ترجمة "ترتكز على العلم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : ترتكز - ترجمة : ترتكز على العلم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تطير هذه القوانين في وجه العلم وهي ترتكز على الاجحاف و في جهل و في اعادة كتابة العادات
These laws fly in the face of science, and they are grounded in prejudice and in ignorance and in a rewriting of tradition and a selective reading of religion.
لا تقوم على أدلة. إنها ترتكز على
It's not based upon evidence.
ثانيا الميزانية التي ترتكز على النتائج
Results based budgeting
ثالثا، ترتكز المنظمة على تأكيد القيم المشتركة.
Thirdly, the OSCE is based on the affirmation of shared values.
ومن الضروري أن ترتكز التنمية على السكان.
It was essential for development to be people centred.
أعمدة ترتكز على أكتاف سبعة من الجن العملاق
And the seven pillars are set on the shoulders of a djinni whose strength is beyond thought.
(ب) توصيات ترتكز على هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا
(b) Recommendations based on, and after full consideration of, these studies
هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية وهي ترتكز على الدليل.
These laws respect universal human rights and they are grounded in evidence.
ترتكز عملية تحرير السلسة الثالثة من التقارير على نهج قائم على المشاركة.
The process of preparation of the third series of reports follows a participatory approach.
ترتكز بعض الألعاب على المسائل الإجتماعية، و يرتكز بعضهم على المسائل الإقتصادية.
Some games are more about social issues, some are more about economic issues.
وينبغي أن ترتكز سياسة اﻹدماج المنتج هذه على المعايير والتدابير التالية
This productive integration policy shall be based on the following criteria and measures
وإذ تسلم بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره الناس،
Recognizing that a people centred approach must be at the centre of economic and social development,
ترتكز فكرة باين (Bain) بداية على تنظيم منهج تدريس حول المفاهيم الأساسية.
Bain's idea is to first organize a learning curriculum around central concepts.
تركيز منظومة لتأمين الحدود البحرية ترتكز على عد ة محاور لمراقبة السواحل، كالآتي
Concentration of the sea border security system on the following items in order to control the coastline
25 يجب أن ترتكز استراتيجيات الزيادة المستدامة من إنتاج الأرز على الآتي
The strategies for sustainable increase in rice production must focus on
حيث ترتكز اهميته على العرض وتعتبر القاعات الواسعة للمدينة Forbidden City مثال على ذلك.
The most important is its emphasis on width, as the wide halls of the Forbidden City serve as an example.
عندما تتنفسين ضعي قوتك على بطنك وتنفسي ببطئ وعينيك يجب ان ترتكز على نقطة
When you breathe, put strength on your belly button and inhale slowly... ...and slowly exhale. lt Br gt Your eyes should be focused on the dot.
العلم يقوم على الملاحظة.
Science is based on observation.
واستنادا إلى التقدم المشجع الذي تم إحرازه، ترتكز هذه التقديرات على اﻻفتراضات التالية
Based on the encouraging progress made, these estimates are based on the following assumptions
على أطراف أصابعي، أحاول حمل العلم بذراعي الممدودة ورأسي تحت العلم
on my tiptoes holding the flag on my extended arm, so that my head was actually under the damn flag.
(أ) المبادئ التي يتعين أن ترتكز عليها الإصلاحات
(a) The principles on which the reforms need to be based
ويتعلق المجال الأول بالمبادئ التي ترتكز عليها المبادرة.
The overarching principle should be national ownership and leadership of the development process.
وعﻻوة على ذلك، يرى وفدنا أن أي سياسة سكانية ذات مغزى يجب أن ترتكز على الناس.
Furthermore, our delegation believes that any meaningful population policy must be people centred.
والأطر السياسية بدورها تستند إلى قواعد ومؤسسات، ولكنها ترتكز أيضا على إدارة السلطة القسرية.
Political frameworks, in turn, rest upon norms and institutions, but also upon the management of coercive power.
فنحن نميل الى تشكيل تكتلات ترتكز على مبدأ التطابق, ومن ثم نعطي قوالب نمطية
We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people.
نقوم حاليا بعمل ١٢مدينة في الصين، ترتكز على قوالب منهاج من المهد الى المهد .
We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates.
العلم قائم على تلك الفئة
Science is done by that demographic.
15 وترمي الأمانة إلى أن ترتكز على الزخم الحالي حرصا منها على تعظيم الفوائد المستمدة من الاتفاق.
The Secretariat aims to build on the current momentum to ensure that maximum benefit can be derived from the Agreement.
والوطن الذي نحلم به يبدأ بإعادة إرساء سيادة القانون وافتـتاح عهـد دولة ترتكز على الحقوق.
The homeland we dream of begins with the re establishment of the rule of law and the inauguration of a State based upon rights.
إن حكومة بﻻدي اتبعت دوما سياسة ترتكز على المفاوضة السياسية وتحقيق السلم لبلدي وللبوسنة والهرسك.
My Government has consistently pursued a policy focused on political negotiation and peace for my country and for Bosnia and Herzegovina.
quot وقد اعتمدت تونس دوما في هـذا المجـال دبلوماسية تعاون ترتكز على السلـم واﻻستقـرار واﻷمن.
quot In this respect, Tunisia has unswervingly adopted a diplomacy of cooperation based on peace, stability and security.
والشرعية بدورها ترتكز على التمثيل المنصف في جميع الهيئات التي لها يد في صنع القرارات.
Legitimacy, in turn, is predicated upon equitable representation in all relevant decision making bodies.
وبالنسبة الى البلدان اﻻفريقية، مثلت المنتجات الزراعية التي ترتكز على موارد طبيعية مصدرا رئيسيا لﻻيرادات.
For African countries, agricultural products based on natural resources represented a major source of revenue.
١ أثر العلم والتكنولوجيا على المجتمع
1. Impact of science and technology on society.
وقد قلب العلم رأسا على عقب.
And it completely threw science on its head.
الان العلم قادر على فعل ذلك.
Now science is capable of doing it.
يستطيع العلم تغلب على الوقت والفضاء
Science has overcome time and space.
ففي مناطق أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء، على سبيل المثال، ترتكز إمكانية تصرف المرأة في ممتلكاتها على علاقتها بالرجل.
In areas of sub Saharan Africa, for example, a woman's access to property hinges on her relationship to a man.
ويجب أن ترتكز التسوية السياسية للنزاعات على تصميم المجتمع الدولي على استخدام القوة العسكرية بفعالية بغية صد العدوان.
Political settlement of conflicts must be based on the determination of the world community to use military force effectively in order to stop the aggression.
إن سياستنــا الخارجية ترتكز على ثﻻثة أعمدة رئيسية مترابطة فيما بينها ترابطا وثيقا، نتعامل معها على قدم المساواة.
Our foreign policy rests on three closely interrelated main pillars, which we treat on an equal footing.
(ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا
(b) Recommendations based on, and after full consideration of, these studies
5 الهياكل الأساسية هي الأساس الذي ترتكز عليه الأنشطة الإنمائية.
Infrastructure serves as the underlying foundation for development activities.
(ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا
(b) Recommendations based on, and after full consideration of, those studies
حسنا، من خلال دراستنا، وجدنا أن هذه التغيرات ترتكز أساسا
Well, in our research, we've found that these changes are grounded fundamentally in the uniquely human ability to monitor time not just clock time and calendar time, but lifetime.
أولا ، ينبغي تمكين البلدان الأفريقية من وضع خطط وسياسات ترتكز على ما لها من ظروف خاصة.
First, African countries should be able to formulate plans and policies based on their specific conditions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وكلها ترتكز على - ترتكز على نظرية - على العلم - ترتكز عليها - ترتكز تاريخيا - ترتكز عليها - ترتكز محليا - رحلات ترتكز - ترتكز لك - ترتكز كهربائيا - ترتكز مع - لا ترتكز - الزاوية ترتكز