ترجمة "تعكس الفعلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعكس - ترجمة : تعكس الفعلية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وترى اللجنة أن هذه النسب ﻻ تعكس المسؤوليات الوظيفية الفعلية للموظفين، ومن ثم تعد مرتفعة جدا.
In the opinion of the Advisory Committee, these ratios do not reflect the actual functional responsibilities of staff and are, therefore, too high.
فضلا عن ذلك فإن الأحلام الطائشة لأي أمة تعكس في الأغلب حالتها الفعلية على نحو أصدق من الأنا ـ تصريحاتها الرسمية، وبياناتها الدبلوماسية، ودعايتها.
Moreover, a nation s irrational dreamwork often reflects its actual condition more truthfully than its ego its official pronouncements, diplomatic statements, and propaganda.
بعد السنة الأولى من بدء التطبيق، هذا المعدل يتم تعديله تلقائيا سنويا باستخدام صيغة محددة سلفا تعكس الإيرادات الاتحادية الفعلية في السنة المالية السابقة.
After the first year of implementation, this rate is automatically adjusted annually using a predefined formula reflecting actual federal receipts in the previous fiscal year.
وقد استخدمت اﻷسعار لكي تعكس بصفة متزايدة التكاليف البديلة الفعلية، مؤدية بذلك إلى جعل اﻻنتاج المحلي أكثر كفاءة وجعل الصادرات أكثر قدرة على التنافس.
Prices were meant to increasingly reflect actual opportunity costs, making local production more efficient and exports more competitive.
وهذه العائدات المتباينة تعكس نظرة السوق إلى مخاطر العجز عن السداد أو انخفاض القيمة الفعلية للعملة والذي لابد وأن يأتي مصاحبا للانسحاب من منطقة اليورو.
These divergent yields reflect the market s perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro.
الحالة الفعلية
The actual situation
النهاية الفعلية
Actual End
البكسلات الفعلية
Actual Pixels
النسب الفعلية
Effective rates in local currency terms for the biennium 1992 1993
التكلفة الفعلية
ACTUAL COST
إن توصيات الدورة اﻷخيرة للجنة المعنية بالمساهمات، فيما يتعلق بإعادة فحص وتكييف جدول اﻷنصبة المقررة للدول اﻷعضاء، تعكس بشكل أكثر عدﻻ، قدرة الدول الفعلية على الدفع.
The recommendations of the last session of the Committee on Contributions concerning the re examination and adjustment of the scale of assessments of Member States reflect more justly States apos real capacity to pay.
ومن المتوقع أن تعدل هذه اﻷرقام بمجرد تسوية المبالغ التي تسهم بها ميزانيات حفظ السلم كل على حدة بحيث تعكس المستويات الفعلية لﻹنفاق لتغطية تكاليف الموظفين المدنيين.
These figures are expected to change as the amounts contributed by individual peace keeping budgets are adjusted to reflect actual levels of expenditure on civilian staff costs.
النفقات الفعلية للفترة
a Includes commitment authority in the amount of 49,950,000.
(ج) الأرقام الفعلية.
Schedule IV Effects of recosting by budget section and main determining factor (Thousands of United States dollars)
خفض النفقات الفعلية
Actual expenditure reduction
طقوس تعكس الواقع
Rhythms that reflect realities
وهذه التعديﻻت ﻻ تعكس وجهة نظر العراق، بل تعكس وجهة نظر الوكالة.
These amendments do not reflect Iraq apos s views they reflect those of the IAEA.
الأشياء الزرقاء تعكس الضوء الأزرق، والأشياء الحمراء تعكس الضوء الأحمر وهلم جرا.
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
military expenditures
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
(Actual outlays, current prices)
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
(A) Column 6, item 1.1.3, includes military retirements and pensions, retroactive retirements and pensions and scientific and technological research staff.
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
Instrument for standardized international reporting of
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
In the defense budget for 2005 the percentage of personnel expenses shall be lower than in 2004, but it is still high comparing to international standards
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
National currency and unit of measure Thousands of GEL
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
Instrument for standardized international reporting of military expenditures
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
National currency and unit of measure Ringitt Malaysia
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
National currency and unit of measure Thousands of New Zealand dollars
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
National currency and unit of measure millions of US dollars
باء الوفورات والمستردات الفعلية
Actual savings and recoveries
أثناء أعمال القتال الفعلية
During Active Hostilities
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
Instrument for standardized international reporting of military expenditures (Actual outlays, current prices)
)النفقات الفعلية باﻷسعار الجارية(
94 34642 (E) 230994 ...
التبرعات الفعلية أو التبـرعــــات
Contributions or pledges
وهذه ليست مهام الفعلية.
And these aren't the actual functions.
ولقد نسيت الصيغة الفعلية.
And I forgot the actual terminology.
فلديك مدفعية والذخيرة الفعلية
You had a canon and the actual ammunition would have these
يصبح من الصعوبة الفعلية .
It turns out to be really difficult.
وهكذا فإن هذه التقارير ﻻ تعكس بالضرورة اتجاهات ما، وإنما تعكس حاﻻت ظرفية.
Thus, the reports do not necessarily reflect trends, but rather, situations at different points in time.
هذه التغريدة تعكس التوتر
This tweet reflected the tension
لعلها تعكس نور الصباح
May they ever reflect the morning sun
وفي اتحاد البوسنة والهرسك في عام 2001، حدثت حالة وفاة واحدة في وفيات الأمومة، الأمر الذي يعتبر مؤشرا على ضعف نوعية البيانات الإحصائية للوفيات ومن المؤكد أنها لا تعكس الظروف الفعلية.
In FBiH in 2001, only one case of maternal death, which is an indicator of the poor quality of mortality statistics data and certainly not a reflection of the actual conditions.
النفقات الفعلية مقارنة باعتمادات الميزانية
Chairperson Contract and Monopolies Commission
3 حالات الغش الفعلية والظنية
Cases of fraud and presumptive fraud
قبل بدء أعمال القتال الفعلية
Prior to Commencement of Active Hostilities
بعد وقف أعمال القتال الفعلية
After the Cessation of Active Hostilities

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعكس التغيرات - تعكس بدقة - تعكس الواقع - تعكس التزام - تعكس النسيج - تعكس من - لا تعكس - تعكس أسلوبك - تعكس بأمانة - تعكس جزئيا - تعكس شواغل - تعكس عملية - تعكس تجربة