ترجمة "تحت السيطرة الكاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحت - ترجمة : السيطرة - ترجمة : السيطرة - ترجمة : تحت - ترجمة : السيطرة - ترجمة : السيطرة - ترجمة : السيطرة - ترجمة : السيطرة - ترجمة : تحت - ترجمة : السيطرة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولفت الانتباه إلى أن غزة ستظل، بالرغم من ذلك، تحت السيطرة الإسرائيلية الكاملة.
He was not opposed to the withdrawal from Gaza, but regretted that it was accompanied by a show of force on the part of the Israeli army and, in any case, the Gaza Strip remained under Israeli control.
احكموا السيطرة الكاملة عليها
Haul up, full and by.
متى سيكون لديك السيطرة الكاملة
When will you have full control?
التضخم تحت السيطرة.
Inflation is under control.
ينبغي عليك الإنتظار إن أردت السيطرة الكاملة.
You have to stay so still if you want to have the most control.
الموقف ليس تحت السيطرة.
The situation is not as under control as you believe.
كل شيء تحت السيطرة
Everything under control?
صدقينى ، الامر تحت السيطرة.
Please believe me. I'll have everything laid on.
اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة اﻻستعمارية
UNDER COLONIAL DOMINATION
اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة اﻻستعمارية
IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION
اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة اﻻستعمارية
PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION
أولا ضع الناس تحت السيطرة .
First take the people under control.
هذا معقد ، لكنه تحت السيطرة.
That's complex, but it's manageable.
هل كل شئ تحت السيطرة
Is everything under control?
لا تقلقي ، سأبقيهم تحت السيطرة
Don't worry. I'll keep them under control.
تضع كل شيء تحت السيطرة
She's got everything under control.
كما يوضع جسر ماسلينيتسا ومطار زيمونيك وسد بيروتشا تحت السيطرة الكاملة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بغرض اعادة اتاحتها لﻻستخدام المدني العام.
The Maslenica bridge, Zemunik airport and the Peruca dam are to be placed under complete UNPROFOR control for the purpose of restoring them to general civilian use.
ويجب أن يكون الانسحاب كاملا ويعطي السيطرة الكاملة للسلطة الفلسطينية.
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control.
وأجري أربعة وأربعون تفجيرا تحت السيطرة.
Forty four controlled explosions were carried out.
وإلى أن نضع الأمر تحت السيطرة
Until we have this thing under control...
تم تقسيم المنطقة عام 1954 كما رسمت حدودها ووأصبح الجانب الشمالي منها تحت السيطرة الإيطالية، والبقية تحت السيطرة اليوغوسلافية.
The FTT was partitioned in 1954 as Trieste itself and the area to the north of it were placed under Italian control, and the rest under Yugoslav control.
يجب ان نبقي كل شيء تحت السيطرة
We have to keep everything under control.
كل شيء تحت السيطرة أنت فقط أسترخي
Everything's under control. Just relax.
كل شيء تحت السيطرة ، لذا هو نوا عليكم
We're getting things under control, so you can take it easy.
والى أن يصبح الطريق تحت السيطرة الكاملة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، سيلزم استخدام الطريق الموصل بين المطار ودوبرينيا والطريق بين دوبرينيا وهراسنيكــا لﻷغـــراض اﻹنسانيـــة.
Until the road is under complete UNPROFOR control, it will be necessary to use the airport to Dobrinja and Dobrinja to Hrasnica roads for humanitarian purposes.
في اعتقادي أن الأمر ما زال تحت السيطرة.
I believe that it remains manageable.
بعد عشر دقائق كان الطابق الثاني تحت السيطرة.
Ten minutes later the second floor was cleared.
تقع آفاق ه تحت السيطرة المستمرة لبالونات المراقبة الإسرائيلية.
Its horizons under constant domination by Israel's surveillance balloons.
اؤكد لك ان الوضع المحلي تحت السيطرة تماما
I can assure you we have the local situation well in hand.
احترسي يا سيدتي ... لغتي تحت السيطرة ... وبالنسبة لسلوكياتي
Confound it, madam, my language is most controlled, and as for me morals,
لكنني قلت أن الوضع تحت السيطرة ، لذا دخلت
Gina? Or any of those exotic hussies you use to decorate your pictures.
هي تحت السيطرة الأجنبية السفن الحربية تحتل موانيئنا
In all, thirteen of the eighteen provinces of China are under foreign control.
وهذا من شأنه أن يبقي القوة الأعظم تحت السيطرة.
This keeps the top dog in check.
كل الأمور تحت السيطرة الآن إن واحدة في العمل
It's all right.
والتعذيب، الذي يجسد أخطر شكل من أشكال الإخلال بحق الفرد في سلامة شخصه وفي الكرامة، يفترض حالة تكون فيها الضحية عاجزة، أي تحت السيطرة الكاملة لشخص آخر.
Torture, as the most serious violation of the human right to personal integrity and dignity, presupposes a situation where the victim is powerless i.e. is under the total control of another person.
وظل كلا من العاصمتين وعندما تولت بريطانيا السيطرة الكاملة على الجزيرة في عام 1713.
When Britain took full control of the island in 1713, both capitals remained.
وقد استعاد السيطرة الكاملة على الدولة وحكمها إلى أن خسر في انتخابات عام 1920.
He regained full control of the country and ruled until losing the 1920 elections.
(ب) فرض قيود على حيازة الأسلحة بصورة تؤدي إلى السيطرة الكاملة على هذه الأسلحة.
(b) Restriction of arms possession leading to a total control over these arms.
والحالة الأمنية الآن تحت السيطرة في كافة أرجاء الإقليم الوطني.
Throughout the national territory, the security situation is now under control.
كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة.
It's all right, Mrs. Wilberforce. Everything's under control.
أخبريه أن كل شيء تحت السيطرة لكن هل الوضع كذلك
Tell him everything is under control.
أنا مسوق، و كمسوق، أعلم أني ابدا لم أكن تحت السيطرة.
I'm a marketer, and as a marketer, I know that I've never really been in control.
بيد أن غزة سوف تظل تحت السيطرة وإن لم تكن مستعمرة.
Gaza will, however, remain controlled, albeit not colonized.
وبطبيعة الحال، بوسعنا أن نؤكد أن قوات الدفاع عن النفس اليابانية مهنية وتحت السيطرة المدنية الكاملة.
And, of course, Japan s Self Defense Forces are professional and under full civilian control.
58 أحرزت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بعض التقدم في السيطرة الكاملة على استغلال موارد البلد الطبيعية.
The National Transitional Government of Liberia has achieved mixed progress in gaining full control over the exploitation of the country's natural resources.

 

عمليات البحث ذات الصلة : السيطرة الكاملة - السيطرة الكاملة - السيطرة الكاملة - تحت السيطرة - تحت السيطرة - تحت السيطرة - تحت السيطرة - تحت السيطرة - تحت السيطرة - تحت المسؤولية الكاملة - في السيطرة الكاملة - مع السيطرة الكاملة