ترجمة "تعويض عن الإجازات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قانون الإجازات
The Holidays Act
إدارة الإجازات
Custody and control of equipment
لأنو بيقول الإجازات الأسبوعية زي المدرسة. فكنا بنلعب بس في الإجازات الطويلة.
He used to say weekends were actually schooldays! We used to play on school vacations!
'2 جميع استحقاقات الإجازات
(ii) All leave entitlements
ستجدون بها كل الإجازات المهمة
You'll find all the important holy days in it
)و( أن تقضي بدفع تعويض عن
(f) Require the payment of compensation for
الإجازة الطارئة وسائر الإجازات القصيرة الأجل ما يكفي عن الساعات حسب الاقتضاء.
emergency and other short term leave as many hours as are necessary.
26 ونظم قانون الخدمة المدنية رقم 55 لسنة 1976 حق الموظف في الإجازات (المواد من 65 74)، وهي كالتالي الإجازات الطارئة، الإجازات الخاصة بمرتب والإجازات الخاصة بدون مرتب .
The Civil Service Act No. 55 of 1976 guarantees civil servants the right to take leave (arts.
وعلاوة على ذلك، سيشمل تدريب المديرين التنفيذيين للعمليات دورة محددة عن رصد الإجازات.
In addition, the training for operations managers will include a specific session on leave monitoring.
كما لم تتوفر أي توقعات عن مستويات الإجازات المرضية الأمر الذي يعيق إنجاز الخدمات
However, it had the following observations with regard to non expendable equipment
فضلا عن المنتجات المترفة وتلك التي يقبل الناس على جمعها، وعروض الإجازات، وحلول الاتصالات
luxury and collectible items, holiday packages, and telecommunication solutions a wide range of products and brands to best meet the needs of worldwide customers.
و هذا يشبه تأجير السيارات في الإجازات.
So it's like vacation rentals for cars.
سان فرانسيسكو الأرض صاحبة الملايين لصور الإجازات.
Ahh, San Francisco land of a million vacation photos.
إنها تعويض عن الحياة الهامشية التي نعيشها (ليو)
It's compensation, Leo, for the marginal life we lead.
في النهار، أنا مستثمر. في الإجازات، أنا صاروخي
By day, I'm a venture capitalist. On weekends, I love rockets.
وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه الخسارة.
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss.
وحتى اليوم، لم يدفع تعويض عادل عن تلك الممتلكات.
To this day, there has been no just compensation for that property.
(د) في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، تعذر تقديم أي نماذج لطلب الإجازات الموافق عليها، والتي تطابق الإجازات التي أخذت فعلا
(a) Differences were noted during the conversion of opening balances of non expendable property from the field assets control system to the Galileo system at UNAMSIL ( 1.034 million) and UNMEE ( 3.063 million). The differences at UNAMSIL were subsequently corrected
تعويض الضحايا
Victim Compensation
والمكاتب الخضراء تقلل من عدد أيام الإجازات المرضية للعاملين.
Green offices have lower employee turnover and fewer sick days.
25 الاتفاقية رقم 52 بشأن الإجازات السنوية مدفوعة الأجر
Convention concerning Annual Holidays with Pay (No. 52)
واقترح وجوب وضع أحكام تنص على آليات للتمويل التكميلي وتضمن إمكانية دفع تعويض إضافي عن طريق صناديق تعويض، وفي بعض الحالات، عن طريق الدولة نفسها.
It was suggested that provision must be made for supplementary funding mechanisms ensuring that additional compensation could be paid by compensation funds and, in some cases, by the State itself.
وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر التجارية.
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for business losses.
ولم ي منح أي تعويض عن آلام ومعاناة الأشخاص الذين توفوا.
No compensation has been awarded for the pain and suffering of the persons who died.
وطالبوا أيضا بمزيد من التفاصيل عن تعويض ضحايا هذه اﻷعمال.
They also requested further details on the compensation of victims of repression.
وي رصد اعتماد للخصم المقدر عن استحقاقات الإجازات السنوية والتقاعد نتيجة لخدمات أداها الموظفون حتى تاريخ الميزانية العمومية.
A provision is made for the estimated liability for annual leave and long service separation entitlements as a result of services rendered by employees up to the balance sheet date.
حدث متوس ط تعويض
Intermediate Event Compensation
ضف حدثا تعويض
End Event Compensation
تعويض ضحايا الجرائم
Compensation for the Victim of the Crime
تعويض الوفاة والعجز
Death and disability compensation 50.0
تعويض إنهاء الخدمة
309.4 Termination indemnity . 24
تعويض المجني عليهم
Compensation of victims
وسينهي هذا الإصلاح، ضمن تغييرات أخرى، الإجازات الجماعية لمحاكم الاستئناف.
Among other changes, the reform will put and end to the collective vacations for appeal courts.
في QVI Club، نقدم العديد من عضويات العطلات ومجموعات الإجازات
At QVI Club, we offer various vacation memberships and holiday packages for you to discover a whole world of new and exciting travel experiences.
وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن نوع الخسارة هذا.
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this loss type.
ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الحالات الإسعافية.
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases.
ويرى الصندوق أيضا أن إدارة الإجازات لا ترتبط بتخطيط تعاقب الموظفين، بل هي مسألة تتعلق بتطبيق ممارسات إدارية جيدة لتمكين الموظفين من أخذ الإجازات التي يستحقونها.
UNFPA was also of the view that leave management is not related to succession planning but is a matter of good management practices being applied to ensure that staff can take the leave to which they are entitled.
وفي جميع الحالات وبدون استثناء يحصل على أجره وعلاوات الإجازات المقررة().
In all cases without exception he will receive his pay and the holiday bonus due.
334 ولاحظ المجلس وجود أوجه القصور التالية فيما يتعلق بإدارة الإجازات
The Board recommended in its previous report that the Administration continue its efforts to ensure the proper custody, control and disposal of non expendable equipment as well as to rectify any deficiencies noted in that regard.
60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات
Sixty clients is not unheard of on Saturdays or holidays.
وتم تعويض عدد كبير للغاية من الدائنين بالسعر المحدد عن مطالباتهم المستحقة.
Too many creditors were reimbursed at par on their maturing claims.
وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض عن الآلام والكروب الذهنية وفقا للمقرر 8.
Therefore, the Panel recommends an award of compensation for MPA in accordance with decision 8.
(ب) في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، لم تكن إحصاءات الإجازات متوفرة ما أسفر عن عدم رصد مستوى التغيب عن العمل.
The Board recognized the efforts made by the Department of Peacekeeping Operations.
ترك الخدمة مقابل تعويض
Staff buyout
استخدم تعويض النقطة السوداء
Use Blackpoint compensation

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإجازات - موسم الإجازات - إدارة الإجازات - الإجازات المستحقة - فترات الإجازات - أنواع الإجازات - جدول الإجازات - تنظيم الإجازات - الإجازات الأخرى - مواعيد الإجازات - الإجازات الطويلة - الإجازات المتراكمة - تعويض عن المطالبات - أي تعويض عن