ترجمة "تمكنت من زيادة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : زيادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن المعتقد أن كوريا الشمالية تمكنت أثناء هذه الفترة من زيادة مخزونها من الأسلحة النووية. | Indeed, it is believed that North Korea during this time increased its stockpile of nuclear weapons. |
25 ومع ازدياد ملاك الموظفين، تمكنت شرطة القوة من زيادة اتصالاتها مع كلا الجانبين. | With the increase in staffing, the UNFICYP police were able to increase their contacts with both sides. |
لقد تمكنت من الجلوس معه. تمكنت من دراسته، | I had access to him. |
28 كما رأينا، تمكنت البلدان النامية من زيادة حصصها من سوق الصلب العالمية بقدر كبير على مدى السنوات الماضية. | As already seen, developing countries have increased their shares of the international steel market significantly over the past years. |
ونلاحظ مع الارتياح أن المحكمة اليوغوسلافية تمكنت من زيادة تعاونها بقدر كبير مع دول المنطقة في هذا المجال. | We note with satisfaction that the Yugoslav Tribunal has managed significantly to increase its cooperation with the States of the region in this sphere. |
ماذا سيحصل اذا تمكنت من ضغط الوعاء، واذا تمكنت من تصغير حجم الوعاء | What happens if I were able to squeeze the box, and if I were able to decrease the volume of the box? |
لقد تمكنت من رؤيتها | I managed to see her again. |
كيف تمكنت من الدخول | How did you get in? |
لقد تمكنت من المجيء | Oh, you made it. |
غير أن الأطراف تمكنت من أن تقدم إلى الوكالة ما يبرر هذه الزيادة، وذلك بأن أثبتت زيادة في تكاليفها. | The parties were able to justify the increases to the agency, however, by showing increases in their costs. |
هل تمكنت من الاتصال بجمال | Did you manage to call Jamal? |
وقد تمكنت السيارة من الفرار. | The car managed to escape. |
وقد تمكنت المركبة من الفرار. | The vehicle managed to escape. |
تمكنت من التعل م بفضل الممارسة | I just kind of learned through doing. |
هو كيف تمكنت من ذلك | How did you do it? |
لكنني تمكنت من القيام بذلك. | But I managed to do it. |
وهكذا تمكنت من القيام بذلك. | And that's how I managed to do it. |
تمكنت من الذهاب الى افريقيا | I was able to go to Africa at one point. |
كيف تمكنت من الهرب ، جو | How'd you escape, Joe? |
إذا تمكنت من رؤيتها الآن | If she could see it now. |
هل تمكنت من رؤية المجرم | No. |
فعلتها ، لقد تمكنت من مسكي | I did it! You caught me! |
تمكنت من غسل وجهي وجروحي. | I managed to wash my face and wounds. |
لقد تمكنت من الإمساك بالمسدس | I made a grab for the gun. |
إذا تمكنت من الدخول لإطفائه | If you would just go in and shut it off... |
بالتأكيد تمكنت من إخراجها بسرعة | You sure got her off in a hurry. |
تمكنت من إخراجي هذه الظهيرة | You managed to take me out this afternoon! |
وكلما كانت معدلات النمو أعلى، كلما تمكنت الحكومة من جمع عوائد أكثر من دون زيادة المعدلات الضريبية والعائدات الأعلى تمكن الحكومة من تقليص العجز. | The higher the growth rate, the more revenues the government will collect without raising tax rates and higher revenues enable smaller deficits. |
تمكنت منهم | Get them? |
تمكنت منهم | I got'em |
بفضله، تمكنت من الحصول على وظيفة. | Thanks to him, I could get a job. |
وأخيرا تمكنت الهند من ترسيخ الديمقراطية | And finally, India has had the deepening of its democracy. |
وإذا تمكنت من تسييل مل ممتلكاتي | And if I could liquidate all my assets and all my |
كيف تمكنت من ذلك بحق السماء | How on Earth have you done that? |
لما تمكنت من القيام بهذا العمل. | I would have never made this body of work. |
و قد تمكنت من ذلك تقريبا. | And I sort of get it. |
فخلال أيام تمكنت من السير مجددا | Within a few days, I could walk again. |
تمكنت من الحصول على نفس الطاولة | I managed to get the same table. |
كلا ، تمكنت من الجلوس على مقعد | No, I got a seat. |
تمكنت من صنع كيس نوعا ما. | I made a sort of sack. |
تمكنت بضع وحدات فقط من الانسحاب. | Only a few units managed to retreat. |
الا إذا تمكنت من قطع الفتيل | We'll be blown sky high. |
وعلى الرغم من ركود أسعار النفط، تمكنت المملكة العربية السعودية من زيادة عائداتها النفطية بنسبة ١٠,٧ في المائة عن طريق رفع مستوى انتاجها من النفط. | Despite stagnating oil prices, Saudi Arabia managed to increase its oil revenues by 10.7 per cent by raising the level of oil output. |
٤٥ وذكرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في بيانها أنها تمكنت من تحقيق زيادة كبيرة فيما تقوم به من أنشطة الحماية والمساعدة لضحايا العنف الجاري. | 45. The International Committee of the Red Cross stated in its submission that it had been able to considerably increase its protection and assistance activities for the victims of the ongoing violence. |
وخﻻل عام ١٩٩٣ تمكنت المطبعة أيضا من زيادة بيع حقوق الترجمة وزيادة عدد التراخيص ﻹعادة طبع منشورات جامعة اﻷمم المتحدة واستنساخ مواد منها. | During 1993 the Press was also able to increase sales of translation rights and permission to reprint or photocopy material from UNU publications. |
عمليات البحث ذات الصلة : تمكنت من - تمكنت - تمكنت - تمكنت من خلق - تمكنت من إقناع - تمكنت من موقف - تمكنت من تأمين - تمكنت من الحصول - تمكنت من التغلب - تمكنت من إيجاد - تمكنت من إنتاج - تمكنت من تجنب - تمكنت من استكمال - تمكنت من الحفاظ