ترجمة "تمتد على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تمتد - ترجمة : تمتد - ترجمة : على - ترجمة : تمتد على - ترجمة : تمتد على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انها تمتد على نحو 1114 ميلا | It went for 1,114 miles, |
تمتد المدينة على طول جانبي هذين النهرين. | The city spreads along both sides of these rivers. |
ولدينا هنا الخطوط تمتد على طول المتجه | And we had the lines spanned by that vector. |
وكانت هذه المزرعة تمتد على مساحة 120.000 آكر. | And this farm was 120,000 acres. |
فعند أحد الطرفين هناك السياسات المحلية التي لا تمتد على الإطلاق (أو تمتد بشكل ضئيل للغاية) عبر الحدود الوطنية. | At one extreme are domestic policies that create no (or very few) spillovers across national borders. |
فالخطوط تمتد الى ما لا نهاية على المحور الاحداثي | Lines go on forever and ever in the coordinate axis. |
لقد أحرقـوا كل المزارع التي تمتد على مرأى البصر | They've burnt every ranch building in sight. |
بيننا، نحن تمتد العصور. | Between us, we span the ages. |
تحتوي كل من هذه اللوحات على أقطاب متوازية تمتد خلالها. | Each of these plates has several parallel electrodes running across it. |
وهي تمتد على مساحة تبلغ 3.5 ملايين كيلو متر مربع. | It extends over an area of 3.5 million km². |
ولثني الرأس الى أسفل يجب على البيتزا أن تمتد. لماذا | And to bend the tip downwards, the pizza would have to stretch, because the shape the pizza would be in, the droopy taco shape, isn't isometric to the original flat pizza. |
إذن إلى أين تمتد الأبدية | So, how far does eternity go? |
قيم x تمتد حتى 3 | And out x values go up to 3. |
تلك السنوات تمتد بمرور العمر. | Those years stretch as the years go on. |
وهي تتصف بسعة نطاقها على العموم وتحظى بتمويلات تمتد على مدى سنين عديدة. | They are generally run on a large scale and are ensured funding for several years. |
انها تمتد على نحو 1114 ميلا تصل بكين بهانجزو و شنغهاي | It went for 1,114 miles, linking Beijing with Hangzhou and Shanghai. |
وتدير الرابطة كذلك مشاريع دولية على أساس فترات تمتد أربع سنوات. | SI also runs international projects on a quadrennial basis. |
وما زالت عملية الاسترداد جارية وقد تمتد على مدى عدة سنوات. | The process of recovery is ongoing and may extend over several years. |
لاتفيا الحدود فقط هو متميز على ساحل بحر البلطيق، التي تمتد على 531 كلم. | Latvia's only distinct border is the Baltic Sea coast, which extends for 531 kilometers. |
إ.ر. نعم، تمتد الي طول مترين. | YR Yeah, two meter span. |
وموجه الغضب تمتد أيضا إلى تويتر | The wave of rage extended to Twitter. |
تمتد سواحل البرازيل بطول 7500 كيلومتر. | Brazil has a coastline 7,500 kilometres long. |
إ.ر. نعم، تمتد الي طول مترين. | Yeah, two meter span. |
كما ترون، هذه اليد اليسرى تمتد. | You can see this is the left extension. |
يمكن أن تمتد. يمكن أن تتمزق. | They can stretch. They can tear. |
لأن جذور الكروم تمتد إلى الوادى | Because the grapes have their roots in the vine, |
و ربما تمتد النيران الى المدينة | Let's hope it doesn't. |
فقد ركزت كل المناقشة على المنطقة التي تمتد من ليبيا إلى إيران. | All of the discussion focused on the region that stretches from Libya to Iran. |
تمتد على مدى ملايين السنين، تقليد الفأس اليدوي هو أطول التقاليد الفنية | Stretching over a million years, the hand axe tradition is the longest artistic tradition in human and proto human history. |
تمتد أجزاء كبيرة من برلين اليوم على الهضبة المنخفضة على طرفي وادي السبري (Spree Valley). | Substantial parts of present day Berlin extend onto the low plateaus on both sides of the Spree Valley. |
ولا شك أن العواقب التي ترتبت على هذه المديونية المفرطة سوف تمتد لسنوات. | The consequences of this excessive indebtedness will take years to undo. |
وقد تمت المحافظة على الحدود اﻷمازونية لفنزويﻻ التي تمتد لمسافة ٢٠٠ ٢ كيلومتر. | The Amazonian border of Venezuela, 2,200 kilometres long, has been preserved. |
فخطوطنا التجارية، البحرية والجوية، تمتد لمسافات شاسعة فهي في الواقع تمتد من السواحل الشرقية للمحيط الهادئ الى سواحله الغربية. | The routes of both our commercial shipping lines and our commercial airlines extend to enormous distances in fact, from the eastern shores of the Pacific to its western shores. |
من الممكن لهذه الحوادث السابقة أن تمتد. | These precedents can be extended. |
وشواغلنا تمتد أيضا إلى انتشار اﻷسلحة التقليدية. | Our concerns also extend to the proliferation of conventional weapons. |
نحن شنيعين في نماذج تمتد ٨٠ سنة. | We're terrible at models that span 80 years. |
لكن ان كانت القوباء تمتد في الجلد بعد عرضه على الكاهن لتطهيره يعرض على الكاهن ثانية. | But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again. |
لكن ان كانت القوباء تمتد في الجلد بعد عرضه على الكاهن لتطهيره يعرض على الكاهن ثانية. | But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again |
والأهم من ذلك إن الاستمرارية على الصعيد السياسي تمتد في الأغلب إلى الاستراتيجية والسياسة. | More importantly, continuity on the political front is likely to extend to strategy and policy. |
تمتد هذه السلسلة من البراكين إلى جبل سبار غرب مدينة أنكوريج على البر الرئيسي. | The chain of volcanoes extends to Mount Spurr, west of Anchorage on the mainland. |
وقد تمتد الطبقات إلى مساحات تبلغ مئات أو آلاف كيلومتر مربع على سطح الأرض. | They may extend over hundreds of thousands of square kilometers of the Earth's surface. |
في الامام، هنالك ١٠ مرابع (تمتد) على طول قاعدة الجبال مستخدمة الماء من الجبال. | In the front, there are 10 ranches strung right along the base of the mountains using the water from the mountains. |
كان هناك بعض الحالات التي بموجبها وجدنا أن المستويات تمتد على طول بعض المتجهات | There was also the cases where we had the planes spanned by some vectors. |
وهذه المرحلة التمهيدية قد ﻻ تمتد طويﻻ )بضعة أيام( وقد تتطلب أو تمتد لفترة تطول أو تقصر رهنا بمدى تعقد الحالة، وﻻ سيما عندما يتعذر الحصول على القرائن الﻻزمة. | This preliminary stage may be very brief (a few days) or may take an extended period, depending on the complexity of the case, especially when it is difficult to obtain the necessary evidence. |
تمتد أحداث الرواية لقرنين من الثورة، ثم فجأة... | The book s plot spans two centuries of revolution. Then, suddenly, |
عمليات البحث ذات الصلة : تمتد - تمتد على مدى - تمتد على مدى - تمتد على مدى - تمتد على طول - تمتد على مدى - تمتد على طول - تمتد على نطاق واسع - تمتد تشكيل