ترجمة "تكمن في مرساة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : مرساة - ترجمة : في - ترجمة : تكمن في مرساة - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Lies Therein Trick Into Anchor Anchor Mooring Dragging Mermaid

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مرساة.
Anchor...
مرساة يربط
anchor
احذف مرساة
Delete Anchor
ارفع مرساة المؤخرة
Cast off stern!
الوقت مرساة يربط شارة
Time InfoBox anchor flag
جغرافي مرساة يربط شارة
Geographic InfoBox anchor flag
أوه، مرساة البحر، بالطبع.
Oh, the seaanchor, of course.
من قد يسرق مرساة
Who would steal an anchor?
لقد قتل بواسطة مرساة
He was killed with an anchor.
لذلك أصبحت الصين مرساة الإقتصاد في المنطقة .
So China is becoming the anchor of the economy in the region.
هذا هو مرساة، في حال نذهب الصيد.
That's an anchor, in case we go fishing.
كيف علموا انها كانت مرساة
As you know that was with an anchor?
آخر مرة أنا كنت عائم , مرساة بحر إحتجزتنا فوق 48 ساعة في عاصفة.
Last time I was adrift, a sea anchor held us up 48 hours in a storm.
إن المشكلة لا تكمن في الرياضيين، بل تكمن فينا.
The problem is not with the athletes, but with us.
احتاج الى مرساة، الى رمز الى وتد لادعم به هذه العملية
I needed an anchor, an image, a peg to peg this process on, so that I could go from there.
تكمن المشكلة في المحرك.
The trouble lay in the engine.
تكمن الس لطة في النظام.
The power is in the system.
ومشكلتك تكمن في ق لتها
And yours is you don't have enough.
تكمن الصعوبه دائما في وجهين
The difficulty is always two fold.
المشكلة لا تكمن في الساعات
The problem doesn't lie with the clocks.
أحدها تكمن في البيئات المتطر فة.
One of those is in extreme environments.
والإجابة تكمن في هذا الشيء.
And the answer is this thing.
والمسألة هنا لا تكمن في استبدال الحلفاء بقدر ما تكمن في التأسيس لنظام متكامل يضمن لها الأمن.
The question is not so much one of substituting alliances, but of creating a complementary system of security.
واﻷهمية الحقيقية للميثاق ﻻ تكمن في صياغته الدقيقة بقدر ما تكمن في القصد منه وفي مفهومه ككل.
The true significance of the Charter lies not so much in its precise formulations as in its intent and overall conception.
لكن المشكلة الحقيقية تكمن في التوقيت.
The problem is timing.
إن المشكلة تكمن في عيني الناظر.
The problem is in the eyes of the beholder.
وبالتالي تكمن المشكلة أساسا في الفرد.
Thus, the problem lies mainly with the individual.
الثروة الأكبر تكمن في خدمة الآخرين.
And the deepest, the best wealth, is how to serve others.
المشكلة تكمن في وعي كل فرد.
The problem lies within each individual's consciousness.
في الواقع، ربما تكمن المشكلة هنا.
In fact, maybe that's the problem.
الحساسي ة تكمن في قلبي, ليس في يداي.
The sensitivity was in my heart, not my hands.
وهنا تكمن المشكلة.
And there lies the problem.
وهنا تكمن المعضلة.
Here lies the conundrum.
هنا تكمن المشكلة.
That's the problem.
تكمن الحقيقة الخالدة
lies the eternal truth.
وهنا تكمن الحيلة.
And here's the trick.
هنا تكمن الصعوبة.
And that's the hard thing.
وهنا تكمن الفكرة.
And here's the thing.
هنا تكمن المشكلة
That's the trouble.
المشكلة تكمن هنا
But this is a problem.
هناك تكمن المشكلة
There's the rub.
وهنا تكمن المشكلة
That's a problem.
أين تكمن الذنب
Those men murdered the German Minister this morning.
ومن جانبي أتجاسر على القول بأن الرأي العام هو مرساة السياسة العامة بل هو مادتها.
For my part, I dare to submit that public opinion is the anchor, not to say the substance of public policy.
أو يتمتع بها أي شعب آخر على الكرة الأرضية يمكن البحر أن يكون مرساة الأمل
The entire world cannot ignore this tragedy and, if they continue to do so, we donít want any part of it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مرساة مرساة - الفرص تكمن في - المزايا تكمن في - القضية تكمن في - تكمن في الانتظار - تكمن في مخزن - تكمن في كمين - ركوب في مرساة - قطرة في مرساة - الكذب في مرساة - الزهر في مرساة - وهنا تكمن - تكمن وراء