ترجمة "مفعولية غير مباشرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مفعولية غير مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Illegal Unusual True Else Directly Straight Direct Straight Ahead

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويمكن خلق فرص العمل بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
Employment can be created in a direct or indirect way.
مباشرة أو غير مباشرة تشير إلى مشتبه به آخر
Do you mind shutting up for a minute? Darling, where is your sense of humor? Absent.
ولم يقم السيد بأي تحسينات للنهر ولم يساعد أحدا بأي طريقة مباشرة أو غير مباشرة غير نفسه.
The lord has made no improvements to the river and is helping nobody in any way, directly or indirectly, except himself.
وثمة أيضا آثار إيجابية غير مباشرة.
There are indirect positive impacts as well.
خسائر غير مباشرة لحقت باقتصاد ألبانيا
Indirect losses to the Albanian economy
وهي نوعا ما طريقة غير مباشرة.
It's a somewhat more indirect way.
(أ) التشريعات التي تؤثر بصفة مباشرة أو غير مباشرة في الحقوق الدينية
(a) Legislation directly or indirectly affecting religious rights
وخلص التحليل إلى أن صندوق النقد الدولي غير ملزم بصفة مباشرة أو غير مباشرة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
The analysis had concluded that the IMF was not bound directly or indirectly by the international human rights treaties.
قتل الإعصار شخص واحد بطريقة مباشرة واثنان بطريقة غير مباشرة في هذه الولاية .
The hurricane directly killed one person and indirectly killed two in the state.
وقد استفادت المرأة الفلسطينية من هذه الأنشطة سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
Those activities, directly or indirectly, benefited Palestinian women.
القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بفرض أسعار شراء أو بيع جائرة أو غير ذلك من الممارسات المانعة للمنافسة
As the FCA does not contain provisions allowing for structural remedies, the FTC takes the position that only behavioural orders are available.
طريق غير مباشرة إلى إقامة الدولة الفلسطينية
An Indirect Route to a Palestinian State?
وبالمثل، يؤدي تثبيط ألدوستيرون، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تحسن في إعادة الهيكلة.
Likewise, inhibition of aldosterone, either directly or indirectly, leads to improvement in remodeling.
لذلك يجب اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين توصيل الغذاء للفقراء بوسائل مباشرة أو غير مباشرة.
Measures had to be taken to increase poor people's access to food, by direct or indirect means.
فالديمقراطية حتى في أشكالها غير المكتملة واﻷولية تنظم على نحو يمكن بصورة مباشرة أو غير مباشرة اﻷفراد من ممارسة السلطة.
Democracy, even in its initial and most incomplete forms, is organized in such a way that individuals may take part, directly or indirectly, in the exercise of power.
(1) تعقد إثر رفع المشاورات غير الرسمية مباشرة.
1 To be held following the adjournment of the informal consultations.
وصلة هذا المبدأ بالحماية الدبلوماسية صلة غير مباشرة.
It was only indirectly related to diplomatic protection.
وذلك بطريقة غير مباشرة ، يمكنك أن ترى الشمس
So in an indirect way, you can see the sun.
يطلب منهم ان يكون اناثا بصورة غير مباشرة
Indirectly, that's what she tells them.
في كل يوم يموت حوالي 18 ألف طفل كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة لسوء التغذية.
Roughly 18,000 children died daily as a direct or indirect consequence of malnutrition.
فقد أشارت الإجراءات الخاصة والاتفاقيات الدولية القائمة إلى الحقوق الثقافية بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
Existing special procedures and international conventions made direct or indirect references to cultural rights.
ويمكن إشراك عامة الناس بصفة مباشرة أو غير مباشرة وفي مرحلة ما قبل التنفيذ وأثناءه.
People may be involved directly or indirectly, upstream or downstream.
ت ثب ت، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أسعار الشراء أو البيع أو أية شروط تجارية أخرى
However, it applies only to agreements that have as their purpose, or that have or are likely to have, the effect of substantially lessening competition in a market.
وتستخدم الحكومة أكثر من 13 في المائة من القوة العاملة سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
More than 13 per cent of the workforce is either directly or indirectly employed by the Government.
وتوجد أشكال كثيرة من تصرف الدول يمكن أن تترك آثارا قانونية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
There were many forms of conduct of States that gave rise to legal effects, either directly or indirectly.
بسيطة، مباشرة، ومنطقية، وأيض ا غير مختبرة على نحو كبير.
Simple, straightforward, commonsensical also, largely untested.
أعني أنها طاقة اندماج نووي غير مباشرة، وهي كذلك...
I mean, it's really indirect fusion, is what it is.
ولا يتضمن دستور جمهورية طاجيكستان أي نص يحد بصورة مباشرة أو غير مباشرة من حقوق المرأة وحرياتها.
The Constitution and other laws of the Republic of Tajikistan do not contain provisions that directly or indirectly restrict the rights or freedoms of women.
والمشكلة الأصعب تنشأ عندما لا تتأثر المعاهدة بصورة مباشرة ولا تتأثر إلا بصورة غير مباشرة جراء الثورة.
The more difficult problem will arise where the treaty is not directly but only indirectly affected by the revolution.
ولا ينبغي السماح بأي محاولة، مباشرة أو غير مباشرة، لفرض التزامات المعاهدة على الدول غير الأطراف باسم المساعدة في إزالة الألغام والإجراءات المتعلقة بالألغام.
Any attempt, direct or indirect, to impose treaty obligations on non States parties in the name of assistance in mine clearance and mine action should not be allowed.
وهذا العبور غير المشروع قد أثر سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة على شعوب بلداننا جميعا، إذ عرضها أو أخضعها ﻵفة إساءة استخدام المخدرات.
Whether directly or indirectly, this illicit transit traffic has had an impact on the people of all of our countries, subjecting or exposing them to the scourge of drug abuse.
وفي الواقع، لا تقتصر أي أزمة على مجرد بلد واحد، فثمة تأثيرات مباشرة أو غير مباشرة على الجيران.
In fact, no crisis is limited to just one country, there are direct or indirect effects on neighbours.
كلاهما تعيش في مقرن الرعاية الصحية والمؤسسات، وكلاهما، لأنهما مصن عين، يخلقون الوظائف مباشرة، ويجنون الدخل بصورة غير مباشرة،
Both of them live at the confluence of public health and enterprise, and both of them, because they're manufacturers, create jobs directly, and create incomes indirectly, because they're in the malaria sector, and Africa loses about 13 billion dollars a year because of malaria.
ويدفع المرضى ثمن بعض الخدمات مباشرة، مثل الأدوية غير المدعومة.
Some services are paid by patients directly, like unsubsidized medicines.
لكننا نستطيع كذلك ان نخبر عن الجوع بطريقة غير مباشرة
But you could implicitly state that you're hungry.
هناك طريقة أخرى للبحث عن المادة المظلمة، وهي غير مباشرة.
There is another way to search for dark matter, which is indirectly.
وربما، بطريقة غير مباشرة، تخل ص إلي سبب ماهم عليه الأن.
And maybe, indirectly, get at some of the issues of what caused them to be the way they are.
)أ( كفالة أﻻ تؤدي التدابير الى أن ينقل، مباشرة أو بصورة غير مباشرة، عبء الحاجة الى إجراءات الحفظ الى الدولة )الدول( الساحلية، على نحو غير متناسب
(a) Ensure that the measures do not result in transferring, directly or indirectly, a disproportionate burden of the need for conservation action onto the coastal State(s)
ومن المهم أن تستعمل وثائق الأمم المتحدة التي تتناول هذه المسألة بصورة مباشرة أو غير مباشرة صياغات متفق عليها.
It was important that United Nations documents dealing directly or indirectly with the issue use agreed formulations.
398 لا توجد صلة مباشرة أو غير مباشرة بين الضرائب الإعفاءات الضريبية وطبيعة الأسرة وحجمها، في النظام الضريبي لباكستان.
Within the taxation system in Pakistan, there is no direct or indirect linkage between taxes tax credits and nature or size of the family.
وليس له حتى اﻵن سوى غرض واحد هو تكريس اتهام اسرائيل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في هذه اللجنة.
It still has but one purpose to perpetuate, directly or indirectly, the arraignment of Israel in this Committee.
والأسباب الأخرى التي تساهم بصورة غير مباشرة في وفيات الأمهات هي
Other causes that contribute indirectly to high mortality are
والخدمات غير المالية تقدم مباشرة وخاصة خدمات المتابعة وإسداء النصح والتدريب.
Nonfinancial services monitoring, counselling and training.
ويمكن القول بأن مستوى المعيشة يتصدى للصحة بصورة غير مباشرة أيضا.
Standard of living could be said to also indirectly address health.
بدأنا بحملة توعية كإعلانات موج هة للناس بطريقة غير مباشرة نوع ا ما.
We started an awareness advertising campaign that addressed people indirectly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مباشرة أو غير مباشرة - ملكية غير مباشرة - نيران غير مباشرة - بطريقة غير مباشرة - ملكية غير مباشرة - حصة غير مباشرة - حصة غير مباشرة - حصة غير مباشرة - غير متناسبة مباشرة - وسائل غير مباشرة - فوائد غير مباشرة - تكاليف غير مباشرة - ضريبة غير مباشرة - خسارة غير مباشرة