ترجمة "امتثال الحكومة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
امتثال الحكومة - ترجمة : امتثال - ترجمة : الحكومة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقررت الحكومة أيضا أن تعمل لجنة حقوق الإنسان عند إنشائها بوصفها لجنة متابعة لرصد مدى امتثال الحكومة لتوصيات اللجنة وتنفيذها. | The Government has also decided that the Human Rights Commission, when established, should act as the follow up committee to monitor the Government's compliance with and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. |
إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن مدى امتثال الأحزاب لمدونة السلوك خلال الانتخابات | Component 1 peace and security |
وأعربت عن أملها في أن تستغل الحكومة عملية التنقيح المستمرة للقانون كفرصة لكفالة امتثال تشريعاتها بشكل كامل لمتطلبات الاتفاقية. | It hoped that the Government would use the ongoing revision of the Labour Code as an opportunity to bring its legislation into full conformity with the requirements of the Convention. |
إذ أن تأمين امتثال الحكومة أسهل منه مع القطاع الخاص، رغم أنه ينبغي استهجان المواقف التي تؤدي الى اﻻختﻻفات. | It was easier to have the Government comply than the private sector, although the attitudes that led to the differences should be deplored. |
امتثال تدابير الحفظ واﻻدارة | Compliance with conservation and management measures |
ألف تقييم امتثال الدول الأعضاء | Assessing the compliance of Member States |
باء ضمان امتثال الدول الأعضاء | Ensuring compliance by Member States |
وتراجع الزراعة مهم ويدعو إلى التشجيع، وجاء نتيجة امتثال مزارعي أفغانستان لرسائل الحكومة القاضية بمكافحة زراعة المخدرات أو لسياسة القضاء عليها. | The decline in cultivation is important and encouraging and was a result of the compliance of Afghanistan's farmers with the Government's anti cultivation messages or eradication policy. |
وينبغي أيضا تعزيز تدابير امتثال المعاهدة. | The Treaty's compliance measures should also be strengthened. |
4 امتثال المتعهد لأحكام العقد وشروطه | Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract |
وكما هو معروف، كان إتﻻف هذه اﻷسلحة مقررا في موعد يتفق مع امتثال الحكومة الكامل لتوصية اللجنة المخصصة، أي في نهاية حزيران يونيه. | As will be recalled, the destruction of these weapons had been scheduled to coincide with full compliance by the Government with the recommendations of the Ad Hoc Commission, due at the end of June. |
11 وتقيم الوحدة امتثال المتعاملين بالنقد للتشريع. | The Unit assesses cash dealer compliance with the legislation. |
امتثال حكومة المكسيك للفقرتين ٤ و ٩ | Compliance by the Government of Mexico with paragraphs 5 to 9 |
٢ امتثال الدول اﻷعضاء لﻻعﻻن وللقرارات اﻷخرى | 2. Compliance of Member States with the Declaration and |
كما يطالب بإتاحة المجال لمراقبي حقوق الإنسان للدخول، دون قيود، إلى جميع السجون ومرافق الاحتجاز لكي يتسنى لهم رصد امتثال موظفي الحكومة لمعايير حقوق الإنسان. | He also calls for unhindered access of human rights observers to all prisons and detention facilities so that they may monitor whether government agents are complying with human rights standards. |
باء المقرر 17 عدم امتثال بنغلاديش لبروتوكول مونتريال | Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Bangladesh |
جيم المقرر 17 عدم امتثال شيلي لبروتوكول مونتريال | C. Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Chile |
دال المقرر 17 عدم امتثال فيجي لبروتوكول مونتريال | Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Fiji |
ومن الضروري أيضا تحديد أي فعل يشكل عدم امتثال. | It is also necessary to identify any act of non compliance. |
وإذ يساورها القلق إزاء عدم امتثال بعض الدول لالتزاماتها، | Concerned by non compliance by some States with their respective obligations, |
وعدم امتثال البعثات بشكل دائم للتوجيهات التي يصدرها المقر. | Some of the contracts had been in effect since 2002. |
وفي عهدة البعثة اﻵن عدد صغير جدا من أسلحة الجبهة المتطورة، التي قررت الجبهة أن يتزامن تدميرها مع امتثال الحكومة التام لتوصيات اللجنة المخصصة له نهاية حزيران يونيه. | ONUSAL now has in its custody a very small number of sophisticated FMLN weapons, the destruction of which FMLN had scheduled to coincide with full compliance by the Government with the recommendations of the Ad Hoc Commission, due at the end of June. |
وكما يعلم مجلس الأمن، فإن امتثال هذا الالتزام ظل متفاوتا. | As the Security Council is aware, compliance with this commitment has been mixed. |
وقد أنكرت اللجنة وجود أي حالة لعدم امتثال البند المذكور. | UNCC denied any non compliance with the regulation. |
(و) إبداء رأي بشأن امتثال المعاملات للنظام المالي والسند التشريعي | (f) An expression of opinion on the compliance of transactions with the financial regulations and legislative authority |
وينبغي التأكد، بواسطة المتابعة الفعالة، من امتثال المكاتب الميدانية للتعليمات. | Compliance with the instructions by the field offices has to be ensured by effective follow up. |
quot ١ يقرر وجوب امتثال الحكومة الليبية اﻵن بدون مزيد من التأخير للفقرة ٣ من القرار ١٣٧ )٢٩٩١( فيما يتعلق بالطلبات الواردة في الوثائق S 23306 وS 23308 وS 23309 | quot 1. Decides that the Libyan Government must now comply without any further delay with paragraph 3 of resolution 731 (1992) regarding the requests contained in documents S 23306, S 23308 and S 23309 |
ويراقب الفريق مدى امتثال أفغانستان لمعاهدة أوتاوا ويقوم بالإبلاغ عن ذلك. | The Group monitored and reported on Afghanistan's compliance with the Ottawa Treaty. |
إن هذه الحقوق لا تزال غير منجزة بسبب عدم امتثال إسرائيل. | Those rights remained unfulfilled because of Israel's failure to comply. |
ويجب على المجتمع الدولي أن يكفل امتثال السودان بالتزاماته القانونية الدولية. | The international community must ensure that the Sudan abides by its international legal obligations. |
(أ) المستوى الأول آلية امتثال مبنية على نموذج البروتوكول الثاني المعدل | The proposal is entirely based on the two above mentioned proposals by South Africa and the European Union, which have been modified in a way to establish a two level compliance regime comprising |
4 إصدار بيان رسمي بحالة الانشغال يتعلق بوضع امتثال طرف ما | issuing of a formal statement of concern regarding a High Contracting Party's compliance situation |
وينبغي للإدارة أن تتخذ إجراء أقوى لضمان امتثال المديرين لنتائج المراجعات. | The Administration should take stronger action to ensure that managers complied with the audit findings. |
ويتزايد امتثال الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لسيادة القانون وتتحسن أوضاع الاحتجاز. | There is an increased practice of law enforcement officers complying with the rule of law and improvements in the conditions of detention. |
وكفل امتثال مراجع الحسابات الخارجي للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات في عمله. | It ensured that the external auditor conducted its work in accordance with international auditing standards. |
امتثال الدول اﻷعضاء لﻻعﻻن وللقرارات اﻷخرى ذات الصلة المتعلقة بانهاء اﻻستعمار | 2. Compliance of Member States with the |
وستشهد السنة الجارية امتثال مجمع الأمم المتحدة الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا. | The current year will bring the United Nations complex into full compliance with the minimum operating security standards. |
1 ت نشأ بموجب هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما يلي باسم اللجنة . | A compliance committee, hereinafter referred to as the Committee , is hereby established. |
في حين تعني الثانية أن الطرف في حالة امتثال، طبقا للتقرير السابق. | The second implies that the Party is in compliance, as per previous report. |
9 معلومات عن امتثال الأطراف مقدمة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ. | Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee. |
وظل امتثال المجالس البلدية للنظام الداخلي (من الأولويات) في مستوى م رض عموما. | Municipal assemblies' compliance with the rules of procedure (a priority) has remained generally satisfactory. |
وتم التحقق في جميع الأحوال من امتثال أنشطة المصارف لمتطلبات اللائحة 5. | In all the cases, the compliance of the bank activities with the requirements of the Regulation 5 was verified. |
ونأمل أن تسهم تلك الجهود في تحقيق امتثال أكبر لتدابير الحفظ والإدارة. | We hope those efforts will contribute to greater compliance with conservation and management measures. |
9 معلومات عن امتثال الأطراف مقدمة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ. | Information on compliance by parties present at the invitation of the Implementation Committee. |
تاسعا معلومات بشأن امتثال الأطراف الحاضرة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ | Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee |
عمليات البحث ذات الصلة : امتثال النظام - أمر امتثال - امتثال استثناء - امتثال التشريع - تقييم امتثال - امتثال الحكم - حالة امتثال - رصد امتثال - عدم امتثال - امتثال الموظفين - امتثال المرضى - امتثال الميزانية - امتثال السلطة