ترجمة "بمثابة مكان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : بمثابة - ترجمة : مكان - ترجمة : بمثابة - ترجمة : مكان - ترجمة : بمثابة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانت بعض هذه المشاريع بمثابة جسور إلى لا مكان. | Some of these projects were the proverbial bridges to nowhere. |
وبالنسبة لمناهضي الشيوعية في كل مكان كانت الانتخابات البولندية بمثابة وسيلة تشجيع غير عادة. | For anti communists everywhere, the Polish election was extraordinarily encouraging. |
وضعنا نادي ليلي فيه، وضعنا مكان للديسكو حيث يمكنك الرقص، و كان لدينا مكان للقتال بالأسلحة إذا أردت ذلك، وكان لدينا مكان آخر كان هذا بمثابة ممر، نوع من كوني ايلاند. | And we had we zoned it, you know we put a nightclub, we put a disco where you could dance, and then we had a place where you could fight with guns if you wanted to, and we had another place that was like a boardwalk, kind of a Coney Island. |
لقد جلب سقوط سور برلين الأمل والفرصة للناس في كل مكان، وكان بمثابة الخاتمة المبهجة لثمانينيات القرن العشرين. | The fall of the Berlin Wall brought hope and opportunity to people everywhere, and provided the 1980 s with a truly jubilant finale. |
وهي بمثابة مركز القيادة الخاص به، لالمراقبة المحلية والعالمية، فضلا عن كونه مكان المركبات والمعدات اللازمة لحربه على الجريمة. | It serves as his command center for both local and global surveillance, as well as housing his vehicles and equipment for his war on crime. |
وما كان في الماضي قد يعد بمثابة انقلاب صريح للعرش، أصبح الآن موضوعا للنقاش في كل مكان، على صفحات الجرائد وفي أروقة البرلمان. | What in the past would have been a straightforward palace coup spilled out onto the pages of newspapers and into the corridors of Parliament. |
تحبني بمثابة الأب. | She loves me like a father. |
إنها بمثابة أختي | We're just like sisters. |
أما المشاركة الحكومية فقد كفلها إنشاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتحل مكان لجنة منع الجريمة ومكافحتها التي كانت بمثابة هيئة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. | Governmental involvement was assured with the establishment of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, to replace the Committee on Crime Prevention and Control, a body of experts serving in their individual capacity. |
مكان للتخزين مكان للتخزين | Please pass here to go to the east wing. |
أصبح بمثابة آلية للبقاء. | This became a survival mechanism. |
فهي بمثابة اولومبياد الطعام | It's like the Olympics of food products. |
إنها بمثابة أخت لي | She's like a sister to me. |
آسفة ، إنها بمثابة الصدمة | I'm sorry. This is a shock. |
سنكون بمثابة عائلة له. | We'll be like a family to him. |
أنه بمثابة قصر الحلم | It's a dream palace. |
الاجنح تحصى بمثابة ارجل | Wings count as legs. |
(بمثابة كارثة للعم (بيردي | They blow for Uncle Birdie |
ستكون هنا بمثابة المستشار | I am leaving Antipater here as your adviser. |
سامي بمثابة أحد من المشاهير. | Sami is like celebrity. |
وهذا الكلام بمثابة خرق للهدنة. | This talk is like a violation of the truce. |
هي بمثابة قانون فيزيائي، implacable. | We must forbid them to write it. |
كانت بمثابة نفحة هواء لي | It was a breath of fresh air. |
فالغذاء بمثابة الفسحة من العمل. | Lunch is like the recess for work. |
كان بمثابة المشجع لمدة طويلة | He's been a cheerleader for quite a long time. |
الكذب هو بمثابة ح مل ثقيل | Telling lies is such a heavy weight to bear. |
نعم انه بمثابة مصيدة الفئران | Yes. He's our migratory mousetrap. |
بعد ذلك، كانت بمثابة قضية | After that, it was a case of who killed who. |
ناميجي بمثابة الأخت بالنسبة لنا. | Namiji is like our sister. |
ستحدث مأساة وستكون بمثابة القتل | Should a tragedy occur, it would be tantamount to murder. |
فقد كان بمثابة الأب لي | He was like a father to me. |
إلى لا مكان ، إلى أى مكان | Nowhere, anywhere . |
مكان في روما ، مكان في (أوستا) | A place in Rome, a place in Ostia. |
في مكان ما يوجد مكان لنا | Somewhere A place for us |
بحثت فى كل مكان , كل مكان | I've looked every place, every place. |
قبل الحرب العالمية الثانية، كان من المعروف على نطاق واسع باعتبارها هينولا مدينة الحمامات، وحتى عام 1972 كانت بمثابة مكان لمعهد (seminaari) الذي يدرس المعلمون في المدرسة الابتدائية. | Before World War II, Heinola was widely known as a spa town, and until 1972 it served as a location for an institute (seminaari) that taught elementary school teachers. |
والبناء الـ60 في شارع هاديسون بالخصوص مكان مثير للاهتمام لأنه بمثابة البيت الذي يضم نصف دزينة من أهم الشبكات، وهي الشبكات التي تخدم الأسلاك التي تمر تحت البحر | And 60 Hudson in particular is interesting because it's home to about a half a dozen very important networks, which are the networks which serve the undersea cables that travel underneath the ocean that connect Europe and America and connect all of us. |
موجود مكان للنيران .. ما فيش مكان للزهور | There's a place for gun? fire. There's no place for flowers. |
مكان | Place |
وينبغي اعتبار هذه الفرضيات بمثابة جهد في سبيل تيسير المناقشة، ﻻ بمثابة حكم مسبق على قرارات اللجنة. | Such hypotheses should be regarded as an effort to facilitate the discussion and not as prejudging the decisions of the Committee. |
كانت مخمرة سامي بمثابة ناد للت عر ي. | Sami's bar was basically a strip joint. |
كان سامي بمثابة عمود لأهل البلدة. | Sami was a pillar of the community. |
كان سامي بمثابة عمود لأهل الحي. | Sami was a pillar of the community. |
بل إنه بمثابة حجة بشأن المستقبل. | It is an argument about the future. |
لكن هذا سيكون بمثابة خطأ هائل. | That would be a big mistake. |
عمليات البحث ذات الصلة : بمثابة - بمثابة الزناد - بمثابة احتياطية - بمثابة المؤشر - بمثابة مراجع - انها بمثابة - بمثابة مرشد - بمثابة ضمانة - بمثابة اتصال - بمثابة واجهة - بمثابة رادع