Translation of "take control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Territorial control can take the form of military occupation, control without occupation or temporary control. | 83 السيطرة على الإقليم قد تتخذ شكل الاحتلال العسكري، أو السيطرة من دون احتلال، أو السيطرة بصورة مؤقتة. |
First take the people under control. | أولا ضع الناس تحت السيطرة . |
The Lieutenant will take the control. | الملازم سيتولى القيادة |
Well you have to take control over it. | عليك التحكم بذلك. |
But arms control skeptics take issue with this. | ولكن المتشككين في جهود السيطرة على التسلح النووي يتخذون من هذا حجة لصالحهم. |
Wake up and take control of your health. | استيقظ وخذ بزمام السيطرة على صحتك. |
Those who take the risk must be in control. | فمن يتعرض للمخاطر هو الذي يجب أن يملك زمام اﻷمور. |
PP Rise above yourself and take control. | PP ارتفع فوق نفسك و خذ السيطره. |
Take control of your health and get on with your life. | تحكم بصحتك و تمتع بحياتك. |
We're getting things under control, so you can take it easy. | كل شيء تحت السيطرة ، لذا هو نوا عليكم |
And then by moving through the water it s able to take that control. | و ثم عن طريق التحر ك عبر الماء انها قادرة على ذلك التحكم. |
You want to take control of all the stations in our country, right? | تريدين السيطره على جميع محطات التلفاز في البلد، اليس كذلك |
And then by moving through the water it's able to take that control. | و ثم عن طريق التحر ك عبر الماء انها قادرة على ذلك التحكم. |
If you're listening consciously, you can take control of the sound around you. | فإذا كنت تستمع بصورة واعية سيمكنك التحكم بالصوت المحيط بك |
Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant? | هل تعلم أن الرجال الذين يتناولون حبوب منع الحمل بانتظام لا يحم ل ون |
In the case of yellow (or orange) line only control of documents will take place. | وبالنسبة للخط الأصفر (أو البرتقالي)، ستكون هنالك مراقبة على الوثائق فقط. |
This is not The Matrix. You can only do this to yourself. You take control. | ليس هذا الماتركس . يمكنك فقط فعل هذا لنفسك. أنت تتحكم |
If they take control and stick to their guns, Cuba could face another long biology lesson. | وإذا ما تمكن هؤلاء من السيطرة على الحكم، فقد تواجه كوبا درسا طويلا آخر في البيولوجي. |
The following day on January 2, Guevara entered Havana to take final control of the capital. | في يوم 2 يناير دخل غيفارا إلى هافانا للسيطرة النهائية على العاصمة. |
In 1798, France ordered General Napoleon to invade Egypt and take control of the Red Sea. | عام 1798، أمرت فرنسا القائد بونابرت على اجتياح مصر والسيطرة على البحر الأحمر. |
Cultural control is the ability of a community to take its development into its own hands. | فالتحكم الثقافي هو قدرة المجتمع على صنع تنميته. |
But I will let a kid with no license take over control of my vehicle system. | ولكنى سأسمح لطفل دون رخصة أن يتحكم فى غواصتي. |
Clearly, health authorities must take closer control of information by becoming more responsible for physicians continuous education. | من الواضح أن السلطات الصحية لابد وأن تفرض رقابة أكثر إحكاما على المعلومات بأن تتولى قدرا أعظم من المسؤولية عن التعليم المستمر للأطباء. |
Efforts to regain national control of the country s destiny, the Irish seem to believe, must take time. | ويبدو أن الأيرلنديين يعتقدون أن الجهود الرامية إلى استعادة السيطرة الوطنية على مصير البلاد لابد أن تستغرق بعض الوقت. |
Local Fatah officials want support from their leader, Yassir Arafat, to take firm control of the territory. | يحتاج مسئولو فتح المحليون إلى التأييد من زعيمهم ياسر عرفات من أجل إحكام السيطرة على المنطقة. |
People disappear among the crowds, quarrels take place, innocent souls are punished for something outside their control. | يختبئ الأشخاص بين الحشود، تظهر المعارك، يحاسب أبرياء على أمر خارج عن سيطرتهم. |
Personal Learning Environments (PLE) are systems that help learners take control of and manage their own learning. | بيئة التعلم الشخصية (PLE ،Personal Learning Environments) هي النظم التي تساعد المتعلمين على السيطرة وإدارة التعلم الخاصة بهم . |
We were first going to take control of the media, so I was going to invite M.Ö. | في البداية، كان يجب علينا السيطرة على الإعلام، وبالتالي، كنت سأدعو إم أو من أجل هذا الغرض. |
The Committee expects that the administration will take effective measures to enhance financial control over travel expenditures. | وتتوقع اللجنة أن الإدارة سوف تتخذ تدابير فعالة من أجل تعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر. |
The border remains difficult to control, and illegal trading, smuggling and illegal crossings continue to take place. | ولا يزال من الصعب مراقبة الحدود، فيما استمرت عمليات الاتجار غير المشروع والتهريب والعبور غير المشروع. |
They must take control of their own future and gradually begin to consider their prospects for development. | ولا بد لها أن تمسك بزمام مصيرها وأن تبدأ تدريجيا بالنظر في التوقعات الإنمائية. |
I should like to take this opportunity to mention a few points regarding international drug control cooperation. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أذكر بضع نقاط فيما يتعلق بالتعــــاون الدولي لمكافحة المخدرات. |
I hope that Salvadorian institutions will take control of their own political destiny as soon as possible. | وأملي أن تتولى المؤسسات السلفادورية في أقرب وقت ممكن زمام مصيرها السياسي بنفسها. |
together with the special forces team will go in first and take control of the school area! | انضمو إلى الفرقة الخاصة للإستيلاء على تلك المدرسة |
We take the view that full compliance with existing arms control and disarmament instruments at the regional and global levels is of primary importance for future arms control agreements. | ونرى أن اﻻمتثال التام لصكوك تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح الموجودة حاليا على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي يتسم بأهمية كبرى بالنسبة ﻻتفاقات تحديد اﻷسلحة في المستقبل. |
We can take advantage of the changed international situation to pursue our work on disarmament and arms control. | ويمكننا أن نستفيد من الحالة الدولية المتغيرة لدفع عملنا بشأن نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة. |
President Mohammad Morsi vowed to take back control of the peninsula, and sent in helicopters, troops and tanks. | تعهد الرئيس محمد مرسي باستعادة السيطرة على شبه الجزيرة، وقام بإرسال طائرات هليكوبتر وقوات عسكرية ومدرعات. |
So long as Israeli soldiers control the occupied territories, the idea of a settlement freeze will not take root. | وما دام الجنود الإسرائيليون يسيطرون على الأراضي المحتلة فلن تتحول فكرة تجميد المستوطنات إلى حقيقة. |
However, authorities in drug consuming countries should take decisive action so that efforts to control production could be effective. | غير أن سلطات البلدان المستهلكة للمخدرات يجب أن تتخذ تدابير حاسمة لكي تكون الجهود الرامية إلى الحد من الإنتاج فع الة. |
But it didn't take Ibn Al Haytham long to realise that the Nile was way too large to control. | لكن لم يستغرق ابن الهيثم كثيرا ليدرك أن النيل كان كبيرا جدا للس يطرة عليه |
And the injections are now, which becomes much more focal, and central, and take more control over our lives. | أما الحقن فهي الآن، والذي يجعلها محط التركيز أكثر وأساسية وتتحكم في حياتنا أكثر. |
The third requirement was continued empowerment of women, so that they could take control of their own lives and bodies. | 91 والمطلب الثالث هو الاستمرار في التمكين للمرأة بحيث تصبح قادرة علي السيطرة على حياتها وجسدها. |
The Monterrey Consensus had called for countries to take more control of development by making better use of their resources. | 8 وتابع قائلا إن توافق آراء مونتيري دعا الدول إلى زيادة التحك م بالتنمية بتحسين الاستفادة من مواردها. |
The Committee trusts that the Administration will take measures to improve financial control over the travel expenditure of the Mission. | ولا تشك اللجنة في أن الإدارة سوف تتخذ تدابير لتعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر في البعثة. |
We are convinced that the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) must take the lead in coordinating international projects. | إننا مقتنعون بأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يجب أن يضطلع بدور أساسي في تنسيق المشروعات الدولية. |
Related searches : Take Greater Control - Take Total Control - Take Birth Control - Take Back Control - Take Full Control - Take Under Control - Take Control Over - Please Take - Tax Take - Take Samples - Take Medication - Take Contact