ترجمة "تكاليف غير مباشرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : تكاليف غير مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتستتبع مجالات نموذج الأعمال الخدمات الإنمائية، وخدمات المعارف، والخدمات الاستشارية، والتنسيق في منظومة الأمم المتحدة تكاليف مباشرة تتصل بأنشطة البرمجة في كل مجال، كما تستتبع تكاليف غير مباشرة من أجل الإدارة. | The areas of the business model development services, knowledge and advisory services, United Nations system coordination entail direct costs related to the programmatic activities in each area, as well as indirect costs for management. |
٤٦ ﻻ يوجد حاليا أي نظام لحساب تكاليف انتاج وتوزيع المنشورات سواء مباشرة أو بطريق غير مباشر. | At present there is no system for calculating the production and distribution costs, both direct and indirect, of publications. |
وتحسب أغلبية تكاليف هذه الوحدات على المشاريع مباشرة. | Most costs of such units are charged directly to projects. |
وبوجه عام كانت هناك تكاليف مباشرة وغير مباشرة لما نتج عن ذلك من انقطاع | Overall there were considerable direct and indirect costs of the resulting discontinuity |
وانخفضت التجارة الخارجية انخفاضا كبيرا، بينما زادت تكاليف النقل زيادة هائلة، ولحقت بنا أضرار أخرى غير مباشرة أيضا. | External trade has been reduced considerably, transport costs have increased immensely, and other indirect damage has occurred as well. |
وتحسب أغلبية تكاليف هذه الوحدات على حساب المشاريع مباشرة. | Most costs of such units are charged directly to projects. |
وتدفع تكاليف بعض الخدمات الصحية مباشرة مثل تكاليف الأدوية التي يحصل عليها المريض بموجب تذكرة طبية. | Some health services are paid for directly, for example, medicines issued on prescription. |
ويمكن خلق فرص العمل بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. | Employment can be created in a direct or indirect way. |
مباشرة أو غير مباشرة تشير إلى مشتبه به آخر | Do you mind shutting up for a minute? Darling, where is your sense of humor? Absent. |
تكاليف اﻻستئجار الرحﻻت غير المنتظمة | Hire charter costs 8 539.0 8 914.7 (375.7) |
)ب( تكاليف غير متعلقة بالوظائف | (b) Non post |
ويقدر 1.9 تريليون دولار من هذا المجموع بالتكاليف المباشرة مثل الرعاية الطبية، بينما يعتبر 0.2 تريليون دولار تكاليف غير مباشرة مثل فقد العمل. | Of this total an estimated 1.9 trillion are direct costs such as medical care, while 0.2 trillion are indirect costs such as missed work. |
ولم يقم السيد بأي تحسينات للنهر ولم يساعد أحدا بأي طريقة مباشرة أو غير مباشرة غير نفسه. | The lord has made no improvements to the river and is helping nobody in any way, directly or indirectly, except himself. |
وثمة أيضا آثار إيجابية غير مباشرة. | There are indirect positive impacts as well. |
خسائر غير مباشرة لحقت باقتصاد ألبانيا | Indirect losses to the Albanian economy |
وهي نوعا ما طريقة غير مباشرة. | It's a somewhat more indirect way. |
(أ) التشريعات التي تؤثر بصفة مباشرة أو غير مباشرة في الحقوق الدينية | (a) Legislation directly or indirectly affecting religious rights |
الصيد العرضي والصيد المفرط يفرضان تكاليف كبيرة على المحيطات وعلى المجتمع، وهي تكاليف لا يتحمل الصيادون أنفسهم الجزء الأكبر منها مباشرة. | Bycatch and overfishing impose significant costs on the oceans and society, most of which are not directly borne by the fishers themselves. |
فأنت تبيع تكاليف أ دخلت هنا، وهي العمولة أو تكاليف البيع المباشر أو أي ا ما تدفعه لمندوبي البيع المباشر وتكسب مباشرة 37 . | So, you're selling costs were embedded here, this was the commission or direct sales costs or whatever you were paying your direct sales people and you made 37 selling directly. |
وخلص التحليل إلى أن صندوق النقد الدولي غير ملزم بصفة مباشرة أو غير مباشرة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. | The analysis had concluded that the IMF was not bound directly or indirectly by the international human rights treaties. |
قتل الإعصار شخص واحد بطريقة مباشرة واثنان بطريقة غير مباشرة في هذه الولاية . | The hurricane directly killed one person and indirectly killed two in the state. |
وقد استفادت المرأة الفلسطينية من هذه الأنشطة سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. | Those activities, directly or indirectly, benefited Palestinian women. |
ومن ناحية أخرى فإن دعم الاستثمار يشتمل على تكاليف مباشرة وهذا يعني تأجيل الاستهلاك. | Sustaining investment, on the other hand, has an immediate cost it means deferring consumption. |
١١ وتترتب على أسعار صرف العمﻻت ومعدﻻت التضخم آثار مباشرة على مستوى تكاليف المرتبات. | 11. Currency exchange and inflation rates have direct implications for the level of salary costs. |
القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بفرض أسعار شراء أو بيع جائرة أو غير ذلك من الممارسات المانعة للمنافسة | As the FCA does not contain provisions allowing for structural remedies, the FTC takes the position that only behavioural orders are available. |
طريق غير مباشرة إلى إقامة الدولة الفلسطينية | An Indirect Route to a Palestinian State? |
بالدوﻻر تكاليف خطاب اﻻعتماد غير القابل لﻹلغاء )بدﻻ من تكاليف شهادات التأمين المشتراة( | (a) Costs of irrevocable letter of credit (in replacement of costs of purchased certificates of |
تكاليف الموظفين المعاشات التقاعدية المسؤولون من غير | Pension non staff officials 43.4 43.4 43.4 0.8 44.2 |
وبالمثل، يؤدي تثبيط ألدوستيرون، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تحسن في إعادة الهيكلة. | Likewise, inhibition of aldosterone, either directly or indirectly, leads to improvement in remodeling. |
لذلك يجب اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين توصيل الغذاء للفقراء بوسائل مباشرة أو غير مباشرة. | Measures had to be taken to increase poor people's access to food, by direct or indirect means. |
فالديمقراطية حتى في أشكالها غير المكتملة واﻷولية تنظم على نحو يمكن بصورة مباشرة أو غير مباشرة اﻷفراد من ممارسة السلطة. | Democracy, even in its initial and most incomplete forms, is organized in such a way that individuals may take part, directly or indirectly, in the exercise of power. |
(1) تعقد إثر رفع المشاورات غير الرسمية مباشرة. | 1 To be held following the adjournment of the informal consultations. |
وصلة هذا المبدأ بالحماية الدبلوماسية صلة غير مباشرة. | It was only indirectly related to diplomatic protection. |
وذلك بطريقة غير مباشرة ، يمكنك أن ترى الشمس | So in an indirect way, you can see the sun. |
يطلب منهم ان يكون اناثا بصورة غير مباشرة | Indirectly, that's what she tells them. |
في كل يوم يموت حوالي 18 ألف طفل كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة لسوء التغذية. | Roughly 18,000 children died daily as a direct or indirect consequence of malnutrition. |
فقد أشارت الإجراءات الخاصة والاتفاقيات الدولية القائمة إلى الحقوق الثقافية بصورة مباشرة أو غير مباشرة. | Existing special procedures and international conventions made direct or indirect references to cultural rights. |
ويمكن إشراك عامة الناس بصفة مباشرة أو غير مباشرة وفي مرحلة ما قبل التنفيذ وأثناءه. | People may be involved directly or indirectly, upstream or downstream. |
ت ثب ت، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أسعار الشراء أو البيع أو أية شروط تجارية أخرى | However, it applies only to agreements that have as their purpose, or that have or are likely to have, the effect of substantially lessening competition in a market. |
ولكن تكاليف الانتقال إلى بيئة غير متعثرة باهظة. | But the costs of moving into a non defaulting environment are high. |
٣ ١ ٢ ٤ تكاليف اﻻيجارات غير متوفرة. | 3. 1.2.4. Rent costs are not available. |
وتستخدم الحكومة أكثر من 13 في المائة من القوة العاملة سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. | More than 13 per cent of the workforce is either directly or indirectly employed by the Government. |
وتوجد أشكال كثيرة من تصرف الدول يمكن أن تترك آثارا قانونية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة. | There were many forms of conduct of States that gave rise to legal effects, either directly or indirectly. |
بسيطة، مباشرة، ومنطقية، وأيض ا غير مختبرة على نحو كبير. | Simple, straightforward, commonsensical also, largely untested. |
أعني أنها طاقة اندماج نووي غير مباشرة، وهي كذلك... | I mean, it's really indirect fusion, is what it is. |
عمليات البحث ذات الصلة : مباشرة أو غير مباشرة - ملكية غير مباشرة - نيران غير مباشرة - مفعولية غير مباشرة - بطريقة غير مباشرة - ملكية غير مباشرة - حصة غير مباشرة - حصة غير مباشرة - حصة غير مباشرة - غير متناسبة مباشرة - وسائل غير مباشرة - فوائد غير مباشرة - ضريبة غير مباشرة - خسارة غير مباشرة