ترجمة "تقييم امتثال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Evaluation Assessment Assess Evaluate Rating

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ألف تقييم امتثال الدول الأعضاء
Assessing the compliance of Member States
43 يسلم فريق الرصد بصعوبة إجراء تقييم مستفيض مستقل لمسألة امتثال الدول الأعضاء المائة وإحدى وتسعين جميعها بل إن تقييم امتثال دولة واحدة يتطلب بذل الفريق جهودا كبيرة وإبداء الدولة المعنية للتعاون التام.
The Monitoring Team recognizes the difficulty of making a thorough independent assessment of compliance by all 191 Member States even to do so for one would require considerable effort by the Team and full cooperation from the State concerned.
وفي أثناء ذلك، اتخذت المكاتب اﻹقليمية مبادرات لضمان امتثال المكاتب القطرية لتوصيات لجان تقييم المشاريع.
Meanwhile, initiatives have been taken by the regional bureaux to ensure that country offices comply with PAC recommendations.
وبالإضافة إلى ذلك، يطلب إلى البعثات الميدانية مرتين في السنة ملء استمارات تقييم الموردين المصممة من أجل قياس امتثال البائعين للمواصفات التعاقدية.
In addition, twice a year, field missions are required to complete supplier evaluation forms designed to gauge vendors' compliance with contractual specifications.
وذكر أن البعثة تمكنت من إجراء تقييم داخلي لحالة امتثال الطرفين للاتفاق العسكري وخلصت إلى أن الوضع في هذا الصدد متردي للغاية.
He stated that MINURSO managed to complete an internal assessment of the state of compliance by the parties with the military agreement and established that there had been a serious deterioration in this regard.
امتثال تدابير الحفظ واﻻدارة
Compliance with conservation and management measures
باء ضمان امتثال الدول الأعضاء
Ensuring compliance by Member States
غير أنه وفقا للمقرر 16 39 يتعين تقييم امتثال الطرف في 2005 بالإشارة إلى تدابير الرقابة في إطار البروتوكول بالنسبة للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
In accordance with decision XVI 39, however, the Party's compliance in 2005 must be assessed by reference to the Protocol's control measures for Parties operating under Article 5.
والوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤسسة دولية فريدة تمتلك من السلطات ما يمكنها من تقييم امتثال الدول لالتزاماتها بعدم الانتشار النووي في إطار معاهدة عدم الانتشار.
The IAEA is a unique international institution vested with powers to assess States' compliance with their nuclear non proliferation obligations within the framework of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
تقييم مدى امتثال المشاريع للنظام العالمي والقواعد والإجراءات المالية المرعية ومدي كفاية المتابعة ودراسة فعالية الآليات المعمول بها لتنفيذ المشاريع وتقييم تأثير المشاريع على المستفيدين منها.
Assesses compliance of projects with established financial regulations, rules and procedures and adequacy of follow up examines the effectiveness of mechanisms in place for implementing the projects and assesses the impact of projects on beneficiaries.
وينبغي أيضا تعزيز تدابير امتثال المعاهدة.
The Treaty's compliance measures should also be strengthened.
4 امتثال المتعهد لأحكام العقد وشروطه
Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract
ويرد في تقييم الأداء السنوي الذي يعده ممثلو الصندوق بيان بمدى امتثال المكاتب القطرية لاشتراطات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني والمنفذة من قبل المنظمات غير الحكومية.
Compliance by country offices with national execution and non governmental organization audit requirements is reflected in the annual performance evaluation of UNFPA Representatives.
ي حدد مدى امتثال الأنشطة لمضمون مذكرة التفاهم الحالية من أجل تقييم مدى موثوقية المعلومات المتعلقة بالأموال والحسابات، وتقييم مدى فعالية الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
Determines compliance of activities with the terms of the current memorandum of understanding to evaluate the reliability of financial and accounting information and to assess the performance level of services provided by the United Nations Office for Project Services.
11 وتقيم الوحدة امتثال المتعاملين بالنقد للتشريع.
The Unit assesses cash dealer compliance with the legislation.
امتثال حكومة المكسيك للفقرتين ٤ و ٩
Compliance by the Government of Mexico with paragraphs 5 to 9
٢ امتثال الدول اﻷعضاء لﻻعﻻن وللقرارات اﻷخرى
2. Compliance of Member States with the Declaration and
باء المقرر 17 عدم امتثال بنغلاديش لبروتوكول مونتريال
Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Bangladesh
جيم المقرر 17 عدم امتثال شيلي لبروتوكول مونتريال
C. Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Chile
دال المقرر 17 عدم امتثال فيجي لبروتوكول مونتريال
Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Fiji
تقييم
Grading Abenomics
تقييم
Rating
تقييم
Evaluate
ومن الضروري أيضا تحديد أي فعل يشكل عدم امتثال.
It is also necessary to identify any act of non compliance.
وإذ يساورها القلق إزاء عدم امتثال بعض الدول لالتزاماتها،
Concerned by non compliance by some States with their respective obligations,
وعدم امتثال البعثات بشكل دائم للتوجيهات التي يصدرها المقر.
Some of the contracts had been in effect since 2002.
إن تقييم حالة الشباب هو تقييم لمستقبل العالم.
To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world.
وكما يعلم مجلس الأمن، فإن امتثال هذا الالتزام ظل متفاوتا.
As the Security Council is aware, compliance with this commitment has been mixed.
وقد أنكرت اللجنة وجود أي حالة لعدم امتثال البند المذكور.
UNCC denied any non compliance with the regulation.
(و) إبداء رأي بشأن امتثال المعاملات للنظام المالي والسند التشريعي
(f) An expression of opinion on the compliance of transactions with the financial regulations and legislative authority
وينبغي التأكد، بواسطة المتابعة الفعالة، من امتثال المكاتب الميدانية للتعليمات.
Compliance with the instructions by the field offices has to be ensured by effective follow up.
109 أعطوا تقييم 10. الأعلى، عشرة اعطوا تقييم 1
A hundred and nine voted it a 10, the highest. Ten voted it one.
وفي عام 2003 أجري تقييم خارجي للمكتب (تقييم سريع).
An external evaluation of the Office (rapid assessment) was carried out in 2003.
إن تقييم العامين اﻷولين من تشغيل السجل تقييم إيجابي.
The assessment of the first two years of the Register apos s operation is positive.
تقييم المخاطـر
Assessment of risk
أضف تقييم
Add Rating
تقييم المدخلة
Rating for entry
ويراقب الفريق مدى امتثال أفغانستان لمعاهدة أوتاوا ويقوم بالإبلاغ عن ذلك.
The Group monitored and reported on Afghanistan's compliance with the Ottawa Treaty.
إن هذه الحقوق لا تزال غير منجزة بسبب عدم امتثال إسرائيل.
Those rights remained unfulfilled because of Israel's failure to comply.
ويجب على المجتمع الدولي أن يكفل امتثال السودان بالتزاماته القانونية الدولية.
The international community must ensure that the Sudan abides by its international legal obligations.
(أ) المستوى الأول آلية امتثال مبنية على نموذج البروتوكول الثاني المعدل
The proposal is entirely based on the two above mentioned proposals by South Africa and the European Union, which have been modified in a way to establish a two level compliance regime comprising
4 إصدار بيان رسمي بحالة الانشغال يتعلق بوضع امتثال طرف ما
issuing of a formal statement of concern regarding a High Contracting Party's compliance situation
وينبغي للإدارة أن تتخذ إجراء أقوى لضمان امتثال المديرين لنتائج المراجعات.
The Administration should take stronger action to ensure that managers complied with the audit findings.
ويتزايد امتثال الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لسيادة القانون وتتحسن أوضاع الاحتجاز.
There is an increased practice of law enforcement officers complying with the rule of law and improvements in the conditions of detention.
وكفل امتثال مراجع الحسابات الخارجي للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات في عمله.
It ensured that the external auditor conducted its work in accordance with international auditing standards.

 

عمليات البحث ذات الصلة : امتثال - امتثال النظام - أمر امتثال - امتثال استثناء - امتثال التشريع - امتثال الحكم - امتثال الحكومة - حالة امتثال - رصد امتثال - عدم امتثال - امتثال الموظفين - امتثال المرضى - امتثال الميزانية - امتثال السلطة