعية، وبالتالي زيادة الحاجة إلى الخفض في مجالات أخرى أو زيادة الضرائب. | Moreover, the additional unemployment would lead to more social welfare spending, thus increasing the need to cut elsewhere or increase taxes. |
إن تخفيض الضرائب المفروضة على الفقراء ورفع إعانات البطالة، وفي نفس الوقت زيادة الضرائب على الأغنياء، من شأنه أن يحفز الاقتصاد، ويقلص العجز، ويحد من التفاوت وعدم المساواة. | Lowering taxes on the poor and raising unemployment benefits while simultaneously increasing taxes on the rich can stimulate the economy, reduce the deficit, and reduce inequality. |
لقد تعهدت بعدم دفع يورو واحد زيادة من اموال دافعي الضرائب الالمان من اجل تحقيق ذلك الغرض. | Not one more euro of German taxpayer money, she vowed, would be contributed for this purpose. |
وفي حاﻻت زيادة الضرائب على التبغ، ستواصل اﻻيرادات الحكومية ارتفاعها لعدة سنوات، حتى ولو هبط استهﻻك التبغ. | In circumstances of rising tobacco taxes, government revenues will continue to increase for many years, even as tobacco consumption declines. |
زيادة الضرائب على الدخل الاستثماري ، وترى أيض ا حوالي ثلثي الديمقراطيون ولكن فقط ثلث الجمهوريين مرتاحين لهذه الفكرة. | Raising taxes on investment income, you also see about two thirds of Democrats but only one third of Republicans are comfortable with that idea. |
وفي اعتقادي أن هذا الرأي مفرط في التفاؤل، لأنني أشك في أن الحكومة راغبة في تمويل نفقاتها الجديدة بزيادة الضرائب. | I think this view is too optimistic, because I suspect that the government wants to finance its new expenditure with a tax hike. |
42 ومن بين التدابير المالية، يمثل تخفيض الضرائب ومنح مهل ضريبية في مجالات محددة، مثل تمويل رأسمال المخاطرة، أهمية خاصة. | Among fiscal measures, the reduction of taxes and the granting of tax breaks in selected areas such as venture capital financing were of particular importance. |
(ج) زيادة تمويل الهدف 2 لفائدة أطفال الشعوب الأصلية من خلال التعاون الثنائي والدولي | (c) Increase funding for Goal 2 for indigenous children through bilateral and multilateral cooperation |
وتضمنت ميزانية الجمهورية لعام 2005 زيادة خمسة أضعاف في تمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية. | The 2005 Republic budget provided for a fivefold increase in funding for projects of nongovernmental organizations. |
ومن الممكن زيادة العائدات الضريبية من دون زيادة معدلات الضريبة الهامشية من خلال الحد من إعانات الدعم الضريبية التي تشكل جزءا أساسيا من قانون الضرائب الحالي. | Tax revenue can be raised without increasing marginal tax rates by limiting the tax subsidies that are built into the current tax code. |
ولقد أدى تخصيص الضرائب إلى زيادة الإنفاق الحالي (وخاصة على إعانات الضمان الاجتماعي) مع زيادة العائدات، وتقليص مجال ارتفاع مستويات مساهمة القطاع العام في المدخرات المحلية. | Earmarking of taxes caused current expenditures (especially on social security benefits) to increase along with revenues, reducing the scope for a higher public sector contribution to domestic savings. |
ويجري بموجب هذا المشروع توجيه اشتراكات التأمين وإيرادات الضرائب العامة من أجل تمويل الرعاية الصحية الفعالة التكاليف لجميع أهالي جنوب افريقيا. | Under that scheme, insurance contributions and general taxation revenues would be geared towards financing cost effective health care for all South Africans. |
ومن دون الإصلاح الشامل في ظل زعامة سياسية قوية، فإن زيادة الضرائب وحدها لا تكفي لحل مشاكل اليابان. | Without comprehensive reform under strong political leadership, a tax hike alone cannot solve Japan s problems. |
فاليوم يريد جناح اليمين خفض الضرائب، أما اليسار الذي يعيد بناء نفسه الآن فقد يسعى إلى زيادة الإنفاق. | Today, the right wants tax cuts and the left, now reconstituting itself, may push for higher spending. |
ومن السبل التي يقوم بها هذا القانون بذلك، تخفيض المعدلات الضريبية، وزيادة خصومات الضرائب المتعلقة بالموظفين زيادة كبيرة. | One way in which it does so is by lowering tax rates and substantially increasing tax deductions for employees. |
وهذه الموارد يمكن توفيرها من إعادة تنظيم اﻹنفاق العام أو زيادة حصيلة الضرائب أو إعادة تنظيم المعونة الخارجية. | These resources might be obtained by restructuring public spending, increasing tax revenue or reorganizing external assistance. |
لذا قلنا بأنه في غضون فترة 20 سنة، القيمة التي سيضيفها للمدينة في قيم زيادة العقارات وزيادة الضرائب | So we said over a 20 year time period, the value to the city in increased property values and increased taxes would be about 250 million. |
عمليات البحث ذات الصلة : تمويل زيادة - تمويل زيادة - تمويل زيادة - تمويل زيادة - تمويل زيادة - زيادة الضرائب - زيادة الضرائب - زيادة الضرائب - زيادة الضرائب - زيادة الضرائب - زيادة الضرائب - زيادة الضرائب - زيادة الضرائب - زيادة الضرائب