ترجمة "تطبق في البشر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والسؤال الحقيقي هنا هو ما إذا كانت الدول تستهدف عمدا أو حتى تستبعد فئات معينة من البشر ـ في حين تطبق معايير شاملة ظاهريا . | The real question is whether states purposefully target or even exclude certain groups while ostensibly applying universal standards. |
إذ تسلم بالحاجة الملحة الى أن تطبق على جميع النساء الحقوق والمبادئ المتعلقة بالمساواة بين كل البشر وبأمنهم وحريتهم وسﻻمتهم وكرامتهم، | Recognizing the urgent need for the universal application to women of the rights and principles with regard to equality, security, liberty, integrity and dignity of all human persons, |
القاعدة لا تطبق في هذه الحالة. | The rule doesn't apply in this case. |
ولكن، يجب أن تطبق في الاتجاهين. | But it should work both ways. |
ولكنك تطبق هذا | But you apply this. |
حسابية في أيدي كل البشرية، وحصلنا على إبداعية البشر، حكمة البشر، خبرة البشر | So we've got communications and computation capacity in the hands of the entire population, and we've got human creativity, human wisdom, human experience |
لا تطبق في جمهورية موزامبيق عقوبة الإعدام. | There is no death penalty in the Republic of Mozambique. |
إذن كانت أبحاثهم على القطط الصغيرة, بإستخدام أنواع مختلفة من نظم الحرمان, و هذه الدراسات و التي ترجع إلى الستينات, تطبق الآن على أطفال البشر. | So, they did their work with kittens, with different kinds of deprivation regiments, and those studies, which date back to the '60s, are now being applied to human children. |
الشركات التي تطبق رسوم الاستخدام. في كل مرة | What s an example of companies that do usage fees? |
تطبق، تضعه هنا، تقوم بتربيعه | You apply, you put it in here, you square it. |
صمتا,سأري أن تطبق العداله | I'll see that justice is done. |
هناك 38 بلدية في الريف تطبق رسمي ا ترشيد المياه. | There are 38 municipalities in the countryside who are going through official water rationing. |
)٩( تطبق الجهة المشترية اﻹجراءات التالية في تقييم اﻻقتراحات | (9) The procuring entity shall employ the following procedures in the evaluation of proposals |
الأسلحة النارية ليست من يقتل البشر. البشر هم من يقتل البشر. | Guns don't kill people. People kill people. |
هل البشر في تحسن | Are Humans Getting Better? |
فإنه عادة ما تطبق على وجهه. | It is usually applied to the face. |
هذه الإعدادات تطبق للتصفح الشبكة فقط | These settings apply to network browsing only. |
تطبق الدالة المحايدة على عدة مجموعات | This identity function operates on some set. |
الـ تطبق على 1 فيصبح 1 | Minus applied to 1 is minus 1. |
لما لا تطبق فى العالم المتحضر | Why wouldn't it pass in the civilized world? |
٣ ﻻ تطبق عقوبة القطع في جريمة السرقة في اﻷحوال اﻵتية | 3. The penalty of amputation shall not apply to crimes of theft in the following circumstances |
3 عند الضرورة تطبق دورة كاملة من العلاج في المستشفيات. | When necessary, there is a full course of treatment on an inpatient basis. |
وبالتالي، لم تطبق إطﻻقا في حالته بالذات اﻷحكام المتنازع عليها. | Thus, the contested provisions of the law were never applied in his particular case. |
الحقد الذي نشـأ لأن البشر هم البشر | People... |
يكون خاليا من البشر , من قذارة البشر | With no people, no dirty people. |
أكثر شيء سوف يزيد في المستقبل مع التغير المناخي هو البشر، البشر الميتين. | If there's one thing that's gonna be abundant in the world to come, what with climate change and all that, it's people, dead people. |
الحق في العيش مثل البشر. | The right to live like a human. |
كيف تطورت اللغة في البشر | How is language developed in humans? |
تطورت في تجمعات من البشر. | It developed in collectives of human beings. |
لا أحد يفكر في البشر | Nobody thinks in terms of human beings. |
ملاحظة لن تطبق التغييرات إلا بعد الخروج. | Note Changes only take effect after logout. |
لأغراض هذا البروتوكول تطبق المبادئ العامة التالية | For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply |
تطبق ورقة أساليب Qt على ودجات التطبيق. | applies the Qt stylesheet to the application widgets |
يقولون أن الاناركية لا يمكن أن تطبق | They say Anarchism can't work |
ثم الـ تطبق على 2 فتصبح 2 | And then plus applied to 2 is just 2. |
هذه النبوءة قد تطبق على أى إنسان | That's a safe prophesy about any human. |
تلاحظ انك تكبر في السن,وتنظر الى البشر وت فكر, لمذا لا يكبر اولئك البشر في السن | You notice that you're getting old, and you look at your human and you think, Why isn't this human getting old? |
ولم تطبق في البوسنة والهرسك، حتى الآن، النماذج التجارية لتربية المواشي. | Commercial models of farm cattle raising have not been introduced yet in Bosnia and Herzegovina. |
وبغية احتساب التغيرات في التكاليف، تطبق لاحقا معدلات وتكاليف قياسية محد ثة. | For calculating cost changes, up to date rates and standard costs are subsequently applied. |
وبدأت البلدان الصناعية تطبق تدابير تجارية تقيد استيراد الموز في أسواقها. | The industrialized countries have begun to implement trade measures that restrict the import of bananas into their markets. |
العملية نفسها يمكن ان تطبق لجميع الدول ذات السيادة في العالم. | The same process can be applied to all the sovereign nations of the world. |
وأضاف أن الضمانات ينبغي أن تطبق على الجميع وأن القيود لا ينبغي أن تطبق إلا على الدول التي لا تمتثل. | Safeguards should apply to all, and restrictions only to the States which failed to comply. |
وأضاف قائﻻ إن القانون اﻷساسي والحريات اﻷساسية، مثل حرية التعبير وتكوين المنظمات وتنظيم المظاهرات، ﻻ تطبق نتيجة لذلك في اﻷراضي بنفس الدرجة التي تطبق بها في اسرائيل ذاتها. | As a result, he added, basic law and basic freedoms, such as the freedom of expression, organization and demonstration did not apply to the same degree in the territories as they did in sovereign Israel. |
أمن البشر | Human security |
البشر الهجين | Hybrid Humans |
عمليات البحث ذات الصلة : البشر - تطبق - اختبارها في البشر - استخدامها في البشر - البحث في البشر - الاستثمار في البشر - دراسات في البشر - الإيمان في البشر - درس في البشر - تطبق في المرضى