ترجمة "تبقى على حالها تقريبا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقريبا - ترجمة : تقريبا - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : تبقى - ترجمة : على - ترجمة : تقريبا - ترجمة : على - ترجمة : تبقى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعندها يمكن أن تبقى بقية الأشياء على حالها
And then the rest can stay as it is.
ويتوقع أن تبقى هذه الأرقام على حالها عمليا خلال الفترة 2003 2005.
These figures are expected to remain virtually unchanged during 2003 2005.
ولكن تبقى المسألة الثانية على حالها، وهي إنشاء شكل من أشكال النظام القانوني.
But the second issue remains the same establishing a form of legal order.
ومن المفترض أن تظل القيمة الحالية للسندات على حالها تقريبا في الحالات الثلاث.
The present value of new bonds should be roughly the same under the three options.
ألف بقاء الظروف على حالها
A. Rebus sic stantibus
حسنا ، سوف نبقيها على حالها
So, all right, we'll leave them like that.
تحت التجمد. وبقت على حالها.
And they stayed there.
ومن المهم التذكير بأن مفاهيم أشكال الارتزاق التقليدية و الجديدة تقتصر على طريقة عمل المرتزق وتشير أحيانا إلى عقليته، ولكن طبيعة النشاط تبقى على حالها.
It was important to recall that the concepts of traditional and new forms of mercenarism only referred to the mode, and possibly the mentality, of mercenary work, but the nature of the activity remained the same.
كيف حالها
How is she?
كيف حالها
How is she? Oh, uh...
كيف حالها
And she?
طيف حالها
How is she?
تعرفين حالها
You know how she is
كيف حالها
Hey, how is she?
وقد ظلت القواعد التي تحكم شروط التعويض عن العمل الإضافي وبدل العمل الليلي في جنيف على حالها دون تغيير طيلة 40 عاما تقريبا.
The rules governing the conditions for compensation for overtime and night differential at Geneva have remained unchanged for almost 40 years.
نتعامل على أساس أن الأشياء ستبقى على حالها
We go into this thing that's always going to be like ...
لذا، فخلافا للتوقعات، ظلت الأمور على حالها.
So, contrary to expectations, things stayed put.
والسبب بسيط فنحن نحب الأشياء على حالها.
The reason is simple we like things the way they are.
وبقيت على حالها من مارس يونيو 1960.
It remained intact from March June 1960.
الإدارة زيادة المدخلات وبقاء النواتج على حالها
Management additional inputs and same outputs
حالها سئ جدا
She's quite a sight.
وامي كيف حالها
And mom, how's she doing?
أخبرني كيف حالها
Tell me, how is she?
أمى .. كيف حالها
How did you leave my mother?
كيف حالها الآن
How is she now?
كيف حالها الأن
How is she now?
إذن تبقى لدينا الآن، كم تقريبا، 17 عاما إضافية. قبل أن تصبح الصين الأضخم.
So we've got, what, 17 more years to go or so before China's bigger.
بعد عام , كيف حالها .
One year later, how she is.
ماذا تعني بكيف حالها
What do you mean how is she?
لطيف جدا كيف حالها
You look fantastic.
ـ هل ساء حالها
She is worse?
كيف حالها هذا المساء
How is she this evening?
انظر كيف حالها الآن
You see how it is?
دعها في حالها وحسب
If only you would leave her alone.
إلا أن الأصولية الإسلامية ظلت على حالها ولم تتأثر.
But Islamic fundamentalism remained unimpressed.
كلما كان التغيير كبيرا، كلما ظلت الأمور على حالها.
Plus ça change, plus c est la même chose.
وتبقى على حالها خلال احتلال الفلوجة حتى تفجيرات سامراء
And it stays there through the invasion of Fallujah until the Samarra bombings in the
كان من الأفضل جدا لو إستمرت السمكه على حالها
It was too good to last.
لكن الانتخابات القادمة هذه حالها.
This one is.
لكن حالها السابق هو المشكلة.
But how it was was the problem.
( لقد رأيت ( كارمن كيف حالها
I saw Carmen. How is she?
هل حالها هكذا دائما أجل
Has she always been like that?
عندما ذهبت لتفقد حالها ماذا
What?
كيف ستكون حالها في إيلينوي
How would she make out there?
أما أصول الدين والفوائد المستحقة عليه فق تركت على حالها.
Principal and interest on outstanding debt have been left intact.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على حالها تقريبا - تبقى على حالها - بقيت على حالها تقريبا - تبقى النتائج على حالها - وقد تبقى على حالها - التي تبقى على حالها - سوف تبقى على حالها - يجب أن تبقى على حالها - يجب أن تبقى على حالها - يجب أن تبقى على حالها - حفاظ على حالها - البقاء على حالها - بقيت على حالها - الحفاظ على حالها