ترجمة "تمثل حصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حصة - ترجمة : تمثل - ترجمة : تمثل - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكن مثل هذه الكوارث تمثل حصة أكبر كثيرا في ثروة كل دولة على حدة.
But such disasters class='bold'>represent a much larger class='bold'>share of a single country s wealth.
ولكن الدول النامية اليوم تمثل حصة أكبر كثيرا من الناتج العالمي ـ بل وحصة أكبر من الإقراض العالمي.
But nowadays developing countries class='bold'>represent a much larger class='bold'>share of global output and an even bigger class='bold'>share of world lending.
إن الحكومات كثيرا ما تصبح متيمة بالقطاعات الإبداعية، مثل أشباه الموصلات، والتي تمثل حصة ضئيلة للغاية من الاستثمار الإجمالي.
Governments often become enamored of innovative sectors, such as semiconductors, that account for only a very small class='bold'>share of total investment.
فالتجارة بالنسبة لهذه البلدان تمثل حصة ضخمة من مجمل النشاط الاقتصادي والسبيل الأفضل للخروج من الأزمة التي ضربتها بكل ش دة.
For them, trade class='bold'>represents a huge class='bold'>share of overall economic activity and is unquestionably the best avenue for exiting a crisis that has hit them hard.
وخلال الدورة الحالية قدم النمو الاقتصادي السريع في الصين هذا الزخم، والذي تمثل في ارتفاع حصة الصين في استهلاك المعادن العالمية.
During the current cycle, China s rapid economic growth provided this impetus, exemplified by the country s rising class='bold'>share of global metals consumption.
حصة كبيرة من الصادرات تتكون من المنتجات النفطية المصنوعة من النفط الخام المستورد، والتي تمثل 51 من واردات البلاد في عام 2007.
A large class='bold'>share of exports consist of petroleum products made from imported crude oil, which accounted for 51 of the country's imports in 2007.
٢ وقد ظلت اﻻستثمارات اﻷجنبية، خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، تمثل حصة هامة في القطاعات اﻻقتصادية الرئيسية، وهي المالية والتأمين والسياحة والعقارات والبناء.
2. During the period under review, foreign investments continued to class='bold'>represent an important class='bold'>share in the main economic sectors of the Territory, namely, finance, insurance, tourism, real estate and construction.
وكانت هذه التكلفة تمثل زيادة في حصة مكتب خدمات المشاريع في الرسم المدفوع لمقدم خدمات التطبيقات، وهي زيادة كانت خارج نطاق سيطرة المكتب.
This class='bold'>represented an increase in the UNOPS class='bold'>share of the application service provider fee, which is beyond its control.
إعدادات حصة الطابعة
Printer Quota Settings
)حصة اﻷمم المتحدة(
(Thousands of United States dollars)
حصة التكاليف العامة
class='bold'>Share of common costs
500 مليون حصة.
500 million class='bold'>shares.
أليس لديك حصة
You don't have class?
حصة ونصيب بالتساوي
class='bold'>Share and class='bold'>share alike.
حصة (بوبو) معه
Bobo has his part of the money.
إذا كنت تملك حصة من الشركة، فإنك تملك حصة من هذه الحصيلة.
If you own class='bold'>a class='bold'>share of the company, you own class='bold'>a class='bold'>share of this equity.
وتستأثر بلدان آسيا بأكبر حصة من صادرات البلدان النامية، إذ تمثل 77 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية (ما قيمة 2.3 من تريليونات الدولارات).
The largest class='bold'>share of developing countries' exports is accounted for by Asia, which class='bold'>represents 77 per cent of the total exports of developing countries (with a value of 2.3 trillion).
ما اكتشفوه أنهم كانوا فقط يتحدثون عن حصة استقطاب العميل أو حصة علاقات
But really what they discovered is that they were actually just talking about the customer acquisition portion, or the get portion of customer relationships.
نفقات أخرى )حصة اﻷمــم
Other expenditures (United Nations class='bold'>share
حصة الفرد من الناتج
Per capita GDP (current dollars)
لديها 500 مليون حصة .
It has 500 million class='bold'>shares.
إنه في حصة تدريب
In training, he is.
أتيت لتلقى حصة رقص.
I came for dance lessons.
.كنت في حصة البيانو
I went to my piano lesson.
فالبنوك الأوروبية أقل تمويلا، وهي تمثل حصة أضخم كثيرا من الائتمان الممنوح، مقارنة ببنوك الولايات المتحدة، حيث ينشأ كم أعظم من الإقراض في أسواق رأس المال.
European banks are far more thinly capitalized, and account for a much larger class='bold'>share of credit extended, than banks in the US, where much more lending originates in capital markets.
واليوم ينتج الاتحاد الذي يتألف من 7 من سكان العالم نحو 22 من ناتجه الإجمالي، وهي حصة أكبر من حصة الولايات المتحدة، وتقترب من ضعف حصة الصين، وأربعة إلى خمسة أمثال حصة الهند.
A union with 7 of the world s population produced 22 of its output, a larger class='bold'>share than the United States, almost twice that of China, and 4 5 times that of India.
حصة الرؤساء التنفيذيين في الكعكة
The CEO Pay Slice
وظلت حصة التنظيم والإدارة منخفضة.
The class='bold'>share of management and administclass='bold'>ration has remained low.
حصة الربح من وثائق التأمين
class='bold'>Share of profit on insurance policies
بوش وأنا ، أريد أن حصة
Bush And I, I want to class='bold'>share
العديد وليس حصة واحدة فقط.
Mob of them.
أي ما حصة كل منكما
That is, what was your class='bold'>share and what was Filippucci's class='bold'>share?
هذا لأننى أشتريت حصة البيت
That's because I bought out the house.
حصة يومية .ي تفق عليها مقدما
A daily quota is agreed upon in advance.
'3 زيادة قدرها 700 878 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 تتصل بزيادة في احتياجات غير متصلة بالوظائف تمثل حصة الأمم المتحدة على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى
(iii) An increase of 878,700 under subprogramme 3, relating to an increase for non post requirements class='bold'>class='bold'>representing the United Nations class='bold'>share on a cost sharing basis with other organizations
فالثلاثة ارباه تمثل 0.75، والاربعة ارباع تمثل 1
Three quarters is 0.75, four quarters is 100 cents, or four quarters is 1.00.
وهذا يعكس انحدار حصة الأجور في الناتج المحلي الإجمالي وارتفاع حصة المدخرات نسبة إلى دخول الأسر الصينية.
This reflects the declining class='bold'>share of wages in total GDP and the rising class='bold'>share of savings relative to household incomes.
إنهم يقومون بحذف حصة نظرية التطور.
They are removing evolution theory class.
جميل، لدينا حصة رياضيات لمدة ساعتين
Great, two hours of math!
حصة من الاقتصاد البرازيلي 0.2 (2005).
class='bold'>Share of the Brazilian economy 0.2 (2005).
وقبلت نيوزيلندا استقبال حصة سنوية(24).
New Zealand has agreed to admit an annual quota.
للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ حصة اﻷمم المتحدة
United Nations class='bold'>share 18 489 800 a 19 982 200
لقد ربحنا بلا مبالغة حصة السوق
We literally gained market class='bold'>share.
لم أفوت أبدا حصة تدريب واحدة.
I never miss a single training session.
البنك A. لديه 500 مليون حصة.
Bank A. has, I don't know, let me make up something, let's say that it has a, I don't know, a billion let's say it has 500 million class='bold'>shares.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حصة حصة - تمثل النفقات - تمثل مستحقات - تمثل قبل - تمثل الخدمات - قد تمثل - تمثل ل - تمثل البيانات - تمثل نحو - تمثل ذلك - تمثل التكاليف - تمثل خارجيا