ترجمة "تحت السيطرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحت - ترجمة : السيطرة - ترجمة : السيطرة - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت السيطرة - ترجمة : السيطرة - ترجمة : تحت السيطرة - ترجمة : تحت السيطرة - ترجمة : السيطرة - ترجمة : تحت السيطرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التضخم تحت السيطرة. | Inflation is under control. |
الموقف ليس تحت السيطرة. | The situation is not as under control as you believe. |
كل شيء تحت السيطرة | Everything under control? |
صدقينى ، الامر تحت السيطرة. | Please believe me. I'll have everything laid on. |
اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة اﻻستعمارية | UNDER COLONIAL DOMINATION |
اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة اﻻستعمارية | IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION |
اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة اﻻستعمارية | PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION |
أولا ضع الناس تحت السيطرة . | First take the people under control. |
هذا معقد ، لكنه تحت السيطرة. | That's complex, but it's manageable. |
هل كل شئ تحت السيطرة | Is everything under control? |
لا تقلقي ، سأبقيهم تحت السيطرة | Don't worry. I'll keep them under control. |
تضع كل شيء تحت السيطرة | She's got everything under control. |
وأجري أربعة وأربعون تفجيرا تحت السيطرة. | Forty four controlled explosions were carried out. |
وإلى أن نضع الأمر تحت السيطرة | Until we have this thing under control... |
تم تقسيم المنطقة عام 1954 كما رسمت حدودها ووأصبح الجانب الشمالي منها تحت السيطرة الإيطالية، والبقية تحت السيطرة اليوغوسلافية. | The FTT was partitioned in 1954 as Trieste itself and the area to the north of it were placed under Italian control, and the rest under Yugoslav control. |
يجب ان نبقي كل شيء تحت السيطرة | We have to keep everything under control. |
كل شيء تحت السيطرة أنت فقط أسترخي | Everything's under control. Just relax. |
كل شيء تحت السيطرة ، لذا هو نوا عليكم | We're getting things under control, so you can take it easy. |
في اعتقادي أن الأمر ما زال تحت السيطرة. | I believe that it remains manageable. |
بعد عشر دقائق كان الطابق الثاني تحت السيطرة. | Ten minutes later the second floor was cleared. |
تقع آفاق ه تحت السيطرة المستمرة لبالونات المراقبة الإسرائيلية. | Its horizons under constant domination by Israel's surveillance balloons. |
اؤكد لك ان الوضع المحلي تحت السيطرة تماما | I can assure you we have the local situation well in hand. |
احترسي يا سيدتي ... لغتي تحت السيطرة ... وبالنسبة لسلوكياتي | Confound it, madam, my language is most controlled, and as for me morals, |
لكنني قلت أن الوضع تحت السيطرة ، لذا دخلت | Gina? Or any of those exotic hussies you use to decorate your pictures. |
هي تحت السيطرة الأجنبية السفن الحربية تحتل موانيئنا | In all, thirteen of the eighteen provinces of China are under foreign control. |
وهذا من شأنه أن يبقي القوة الأعظم تحت السيطرة. | This keeps the top dog in check. |
كل الأمور تحت السيطرة الآن إن واحدة في العمل | It's all right. |
والحالة الأمنية الآن تحت السيطرة في كافة أرجاء الإقليم الوطني. | Throughout the national territory, the security situation is now under control. |
كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة. | It's all right, Mrs. Wilberforce. Everything's under control. |
أخبريه أن كل شيء تحت السيطرة لكن هل الوضع كذلك | Tell him everything is under control. |
أنا مسوق، و كمسوق، أعلم أني ابدا لم أكن تحت السيطرة. | I'm a marketer, and as a marketer, I know that I've never really been in control. |
بيد أن غزة سوف تظل تحت السيطرة وإن لم تكن مستعمرة. | Gaza will, however, remain controlled, albeit not colonized. |
إن التجارة تعمل على تغذية المنافسة وتساعد في إبقاء التضخم تحت السيطرة. | Trade increases competition and keeps inflation in check. |
طمأنتها بأن مهر ب ا سيرافقنا وأنني أكيد أن كل شيء سيكون تحت السيطرة. | I told her there was a smuggler and I got assurances that everything would be under control. |
ونتيجة لهذا فإن التضخم في الصين، فضلا عن أسعار الأصول، يظل تحت السيطرة. | As a result, China s inflation, as well as asset prices, remain under control. |
قد يظل هذا الموقف تحت السيطرة إذا ما توقفت أسعار النفط عن الارتفاع. | This situation will remain manageable only if oil prices stop increasing. |
وكان الجزء الجنوبي من اليمن الحديث، والمعروف باسم محمية عدن، تحت السيطرة البريطانية. | The southern portion of modern Yemen, known as the Aden Protectorate, was under British control. |
ولفت الانتباه إلى أن غزة ستظل، بالرغم من ذلك، تحت السيطرة الإسرائيلية الكاملة. | He was not opposed to the withdrawal from Gaza, but regretted that it was accompanied by a show of force on the part of the Israeli army and, in any case, the Gaza Strip remained under Israeli control. |
فقد كان النمو قويا ، والتضخم تحت السيطرة، والاحتياطي من النقد الأجنبي في تزايد مطرد. | Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily. |
الواقع أن الفوارق ضرورية للإبقاء على تدفقات رؤوس الأموال داخل منطقة اليورو تحت السيطرة. | The spreads are necessary to keep capital flows within the eurozone in check. Before the introduction of the euro, capital flows had been limited by uncertainty about exchange rates. |
لقد نجحت حكومة تيموشينكو رغم الضغوط الهائلة في إبقاء العجز في الموازنة تحت السيطرة. | Under tremendous strain, Tymoshenko s government succeeded in keeping the budget deficit under control. |
في عام 1944، وهي جزء من أراضي لاتفيا مرة أخرى وقعت تحت السيطرة السوفياتية. | In 1944, part of the Latvian territory once more came under Soviet control. |
بعد الحرب العالمية الأولى،أصبحت الأراضي المحيطة بالمنطقة تحت السيطرة الإيطالية بعد مقاومة عنيفة. | After World War I, the surrounding territory came under Italian control with some resistance. |
في 10 يونيو 1967، اليوم الأخير من حرب 1967، أصبحت القنيطرة تحت السيطرة الإسرائيلية. | On 10 June 1967, the last day of the Six Day War, Quneitra came under Israeli control. |
)د( إنكار حق تقرير المصير للشعوب الواقعة تحت السيطرة اﻻستعمارية أو اﻷجنبية واﻻحتﻻل اﻷجنبي | (d) The denial of right to self determination of peoples under colonial or alien domination and foreign occupation |
عمليات البحث ذات الصلة : التضخم تحت السيطرة - مكان تحت السيطرة - حفظ تحت السيطرة - الأصول تحت السيطرة - تحت السيطرة البريطانية - المعدات تحت السيطرة - تحت السيطرة الكاملة - يجمع تحت السيطرة - يكون تحت السيطرة