ترجمة "بما في ذلك ما يلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في أي جزء من العالم، بما في ذلك ما يلي | Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, including |
ويتعلق ذلك بما يلي | This relates to the following |
باء اﻻضطﻻع بالوظائف المرتبطة بلجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك ما يلي | B. Undertake functions connected with Committee on Science and Technology, including |
وقدم بعض الأعضاء مقترحات مختلفة لتحسين النظام الحالي، بما في ذلك ما يلي | Some members made various proposals to improve the current system, including |
وفسرت اللجنة ذلك بما يلي | The Commission explained |
12 ويجوز النظر في عدد من مبادرات الإصلاح المحددة، بما في ذلك ما يلي | (e) Incorporation of new restorative justice responses to crime. |
٨ وعلى ذلك، يوصي بما يلي | 8. Accordingly, it is recommended |
38 وق د مت عروض وعروض إيضاحية عن مكونات نظام كوسباس سارسات، بما في ذلك ما يلي | Presentations and demonstrations were made on the components of the COSPAS SARSAT system, including |
وعﻻوة على ذلك، توصي اللجنة بما يلي | Furthermore, the Committee recommends |
وعﻻوة على ذلك، أفادت ناميبيا بما يلي | In addition, Namibia communicated the following |
ويشمل ذلك ما يلي | These include |
ويشمل ذلك ما يلي | These efforts include |
ما أعتقده فإن الأمر مرهون بما يلي | What I think it comes to is this |
115 يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي | The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether |
التاسع مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم، بما في ذلك ما يلي | Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, including |
التاسع مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم، بما في ذلك ما يلي | Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, including (a) Question of human rights in Cyprus (b) Procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000 3 141 188 385 |
9 مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم، بما في ذلك ما يلي | Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, including (a) Question of human rights in Cyprus (b) Procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000 3. |
وكمثال على ذلك يمكننا اﻻستشهاد، في جملة أمور، بما يلي | In order to illustrate this statement we are able to cite, inter alia, the following instances |
(ج) إذا كان الجواب نعم ، فهل ذلك النظام شامل بما يكفي لضمان ما يلي | (c) If the answer is Yes , is such a regime comprehensive enough to ensure |
٦٢ في ضوء ما ورد أعﻻه، توصي اللجنة بما يلي | 26. Taking into account the foregoing, the Advisory Committee recommends |
قام في جملة ما قام به في هذا السياق بما يلي | Inter alia, in this framework he |
وتتضمن هذا الملحق البيانات المتوفرة لمقدم الطلب بالنسبة لجزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك ما يلي | Such attachment must include the data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including |
بما في ذلك الاعتبارات الإنسانية والعسكرية وتشتمل هذه الظروف، على سبيل المثال لا الحصر، على ما يلي | These circumstances include, but are not limited to |
٣ تدعم اﻷطراف بالكامل رصد ومراقبة تدابير التحقق من اﻻمتثال لهذا اﻻتفاق، بما في ذلك ما يلي | 3. The Parties shall fully support monitoring and control measures to verify compliance with this Agreement, including |
وبالنظر إلى ما تقدم، فإننا نتعهد بما يلي | In view of the foregoing, we undertake to |
ويتطلب ذلك التعزيز ما يلي | Such a promotion demands |
56 ويشمل ذلك ما يلي | This will include |
وينطبق ذلك على ما يلي | This in particular applied to |
وقد استلزم ذلك ما يلي | This necessitated the following |
ما يلي ذلك هو التسعير. ما هي | But what follows is then pricing. What is our tactics? |
١٧ ١٠ في ضوء ما تقدم، ستقوم أمانة اﻷونكتاد بما يلي | 17.10 In view of the above, the UNCTAD secretariat will |
١٧ ١٣ في ضوء ما تقدم، ستقوم أمانة اﻷونكتاد بما يلي | 17.13 In view of the above, the UNCTAD secretariat will |
بما يلي | was replaced by |
82 وعلاوة على ذلك، تود اللجنة الإشادة بما يلي | Furthermore, the Committee would like to commend |
وإذ يؤخذ ذلك بعين الاعتبار، قد يرغب المنتدى في القيام بما يلي | Bearing this in mind, the Forum may wish to |
وينص ذلك الحكم على ما يلي | The relevant provision of rule 78 reads as follows |
وأثناء ذلك، يقترح المجلس ما يلي | Meanwhile, the Board suggests that |
3 يتفق مؤتمر الأطراف على آليات لإنجاز الأهداف المذكورة في الفقرة 1 من هذه المادة، بما في ذلك ما يلي | 3. The Conference of the Parties shall agree upon mechanisms for achieving the objectives mentioned in paragraph 1 of this article, including |
(ب) منهجية مقترحة لخط الأساس وفقا للمرفق الخاص بطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك ما يلي في حالة | Application of an approved methodology Statement of which approved methodology has been selected Description of how the approved methodology will be applied in the context of the project. |
وتتضمن تقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر م ختلف التوصيات من أجل المناقشة في حلقة العمل 4، بما في ذلك ما يلي | The reports of the regional preparatory meetings contain various recommendations for discussion at Workshop 4, including |
(ك) ضمان توافر كفاءات فعلية لبناء شبكات الصرف الصحي والمجاري وتشغيلها وصيانتها، بما في ذلك عن طريق ما يلي | (k) Ensure effective capacity for building, operating and maintaining sanitation and sewerage systems, including by |
تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة تكفل للمعوقين حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية، بما في ذلك ما يلي | States Parties shall take effective measures to ensure liberty of movement with the greatest possible independence for persons with disabilities, including |
٩ تطلب من المدير التنفيذي وضع مبادئ توجيهية للجهات المحورية الوطنية، بما في ذلك العمل المقترح لتحقيق ما يلي | 9. Requests the Executive Director to draw up guidelines for national focal points, including suggested action to |
2 تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2006 و 2007 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي | 2. Authorizes the Secretary General to carry out in 2006 and 2007 the activities specified in his report, including the provision of |
2 تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2004 و 2005 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي | 2. Authorizes the Secretary General to carry out in 2004 and 2005 the activities specified in his report, including the provision of |
عمليات البحث ذات الصلة : ما يلي بما يلي - بما يلي - في ما يلي - في ما يلي - في ما يلي - في ما يلي - بما في ذلك ما ينطبق - بما في ذلك - بما في ذلك - بما في ذلك - بما في ذلك - بما في ذلك - يلي ذلك - ما يلي