ترجمة "ترتكز على العلم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : ترتكز - ترجمة : ترتكز على العلم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تطير هذه القوانين في وجه العلم وهي ترتكز على الاجحاف و في جهل و في اعادة كتابة العادات | These laws fly in the face of science, and they are grounded in prejudice and in ignorance and in a rewriting of tradition and a selective reading of religion. |
لا تقوم على أدلة. إنها ترتكز على | It's not based upon evidence. |
ثانيا الميزانية التي ترتكز على النتائج | Results based budgeting |
ثالثا، ترتكز المنظمة على تأكيد القيم المشتركة. | Thirdly, the OSCE is based on the affirmation of shared values. |
ومن الضروري أن ترتكز التنمية على السكان. | It was essential for development to be people centred. |
أعمدة ترتكز على أكتاف سبعة من الجن العملاق | And the seven pillars are set on the shoulders of a djinni whose strength is beyond thought. |
(ب) توصيات ترتكز على هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا | (b) Recommendations based on, and after full consideration of, these studies |
هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية وهي ترتكز على الدليل. | These laws respect universal human rights and they are grounded in evidence. |
ترتكز عملية تحرير السلسة الثالثة من التقارير على نهج قائم على المشاركة. | The process of preparation of the third series of reports follows a participatory approach. |
ترتكز بعض الألعاب على المسائل الإجتماعية، و يرتكز بعضهم على المسائل الإقتصادية. | Some games are more about social issues, some are more about economic issues. |
وينبغي أن ترتكز سياسة اﻹدماج المنتج هذه على المعايير والتدابير التالية | This productive integration policy shall be based on the following criteria and measures |
وإذ تسلم بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره الناس، | Recognizing that a people centred approach must be at the centre of economic and social development, |
ترتكز فكرة باين (Bain) بداية على تنظيم منهج تدريس حول المفاهيم الأساسية. | Bain's idea is to first organize a learning curriculum around central concepts. |
تركيز منظومة لتأمين الحدود البحرية ترتكز على عد ة محاور لمراقبة السواحل، كالآتي | Concentration of the sea border security system on the following items in order to control the coastline |
25 يجب أن ترتكز استراتيجيات الزيادة المستدامة من إنتاج الأرز على الآتي | The strategies for sustainable increase in rice production must focus on |
حيث ترتكز اهميته على العرض وتعتبر القاعات الواسعة للمدينة Forbidden City مثال على ذلك. | The most important is its emphasis on width, as the wide halls of the Forbidden City serve as an example. |
عندما تتنفسين ضعي قوتك على بطنك وتنفسي ببطئ وعينيك يجب ان ترتكز على نقطة | When you breathe, put strength on your belly button and inhale slowly... ...and slowly exhale. lt Br gt Your eyes should be focused on the dot. |
العلم يقوم على الملاحظة. | Science is based on observation. |
واستنادا إلى التقدم المشجع الذي تم إحرازه، ترتكز هذه التقديرات على اﻻفتراضات التالية | Based on the encouraging progress made, these estimates are based on the following assumptions |
على أطراف أصابعي، أحاول حمل العلم بذراعي الممدودة ورأسي تحت العلم | on my tiptoes holding the flag on my extended arm, so that my head was actually under the damn flag. |
(أ) المبادئ التي يتعين أن ترتكز عليها الإصلاحات | (a) The principles on which the reforms need to be based |
ويتعلق المجال الأول بالمبادئ التي ترتكز عليها المبادرة. | The overarching principle should be national ownership and leadership of the development process. |
وعﻻوة على ذلك، يرى وفدنا أن أي سياسة سكانية ذات مغزى يجب أن ترتكز على الناس. | Furthermore, our delegation believes that any meaningful population policy must be people centred. |
والأطر السياسية بدورها تستند إلى قواعد ومؤسسات، ولكنها ترتكز أيضا على إدارة السلطة القسرية. | Political frameworks, in turn, rest upon norms and institutions, but also upon the management of coercive power. |
فنحن نميل الى تشكيل تكتلات ترتكز على مبدأ التطابق, ومن ثم نعطي قوالب نمطية | We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people. |
نقوم حاليا بعمل ١٢مدينة في الصين، ترتكز على قوالب منهاج من المهد الى المهد . | We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates. |
العلم قائم على تلك الفئة | Science is done by that demographic. |
15 وترمي الأمانة إلى أن ترتكز على الزخم الحالي حرصا منها على تعظيم الفوائد المستمدة من الاتفاق. | The Secretariat aims to build on the current momentum to ensure that maximum benefit can be derived from the Agreement. |
والوطن الذي نحلم به يبدأ بإعادة إرساء سيادة القانون وافتـتاح عهـد دولة ترتكز على الحقوق. | The homeland we dream of begins with the re establishment of the rule of law and the inauguration of a State based upon rights. |
إن حكومة بﻻدي اتبعت دوما سياسة ترتكز على المفاوضة السياسية وتحقيق السلم لبلدي وللبوسنة والهرسك. | My Government has consistently pursued a policy focused on political negotiation and peace for my country and for Bosnia and Herzegovina. |
quot وقد اعتمدت تونس دوما في هـذا المجـال دبلوماسية تعاون ترتكز على السلـم واﻻستقـرار واﻷمن. | quot In this respect, Tunisia has unswervingly adopted a diplomacy of cooperation based on peace, stability and security. |
والشرعية بدورها ترتكز على التمثيل المنصف في جميع الهيئات التي لها يد في صنع القرارات. | Legitimacy, in turn, is predicated upon equitable representation in all relevant decision making bodies. |
وبالنسبة الى البلدان اﻻفريقية، مثلت المنتجات الزراعية التي ترتكز على موارد طبيعية مصدرا رئيسيا لﻻيرادات. | For African countries, agricultural products based on natural resources represented a major source of revenue. |
١ أثر العلم والتكنولوجيا على المجتمع | 1. Impact of science and technology on society. |
وقد قلب العلم رأسا على عقب. | And it completely threw science on its head. |
الان العلم قادر على فعل ذلك. | Now science is capable of doing it. |
يستطيع العلم تغلب على الوقت والفضاء | Science has overcome time and space. |
ففي مناطق أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء، على سبيل المثال، ترتكز إمكانية تصرف المرأة في ممتلكاتها على علاقتها بالرجل. | In areas of sub Saharan Africa, for example, a woman's access to property hinges on her relationship to a man. |
ويجب أن ترتكز التسوية السياسية للنزاعات على تصميم المجتمع الدولي على استخدام القوة العسكرية بفعالية بغية صد العدوان. | Political settlement of conflicts must be based on the determination of the world community to use military force effectively in order to stop the aggression. |
إن سياستنــا الخارجية ترتكز على ثﻻثة أعمدة رئيسية مترابطة فيما بينها ترابطا وثيقا، نتعامل معها على قدم المساواة. | Our foreign policy rests on three closely interrelated main pillars, which we treat on an equal footing. |
(ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا | (b) Recommendations based on, and after full consideration of, these studies |
5 الهياكل الأساسية هي الأساس الذي ترتكز عليه الأنشطة الإنمائية. | Infrastructure serves as the underlying foundation for development activities. |
(ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا | (b) Recommendations based on, and after full consideration of, those studies |
حسنا، من خلال دراستنا، وجدنا أن هذه التغيرات ترتكز أساسا | Well, in our research, we've found that these changes are grounded fundamentally in the uniquely human ability to monitor time not just clock time and calendar time, but lifetime. |
أولا ، ينبغي تمكين البلدان الأفريقية من وضع خطط وسياسات ترتكز على ما لها من ظروف خاصة. | First, African countries should be able to formulate plans and policies based on their specific conditions. |
عمليات البحث ذات الصلة : وكلها ترتكز على - ترتكز على نظرية - على العلم - ترتكز عليها - ترتكز تاريخيا - ترتكز عليها - ترتكز محليا - رحلات ترتكز - ترتكز لك - ترتكز كهربائيا - ترتكز مع - لا ترتكز - الزاوية ترتكز