ترجمة "رصد امتثال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رصد - ترجمة : رصد امتثال - ترجمة : رصد - ترجمة : رصد - ترجمة : امتثال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ج( رصد امتثال قوات اﻷمن لمقتضيات القوانين ذات الصلة وقرارات المجلس التنفيذي اﻻنتقالي | (c) Monitor the compliance of the security forces with the requirements of the relevant laws and the decisions of the Transitional Executive Council (TEC) |
(ص) رصد امتثال البعثات للسياسات والإجراءات المتعلقة بالإجازات وكفالة الاحتفاظ بسجلات دقيقة بالإجازات (الفقرة 335) | (r) Monitor missions' compliance with leave policies and procedures and ensure that accurate leave records are maintained (para. 335) |
ومع ذلك، أن رصد امتثال جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ﻻلتزامها مهمة كبيرة ﻻ يمكن لﻷمم المتحدة إغفالها. | However, monitoring the compliance of the Federal Republic of Yugoslavia with its commitment is a substantial task which the United Nations cannot neglect. |
ويظل عدم امتثال دولة معينة قيد الاستعراض من جانب آلية رصد بروتوكول مونتريال حتى تعود الدولة إلى الامتثال. | Non compliance of a specific State party will remain under review of the Montreal monitoring mechanism until it returns to compliance. |
وسيشرف ضابط الأمن وسيكون مسؤولا عن رصد امتثال الصندوق للسياسة الأمنية ومعايير الأمن، وسيبلغ الإدارة العليا عن وقوع حوادث حال وقوعها. | The Security Officer will oversee and be accountable for monitoring the Fund's compliance with its security policy and standards and will report incidents to senior management as they arise. |
امتثال تدابير الحفظ واﻻدارة | Compliance with conservation and management measures |
كما يطالب بإتاحة المجال لمراقبي حقوق الإنسان للدخول، دون قيود، إلى جميع السجون ومرافق الاحتجاز لكي يتسنى لهم رصد امتثال موظفي الحكومة لمعايير حقوق الإنسان. | He also calls for unhindered access of human rights observers to all prisons and detention facilities so that they may monitor whether government agents are complying with human rights standards. |
ألف تقييم امتثال الدول الأعضاء | Assessing the compliance of Member States |
باء ضمان امتثال الدول الأعضاء | Ensuring compliance by Member States |
وينبغي أيضا تعزيز تدابير امتثال المعاهدة. | The Treaty's compliance measures should also be strengthened. |
4 امتثال المتعهد لأحكام العقد وشروطه | Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract |
وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال مجلس الأمن يتلقى معلومات مفصلة عن تنفيذ أنظمة الجزاءات من الآليات الموكولة إليها مهمة رصد امتثال الدول الجزاءات المفروضة والتحقيق في مزاعم انتهاكها. | Furthermore, the Security Council continues to receive detailed information regarding the implementation of sanctions regimes from mechanisms tasked with monitoring compliance by States and investigating alleged sanctions violations. |
11 وتقيم الوحدة امتثال المتعاملين بالنقد للتشريع. | The Unit assesses cash dealer compliance with the legislation. |
امتثال حكومة المكسيك للفقرتين ٤ و ٩ | Compliance by the Government of Mexico with paragraphs 5 to 9 |
٢ امتثال الدول اﻷعضاء لﻻعﻻن وللقرارات اﻷخرى | 2. Compliance of Member States with the Declaration and |
باء المقرر 17 عدم امتثال بنغلاديش لبروتوكول مونتريال | Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Bangladesh |
جيم المقرر 17 عدم امتثال شيلي لبروتوكول مونتريال | C. Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Chile |
دال المقرر 17 عدم امتثال فيجي لبروتوكول مونتريال | Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Fiji |
ومن الضروري أيضا تحديد أي فعل يشكل عدم امتثال. | It is also necessary to identify any act of non compliance. |
وإذ يساورها القلق إزاء عدم امتثال بعض الدول لالتزاماتها، | Concerned by non compliance by some States with their respective obligations, |
وعدم امتثال البعثات بشكل دائم للتوجيهات التي يصدرها المقر. | Some of the contracts had been in effect since 2002. |
ومن أهم وظائف هذه الهيئات تنسيق عمليات التقييم المتبادل وعمليات التقييم من جانب الأقران التي ي قصد منها رصد امتثال الدول للالتزامات التي تقضي بها المعاهدات الدولية وزيادة اتساق التدابير المتخذة لمكافحة غسل الأموال. | A key function of those bodies is to coordinate the mutual and peer evaluations that are intended to monitor the compliance of States with international treaty obligations and to enhance the consistency of anti money laundering measures. |
رصد الفقاعات | Bubble Spotting |
رصد المرافق | Facility monitoring |
رصد الحسابات | Monitoring of accounts |
رصد الأداء | Monitoring of performance |
رصد الحدود | BORDER MONITORING |
رصد الحدود | MONITORING OF BORDERS |
وكما يعلم مجلس الأمن، فإن امتثال هذا الالتزام ظل متفاوتا. | As the Security Council is aware, compliance with this commitment has been mixed. |
وقد أنكرت اللجنة وجود أي حالة لعدم امتثال البند المذكور. | UNCC denied any non compliance with the regulation. |
(و) إبداء رأي بشأن امتثال المعاملات للنظام المالي والسند التشريعي | (f) An expression of opinion on the compliance of transactions with the financial regulations and legislative authority |
وينبغي التأكد، بواسطة المتابعة الفعالة، من امتثال المكاتب الميدانية للتعليمات. | Compliance with the instructions by the field offices has to be ensured by effective follow up. |
رصد الاعتمادات والتمويل | Appropriation and funding |
رصد التقدم وتتبعه | Monitor and track progress |
2 رصد الأرض | Earth observation |
رصد سياسة البغاء | Monitoring of prostitution policy |
7 رصد الأرض | Earth observation |
رصد حصص الإعاشة | Table II.19 CarLog implementation |
رصد الموارد البشرية | Human resources monitoring |
3 رصد الأرض | Earth observation |
النوع رصد الأرض | Type Earth observation |
رصد المناطق القرمزية | Monitoring of the pink zones |
٧ رصد التقدم | 7. Monitoring progress |
رصد المياه والنفايات | Project 1 Water and waste monitoring WHO 3 250 000 |
١ رصد الحدود | 1. Border monitoring |
عمليات البحث ذات الصلة : امتثال النظام - أمر امتثال - امتثال استثناء - امتثال التشريع - تقييم امتثال - امتثال الحكم - امتثال الحكومة - حالة امتثال - عدم امتثال - امتثال الموظفين - امتثال المرضى - امتثال الميزانية - امتثال السلطة