ترجمة "تطوير وتنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : وتنفيذ - ترجمة : تطوير وتنفيذ - ترجمة : تطوير وتنفيذ - ترجمة : تطوير - ترجمة : وتنفيذ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

'4 تطوير وتنفيذ نظام مؤسسي لتسهيل الإدارة المتكاملة للوثائق
(iv) Development and implementation of an enterprise system to facilitate integrated documents management
وتولي الحكومة عناية خاصة لمشاركة المجتمع المدني في تطوير وتنفيذ سياساتها.
The Government attached particular importance to the participation of civil society in the development and implementation of its policies.
وأود أن أقول هنا تحديدا إننا ننتقل الى تطوير وتنفيذ مبادئ الديمقراطية.
Specifically, we are moving towards the development and implementation of the principles of democracy.
ولا شك في أهمية قرارات المحكمة وتأثيرها على تطوير وتنفيذ معايير القانون الدولي.
There is no doubt about the importance of the Court's decisions and its influence on the development and implementation of the norms of international law.
وهكذا فان المساهمات التي يمكن أن تقدمها المنظمة للعقد زيادة تطوير وتنفيذ النظام.
Thus a contribution that WMO could make to the Decade would be the further development and implementation of the system.
9 ينبغي تطوير وتنفيذ البرامج التي تهدف إلى تعزيز الحوار بين الثقافات والديانات المختلفة.
While much is still to be done, more effective international cooperation among law enforcers will bring us a step closer towards winning the fight against international terrorism.
24 تطوير وتنفيذ اتفاقيات وترتيبات للتأكد من إحالة المسئولين عن العمليات الإرهابية إلى العدالة.
Stressing the importance of national economic, social, political and cultural development and working to create social equilibrium in all fields of development.
وسيوفر تطوير وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية واﻻقتصادية المتكامل أدوات جديدة للرصد في هذا الميدان.
The development and implementation of integrated environmental and economic accounting will provide new tools for monitoring in this field.
دال 1 تطوير وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في جميع برامج المساعدة الإنسانية.
Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all humanitarian assistance programmes.
هاء 1 تطوير وتنفيذ وتقييم استراتيجيات تعميم المنظور الجنساني في جميع برامج التعمير والتأهيل بعد الصراع
Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all post conflict reconstruction and rehabilitation programmes.
)د( كفالة اشراك المستفيدين من البرنامج واﻷطراف المؤثرة فيه في مراحل مﻻئمة من تطوير وتنفيذ البرنامج
(d) Assurance that programme beneficiaries and stakeholders will be involved at appropriate stages of programme development and implementation and
وأشار إلى التقدم الكبير المحرز بصدد تطوير وتنفيذ معايير تصنيف الوظائف، التي هي أداة هامة يعتمد عليها.
He recalled that significant progress had been achieved in the development and implementation of job classification standards, which were considered a valid and reliable tool.
56 ستكون جميع أقسام موئل الأمم المتحدة مسؤولة عن تطوير وتنفيذ الخطط المتعلقة بإدخال استراتيجية الشباب في برامجها.
The Partners and Youth Section will thus establish and maintain an informative contact database to enable effective and efficient interactions.
وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللحكومات أن يواصل تطوير وتنفيذ البحوث والمناهج التحليلية المتعلقة بتقييم خدمات النظام الإيكولوجي.
UNEP and Governments should further develop and implement research and analysis methodologies concerning valuation of ecosystem services.
وتعمل مكاتب الفاو الإقليمية عن كثب على تطوير وتنفيذ بعض شبكات البرامج المواضيعية ذات الصلة ببرامج العمل الإقليمية.
participation by national and international institutions. Regional FAO offices are closely involved in the design and implementation of certain thematic programme networks under the RAP.
٢٠٩ استعرضت اللجنة، في هذا الصدد، وثائق تعرض تقريرا عن حالة تطوير وتنفيذ تصنيف الوظائف في النظام الموحد.
209. The Commission reviewed, in that connection, documentation providing a status report on the development and implementation of job classification in the common system.
)أ( دعم العمليات الرامية إلى تطوير وتنفيذ اﻻستراتيجيات الخاصة بادارة الموارد الطبيعية التي تعالج المشاكل المحلية للجفاف والتصحر
(a) Supporting processes to develop and implement strategies for natural resources management which address the local problems of drought and desertification
وخامسا، تطوير التعاون بين الدول وتبادل المعلومات. وسادسا، إحداث مركز دولي لﻷسرة لمراقبة وتنفيذ التوصيات وتقييم السياسات اﻷسرية.
This meeting is part of such effort Fifth promoting cooperation and the exchange of information between nations and, Sixth the creation of an international family centre to monitor the implementation of the various recommendations adopted and evaluate the policies enacted in this area.
ونرحب بالقرار الوارد في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة بشأن تطوير وتنفيذ خطة السنوات العشر لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي.
We welcome the decision in the Summit Outcome document to develop and implement a 10 year plan for capacity building with the African Union.
(ج) تصميم وتنفيذ برامج إرشاد لتسهيل اعتماد نهج متعدد القطاعات إزاء تطوير المعرفة والمهارات من أجل الإدارة المستدامة للغابات
(c) Mentorship programmes be designed and implemented to facilitate multisectoral approaches to knowledge and skills for sustainable forest management
واستراليا تسلم بضرورة أن تدعم أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى تطوير وتنفيذ إستراتيجيات إنمائية بديلة شاملة، وبخاصة للبلدان اﻷخطر تضررا.
Australia recognizes the need for other United Nations organs to support UNDCP in the development and implementation of comprehensive alternative development strategies, particularly for the most seriously affected countries.
ويهدف هذا العنصر المحدد إلى النهوض بمركز المرأة ومشاركتها في صنع القرار وتخطيط وتنفيذ البرامج في مجال تطوير التعدين.
A specific component aims at raising the status and participation of women in decision making, planning and programme execution in mineral development.
وقد أدى تطوير وتنفيذ نظام (بروفي) الفني (ProFi Substantive) (المرحلة 2) إلى إنفاذ تطبيق المعايير المؤسسية في كل أجزاء المكتب.
The development and implementation of ProFi substantive (phase 2) applications has enforced corporate standards to be applied throughout the Office.
وفي ذلك الصدد، اعتبروا أن من الواجب اﻻستفادة من الهيكل الجديد لمرفق البيئة العالمية سعيا وراء تطوير وتنفيذ البرامج البيئية.
In that connection, they considered it imperative to utilize the restructured Global Environmental Facility in seeking to develop and implement environmental programmes.
13 تحث المحكمة الدولية لرواندا على أن تواصل التشاور عن كثب مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تطوير وتنفيذ استراتيجيتها للإنجاز
13. Urges the International Tribunal for Rwanda to continue to consult closely with the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the development and implementation of its own completion strategy
ويدرك الاتحاد الأوروبي ضرورة زيادة تطوير وتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب بناء على الملخص الذي قدمه الأمين العام في مدريد مؤخرا.
The Union recognizes the need to further develop and implement the comprehensive United Nations counter terrorism strategy based on the outline recently presented by the Secretary General in Madrid.
وتقوم الحاجة إلى تطوير آلية للوقف السريع للأعمال العدائية، وتنفيذ اتفاقات السلام والانتقال إلى حكم ديمقراطي في البلدان التي تمر بأزمة.
There is a need for the development of a mechanism for the rapid termination of hostilities, the implementation of peace agreements and the transition to democratic governance in countries in crisis.
وعلى وجه الخصوص، يرحب الاتحاد الأوروبي بالإشارة في الوثيقة الختامية للقمة إلى تطوير وتنفيذ خطة عشرية لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي.
In particular, the European Union welcomes the reference in the summit outcome document to the development and implementation of a 10 year plan for capacity building with the African Union.
وقد انعقد فريق عام تقني معني ببروميد الميثيل للإشراف على تطوير وتنفيذ خطة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الوطنية لدى فيجي.
A methyl bromide technical working group had been convened to oversee the development and implementation of Fiji's national methyl bromide phase out plan.
ثم إن التعاون الدولي وتقاسم الخبرات مع البلدان الأخرى قد يساعد أيضا الاقتصادات الصغرى على تطوير قدرتها على رسم وتنفيذ سياسات ملائمة.
International cooperation and the sharing of experience with other countries could also help smaller economies to develop their ability to design and implement appropriate policies.
ويشكل تطوير وتنفيذ معايير بازل 3 المصرفية ضرورة أساسية لتوفير وقاء من رأس المال لمكافحة التقلبات الدورية والقدرة على استيعاب الخسائر لهذه المؤسسات.
The development and implementation of the Basel III banking standards are essential to introducing countercyclical capital buffers and additional loss absorbency for these institutions.
وينبغي تطوير وتنفيذ برامج ومشاريع إسكانية خلاقة تكفل توافر الإسكان الرخيص وإمكانية الحصول عليه للقطاعات الأفقر من المجتمع، بما في ذلك الشعوب الأصلية.
Creative housing programmes and projects that ensure the availability and accessibility of affordable housing for the poorest segments of society, including indigenous people, should be developed and implemented.
وعلى الحكومات أن تستثمر أيضا في تطوير الخبرة لدى الشعوب الأصلية في كامل نطاق القدرات التقنية من أجل تصميم وتنفيذ وإدارة برنامج إسكاني فعال.
Governments should also invest in the development of indigenous expertise in the full range of technical capabilities for effective housing programme design, delivery and management.
وباﻻضافة الى ذلك سيجري تطوير وتنفيذ أنشطة محدودة بدرجة أكبر، من النوع التحضيري، في عدد يتراوح بين ٣٠ و ٤٠ بلدا خﻻل هذه الفترة.
In addition, more limited, preparatory type activities will be developed and implemented in 30 to 40 countries during this period.
إن الحكومات اﻻفريقية، بالتكاتف مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وفي ضوء برنامج عمل مؤتمر القاهرة، تتطلع الى التعاون الدولي في تطوير وتنفيذ برنامج العمل.
Together with UNFPA, and in light of the Programme of Action of the Cairo Conference, African Governments are looking forward to international collaboration to develop and implement that Programme of Action.
'2 تطوير وتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية، بما في ذلك تعزيز المؤسسات الوطنية وتبادل أو انتداب الموظفين لتدريب خبراء في هذا الميدان، ولا سيما للبلدان النامية.
(ii) The development and implementation of education and training programmes, including the strengthening of national institutions and the exchange or secondment of personnel to train experts in this field, in particular for developing countries.
وسيغطي هذا الإنفاق بصورة رئيسية إكمال برامج تطوير الطرقات الذي بدأ في عام 2003 وتنفيذ عمليات التشييد الإضافية للطرقات الرئيسية التي أجلت لعدد من السنوات.
The expenditure was devoted primarily to the completion of road development programmes commenced in 2003 and the implementation of additional essential road construction delayed for a number of years.
57 سيواصل المعهد تطوير وتنفيذ استراتيجية تسويق نشطة عن طريق وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة على حد سواء، بما في ذلك تحديث موقع الويب الخاص به.
The Institute will continue to develop and implement a vigorous marketing strategy through both the electronic and print media, including the updating of its website.
(ل) مساعدة الدول الأعضاء في تطوير قواعد بيانات ومؤشرات متصلة بالتنمية المستدامة، وفي تطبيق نتائج البحوث ذات الصلة، من أجل صياغة وتنفيذ السياسات ذات الصلة.
(l) Assisting member States in the development of databases and indicators pertaining to sustainable development, and in the application of relevant research findings for related policy formulation and implementation.
(و) أدخلت الوكالة برنامج تطوير إداري لزيادة قدرات كبار المديرين لبرنامج التعليم من خلال استحداث ن ه ج خلاقة ومرنة للإدارة وتنفيذ التغيير في داخل أجهزة الوكالة.
(f) The Agency has introduced a management development programme to increase the capacities of senior managers of the education programme through developing creative and flexible approaches to management and implementing change within the Agency.
وقد نص إعﻻن المبادئ، على إنشاء لجنة اسرائيلية فلسطينية للتعاون اﻻقتصادي من أجل تطوير وتنفيذ البرامج التي حددها اﻻتفاق، كتلك المتصلة بمجاﻻت التمويل والتجارة والصناعة.
As stipulated in the Declaration of Principles, a joint Israeli Palestinian economic cooperation Committee has been established to develop and implement the programmes identified in the agreement, such as those in the areas of finance, trade and industry.
ولذلك، نعتقد أنه يجب عمل المزيد من أجل تحقيق مشاركة أوسع وإسهام أكثر فعالية من جانب المرأة في تطوير وتنفيذ استراتيجيات وبرامج مرحلة ما بعد الصراع.
We believe, therefore, that more must be done to achieve greater participation and effective contributions by women in developing and implementing post conflict strategies and programmes.
تخطيط وتنفيذ البرنامج
PROGRAMME PLANNING AND IMPLEMENTATION
تخطيط وتنفيذ البرامج
PROGRAMME PLANNING AND IMPLEMENTATION
وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية للمكتب، في 17 تشرين الثاني نوفمبر 2004، ورقة مفاهيمية ومقترح مشروع لمواصلة تطوير وتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج واستحداث استراتيجية للمكتب بهذا الشأن.
On 17 November 2004, the Executive Committee of the Office adopted a concept paper and a project proposal for the further development and implementation of result based management and a related strategy for the Office.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إدارة وتنفيذ - قيام وتنفيذ - محنة، وتنفيذ - تحديد وتنفيذ - تخطيط وتنفيذ - التفاوض وتنفيذ - تبديل وتنفيذ - وضع وتنفيذ - إنشاء وتنفيذ - المحرز وتنفيذ