ترجمة "تعويض عن المخاطر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : المخاطر - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)و( أن تقضي بدفع تعويض عن | (f) Require the payment of compensation for |
إنها تعويض عن الحياة الهامشية التي نعيشها (ليو) | It's compensation, Leo, for the marginal life we lead. |
'7 تحسين الإبلاغ عن المخاطر | (vii) Improvement of hazard communication |
وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه الخسارة. | Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss. |
وحتى اليوم، لم يدفع تعويض عادل عن تلك الممتلكات. | To this day, there has been no just compensation for that property. |
أخبرهم غدا عن المخاطر التي سيواجهونها | If you get a chance tomorrow, try and drop them a hint about what they're up against. |
تعويض الضحايا | Victim Compensation |
ورغم الحديث عن تعويض هذه المخاطر بسياسات التحوط الكلي، فلا وجود لمثل هذه السياسات في الولايات المتحدة، باستثناء زيادة متطلبات رأس المال التي فرضت على البنوك التجارية. ولا توجد سياسات للحد من المخاطر في بنوك الظ ل، أو شركات التأمين، أو صناديق الاستثمار المشترك. | Although there is talk about offsetting these risks with macroprudential policies, no such policies exist in the US, except for the increased capital requirements that have been imposed on commercial banks. There are no policies to reduce risks in shadow banks, insurance companies, or mutual funds. |
واقترح وجوب وضع أحكام تنص على آليات للتمويل التكميلي وتضمن إمكانية دفع تعويض إضافي عن طريق صناديق تعويض، وفي بعض الحالات، عن طريق الدولة نفسها. | It was suggested that provision must be made for supplementary funding mechanisms ensuring that additional compensation could be paid by compensation funds and, in some cases, by the State itself. |
وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر التجارية. | Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for business losses. |
ولم ي منح أي تعويض عن آلام ومعاناة الأشخاص الذين توفوا. | No compensation has been awarded for the pain and suffering of the persons who died. |
وطالبوا أيضا بمزيد من التفاصيل عن تعويض ضحايا هذه اﻷعمال. | They also requested further details on the compensation of victims of repression. |
'3 العمل المتعلق بمسائل الإبلاغ عن المخاطر | (iii) Work on hazard communication issues |
(هـ) إنشاء قسم المخاطر والامتثال من أجل تحكم أفضل في المخاطر الناشئة عن الاستثمارات والعمليات | (e) Create a risk and compliance section for better risk control of investments and operations |
حدث متوس ط تعويض | Intermediate Event Compensation |
ضف حدثا تعويض | End Event Compensation |
تعويض ضحايا الجرائم | Compensation for the Victim of the Crime |
تعويض الوفاة والعجز | Death and disability compensation 50.0 |
تعويض إنهاء الخدمة | 309.4 Termination indemnity . 24 |
تعويض المجني عليهم | Compensation of victims |
وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن نوع الخسارة هذا. | Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this loss type. |
ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الحالات الإسعافية. | Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases. |
والواقع أن الحاجة إلى تعويض حملة السندات عن المخاطر والمجازفات قد يوفر الانضباط للسوق حين تعمل الشركات المالية على نحو قد يؤدي إلى زيادة المخاطر والمجازفات على طول الطريق، فيتعين عليها أن تتوقع أنها سوف تدفع الثمن ، ولنقل في هيئة أسعار فائدة أعلى أو شروط أكثر تشددا . | Indeed, the need to compensate bondholders for risks could provide market discipline when financial firms operate in ways that can be expected to produce increased risks down the road, they should expect to pay with, say, higher interest rates or tighter conditions. |
وتم تعويض عدد كبير للغاية من الدائنين بالسعر المحدد عن مطالباتهم المستحقة. | Too many creditors were reimbursed at par on their maturing claims. |
وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض عن الآلام والكروب الذهنية وفقا للمقرر 8. | Therefore, the Panel recommends an award of compensation for MPA in accordance with decision 8. |
وعلى هذا فإن المخاطر التي تتهدد الأوروبيين في العراق لا تقل هولا عن المخاطر التي تتهدد الأميركيين. | So the stakes are high in Iraq, for Europeans no less than for Americans. |
142 وذكر أعضاء الجنة أن المصطلح رمزي قد استعمل بالنسبة لبلد المخاطر لتوضيح عدم القدرة على تعويض الموظفين المتفانين الذين يعملون في ظروف خطرة تعويضا مناسبا. | Members of the Commission noted that the term symbolic had been applied to hazard pay to indicate recognition of the inability to appropriately compensate dedicated staff who worked in hazardous conditions. |
ترك الخدمة مقابل تعويض | Staff buyout |
استخدم تعويض النقطة السوداء | Use Blackpoint compensation |
ورفض تعويض صاحبي البﻻغ. | The authors were denied compensation. |
هو يوفر متكأ (تعويض) . | It provides a cushion. |
هو تعويض المنافسة بالتعاون. | It's to replace competition by collaboration. |
لقد حاولت التعويض تعويض.. | Well, I tried to make restitution. |
يمكننى تعويض كل هذا | That can be replaced. |
ولكن لكي تتمكن الصين من تحمل هذه المخاطر فيتعين على الولايات المتحدة أن تخفف عن الصين المخاطر القائمة. | But for this to be tolerable, the US needs to relieve China of existing risks. |
ولكن المخاطر المترتبة على التخلي عن الدبلوماسية والمشاركة هائلة. | But the stakes are too high to abandon engagement. |
(ج) تعويض الموظفين بصورة وافية عن الظروف الخطرة والصعبة التي يعملون في ظلها. | (c) Adequately compensate staff for the dangerous and difficult conditions under which they serve. |
وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من عناصر المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this component of the claim. |
وعليه لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من وحدة المطالبة. | The Panel therefore recommends no compensation for this part of the claim unit. |
فلا يمكننا الاستغناء عن أرواح رجال التصوير ولا عن أرواح مؤدي المخاطر | We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men. |
وتراعي المحكمة المدنية التي يكون المجني عليه قد رفع أمامها دعوى تعويض عن أي ضرر أصابه، أنه تم تعويض جزء من هذا الضرر بموجب اﻹجراء الجنائي. | A civil court in which the victim had brought an action to obtain redress for any wrong suffered would take into account the fact that part of that wrong had already been compensated under the criminal procedure. |
المخاطر | Pitfalls |
إن عامة الناس ينظرون إلى المخاطر من نوع فوكوشيما بشكل مختلف عن نظرتهم إلى المخاطر المترتبة على المشتقات المالية. | The public perceives Fukushima type risks and derivatives risks differently. Many fear nuclear risks, which are vivid, slowing the industry s development amid safety concerns. |
بلغت زيادة المخاطر المطلقة المرتبطة بالإصابة بأمراض القلب الناجمة عن دخان التبغ البيئي 2.2 ، بينما بلغت المخاطر النسبية 23 . | The absolute risk increase of heart disease due to ETS was 2.2 , while the attributable risk percent was 23 . |
وتشمل هذه المخاطر تلك المخاطر الصحية الناشئة عن التكدس السكاني، ومرافق الصرف الصحي الهزيلة، وعدم وجود فرص عمل مضمونة. | The risks include health risks from overcrowding and poor sanitation, increased vulnerability to natural disasters and risks of eviction and economic vulnerability because of the lack of secure employment. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعويض عن المطالبات - أي تعويض عن - تعويض عن خسائر - تعويض عن الإجازات - تعويض عن الانبعاثات - تعويض عن الأضرار - تعويض عن الأضرار - تعويض عن التكاليف - تعويض عن الخسارة - تعويض عن التكاليف - تعويض عن التضخم - الإبلاغ عن المخاطر - نظرة عن المخاطر - المخاطر الناجمة عن