Translation of "act as a" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It can also act as a counterbalance. | يمكنه أن يستخدم كوزن معاكس |
Kaguyasama is around to act as a decoy as well. | وكاجويا ساما هناك في الأمام |
Because she had to act as a guy | لأنه ط لب منها ان تمثل دور فتى |
It must learn to act as a benign hegemon. | وينبغي لها أن تتعلم كيف تتصرف كقوة مهيمنة حميدة. |
Characterization of an act of a State as internationally wrongful | وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا |
75. The act of recruitment is a key element in the characterization of the ensuing act as unlawful. | ٧٦ ويعتبر التجنيد ركنا أساسيا من أركان ما يليه من فعل غير مشروع. |
To act as my second, | لمن سيقوم بدور مساعدى |
The individual will act as a network facilitator of a pilot community. | وسيقوم هذا الموظف بأداء مهمة ميس ر شبكة لمجموعة تجريبية. |
This would, to a great extent, be consistent with consideration of the note as a unilateral act stricto sensu or as an act incorporated into treaty relations. | ويتفق ذلك إلى حد بعيد مع اعتبار تلك المذكرة عملا انفراديا بالمعنى الضيق أو عملا يندرج في إطار علاقة تعاهدية. |
So foraging acts as a sink, and the ants inside the nest act as a source. | حيث أن النمل الباحث عن الطعام يعتبر بمثابة الحوض، والنمل داخل العش يمثلون المصدر. |
You should live as seriously as you act. | يجب أن تعيشي بنفس الجديه التي تمثلين بها |
Jung Mi Kyung to act as Young Ae and Cho Seung Won to act as Young Joon. | جونج مي كيونج بدور يانج و شوي سيونغ وون بدور يونغ جوون |
The Combating of Rape Act (Act 8 of 2000) defines rape as the intentional commission of a sexual act under coercive circumstances. The definition of a sexual act covers the most intimate kinds of sexual contact | ويعرف قانون مكافحة الاغتصاب (القانون رقم 8 لعام 2000)(35) الاغتصاب بأنه تعمد القيام بتصرف جنسي تحت ظروف الإكراه . |
The need here is to support a country within the region to act, or seem to act as a deterrent to China. | تكمن الحاجة هنا في دعم بلد ليردع أو ليبدوا وكأنه يردع الصين. |
Check if the DTEP can act as a top level DTEP. | ك ش IF a الأعلى مستوى. |
So I decided to go there and act as a seller. | لذا قررت أن اذهب إلى هناك وأتصرف كبائع. |
Well, you act as though it's a temporary stopgap for you. | انت تتصرفين وكأنه سد ثغرة بالنسبة لك |
The first act or omission will be referred to as the primary act. | وسوف يشار إلى الفعل الأساسي أو الإغفال على أنهما الفعل الرئيسي. |
As regards military material, Act No. | الأسلحة النارية التي تم تدميرها أو إتلافها أو الأسلحة النارية التي أعطبت، |
Would you act as my second? | هل كنت ظهيرا لى |
Launching a judicial investigation into a complaint about an act as benign as teenagers kissing is ridiculous. | بدء تحقيق قضائي في شكوي من أمر غير مؤذ كتقبيل مراهقين لبعضهما هو أمر سخيف. |
The act of terrorism as well as its finance was specifically criminalised under the 2002 Anti Terrorism Act. | وتم على وجه التحديد بموجب قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2002 تجريم القيام بعمل إرهابي أو تمويل هذا العمل. |
The third chamber should act as a chamber of cassation and appeal. | أما الغرفة الثالثة فينبغي أن تعمل بوصفها غرفة للنقض واﻻستئناف. |
During the pre adjudication phase, he might also act as a conciliator. | ومن ناحية أخرى، فإن اﻹجراء يتسبب في تكاليف وتأخيرات إضافية. |
She can also act as a divorced woman or an old virgin. | بإمكانها أيضا أن تمثل دور إمرأه مطلقه أو إمرأه عازبه |
A second role for the IMF is to act as a global reserve pool. | الدور الثاني الذي يتعين على صندوق النقد الدولي أن يضطلع به هو أن يعمل كمركز للاحتياطي العالمي. |
As a consequence, remittances act as an international mechanism of social protection based on private transfers. | وعليه، فإن التحويلات تؤدي دور الآلية الدولية التي توفر الحماية الاجتماعية استنادا إلى التحويلات الخاصة. |
Mr. Sørensen would act as his alternate. | وسيعمل السيد سورنسين بوصفه ممثﻻ مناوبا له. |
The agony as an act of passion. | معاناة كمعاناة العاطفة. |
Can the teacher act as he wishes? | انت فقط استاذي |
Do I act as if I had? | هل أ تصر ف وكأنى هكذا |
You act as though you hate everyone. | إنك تتصرف كما لو أنك تكره الجميع |
As chair, it needs to act as an honest broker. | وبوصفها رئيسة للمجموعة فلابد وأن تلعب دور الوسيط النزيه . |
Any act defined as an offence is tried as such. | والفعل المحدد بوصفه جريمة يحاكم عليه بهذه الصفة. |
Under Norwegian law, a person financing any act mentioned in Section 152 a will be considered as an accomplice with regard to the act itself. | وبموجب القانون النرويجي، فإن الشخص الذي ي مو ل أي عمل أ شير إليه في المادة 152 أ سيعتبر مشاركا في الجريمة وذلك فيما يتعلق بالعمل نفسه. |
And the Act changed the Cooperatives Corporations Act to allow for the creation of a renewable energy cooperative as a means to encourage community involvement. | وهذا ما غير قانون المؤسسات التعاونية ليسمح بإيجاد تعاونيات للطاقة المتجددة كوسيلة لتشجيع عملية إشراك المجتمع |
The sexual act is used as a form of torture, or even, in some cases, as a deadly weapon. | إن الفعل الجنسي يستخدم كشكل من أشكال التعذيب، بل وكسلاح مميت في بعض الأحيان. |
Such an act can be regarded as a domestic violence act if the victim is a member of the household who did not consent and the act harmfully affects the victim's body and mind. | ويمكن اعتبار هذا الفعل من أفعال العنف المنزلي إذا كان الضحية فردا من أفراد الأسرة المعيشية ولم يكن موافقا وكان الفعل يضر بجسد الضحية وعقله. |
As usual, you are going to be a very hard act to follow. | وكالعادة، فإنه سيصعب النسج على منوالكم. |
At least 100 Palestinians had been wounded as a result of that act. | وقد ج رح ١٠٠ فلسطيني على اﻷقل نتيجة هذا الفعل. |
It requires that everyone treat choice as a private and self defining act. | وهو يطلب من الجميع ان يعامل الاختيار وكانه امر خاص جدا .. وسلوك لإثبات الشخصية |
You've got to act like a grown woman, the same as everybody else. | يجب عليك أن تتصرفي كامرأة ناضجة مثل بقية الناس. |
Law no. 52 2003 criminalizes as a terrorist act all acts that aim to facilitate, directly or indirectly, any act for terrorism purposes. | ويجرم القانون رقم 52 2003 جميع الأعمال التي تهدف إلى تيسير أي عمل بشكل مباشر أو غير مباشر لأغراض إرهابية بوصفها عمل إرهابي. |
By the provision of Paragraph 4 of Article 38 of the RA Criminal Code, the recruitment act itself would be considered as an act of incitement to carry out a terrorist or other criminal act, as the aim of recruitment is the involvement of persons in the commission of a criminal act. | وبموجب أحكام الفقرة 4 من المادة 38 من القانون الجنائي، يعتبر فعل التجنيد في حد ذاته تحريضا على تنفيذ عمل إرهابي أو فعل إجرامي آخر، نظرا إلى أن الهدف من وراء التجنيد يكمن في إشراك أشخاص في ارتكاب فعل إجرامي. |
Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others can be included and act as standalone as well, like the case of CSS. | ك ش IF a الأعلى مستوى هذا مستند من نوع بعض شبه a الأعلى مستوى مثل PHP دائما م د رج جزء من بينما بعض م د رج و مثل حالة من CSS. |