ترجمة "بعد قرن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : قرن - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : قرن - ترجمة : بعد قرن - ترجمة : بعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنظمة الطاقة في العالم، تصبح متقدمة، سنة بعد سنة، عقد بعد عقد، قرن بعد قرن، | Energy systems of the world becoming progressively year on year, decade on decade, century on century becoming less carbon intense. |
عاما بعد عام قرنا بعد قرن | century after century. |
أنظمة الطاقة في العالم، تصبح متقدمة، سنة بعد سنة، عقد بعد عقد، قرن بعد قرن، تصبح أقل كثافة للكربون. | Energy systems of the world becoming progressively year on year, decade on decade, century on century becoming less carbon intense. |
أزمة الصواريخ الكوبية بعد نصف قرن من الزمان | The Cuban Missile Crisis at 50 |
بعد انقضاء نصف قرن تقريبا، يثير تأمل الماضي مشاعر مختلطة. | Nearly half a century later retrospection evokes mixed feelings. |
ومع بزوغ التجارة العالمية الحقيقية على مدار قرن ونصف قرن من الزمان بعد هذا التاريخ، خبت هيمنة آسيا الاقتصادية وذبلت. | With the emergence of truly global world trade over the ensuing century and a half, Asia s economic dominance withered. |
بعد أكثر من نصف قرن تقريبا من الحروب المتواصلة، تدهور الاقتصاد السويدي. | After more than half a century of almost constant warfare, the Swedish economy had deteriorated. |
هذا ليس مرض للغاية بعد اكثر من قرن من المجهود الهندسي المكرس | This is not very gratifying after more than a century of devoted engineering effort. |
أستطيع اختيار قرن من قبعة والحصول على قرن أفضل | The 20th century? I could pick a century out of a hat and get a better one! |
ومن بين أشهر الأمثلة على ذلك إعادة تشكيل جهاز Difference engine من Babbage (وذلك بعد أكثر من قرن من تصميمه) وتطبيق Plankalkul في 200 (بعد أكثر من نصف قرن منذ ظهوره إلى الوجود). | Some notable examples include the reconstruction of Babbage's Difference engine (more than a century after its design) and the implementation of Plankalkül in 2000 (more than half a century since its inception). |
فاقتصادهما في ازدهار، كما استردت الديمقراطية هناك مكانتها بعد نصف قرن من الحكم الديكتاتوري. | Their economies are booming. Democracy has been restored after half century of dictatorial disruption. |
بعد قرابة نصف قرن على وفاة شانيل يستمر أسلوب شانيل بفضل عبقرية كارل لاغرفيلد | Nearly half a century after the death of Mademoiselle, the style of CHANEL endures thanks to the genius of Karl Lagerfeld, who never ceases to cultivate, to reinvent and to exalt its legacy. |
أي قرن آسيوي | Which Asian Century? |
أي قرن آسيوي | What Asian Century? |
قرن قبل مانيه، | A century earlier, |
لـ 2000 قرن | Two thousand centuries. |
يتولى كينياتا السلطة اليوم بعد نصف قرن منذ قاد والده جومو كينياتا البلاد إلى الاستقلال. | Kenyatta assumes power a half century after his father, Jomo Kenyatta, led Kenya to independence. |
الإحصائيات حولا السكان الأصليين اليوم، وذلك بعد قرن من مذبحة الركبة المجروحة ، تكشف إرث الاستعمار، | Statistics about Native population today, more than a century after the massacre at Wounded Knee, reveal the legacy of colonization, forced migration and treaty violations. |
و فى اقل من قرن بعد فيجزا لوبران لا نجد تناقض بين اللوحات المختلفة لمارى انطونت | And, less than a century after they were painted, Vigée Lebrun's versions of Marie Antoinette no longer seem at odds with one another. |
قرن جديد للشرق الأوسط | Abad Baru bagi Timur Tengah |
انه يمارس قرن له. | He's practicing his horn. |
مبهر! و معدل تطور التكنولوجبا في نمو مستمر لذا مجرد ربع قرن بعد هذا، ستحصل على هذا | Impressive. And the rate of technological evolution speeds up, so a mere quarter of a century after this, you get this, OK. |
قد صغرنا أمامكم ألف قرن | In your eyes, we have become a thousand centuries smaller, |
بهذه السته يكمل بوفان قرن | And with this six, Bhuvan completes a century! |
طوال 2000 قرن عملت بصبر | For 2000 centuries it has waited patiently here.. . |
ثم بعد قرن من الزمان، ووفقا لتعداد عام 2010 السكاني، فإن 13 من السكان الأميركيين ولودوا في الخارج. | A century later, according to the 2010 census, 13 of the American population is foreign born. |
والواقع أن التقديرات متفاوتة إلى حد كبير، حتى بعد ربع قرن من الجهود العلمية، وذلك بسبب تعقيد البيئة ذاتها. | The estimated ranges vary widely, even after a quarter century of scientific effort, owing to the complexity of the environment itself. |
قرن فيما بعد، تم إنشاء مزرعة من المستعمرات الهولندية والإنكليزية على ا متداد العديد من الأنهار في السهول الخصبة لغيانا. | A century later, plantation colonies were established by the Dutch and English along the many rivers in the fertile Guiana plains. |
إننا نقف على مشارف قرن جديد، قرن يتسم بتوقعات كبيرة وآمال عريضة، قرن نأمل أن نرى فيه الوفاء بإعﻻننا العالمي بأن قاع البحار والمحيطات وموارده تراث مشترك لﻻنسانية. | We stand at the threshold of a new century, a century of vast expectations and high hopes, a century in which we hope to see the fulfilment of our universal proclamation that the seabed and ocean floor and their resources are the common heritage of mankind. |
يسألني الناس كيف أصنع قرن الإستشعار. | People ask me how they make the antenna. |
عشرين قرن لا ورى وبالنسبه للفلسطيني | The Palestinians have twenty centuries of history behind them. |
قرن سعيد يا جورج ليلة سعيدة | Happy new century, George. Good night. |
لكن بعد نصف قرن من تعاملي المباشر مع الحياة اليابانية ، أنا لم اشعر على الاطلاق بأن اليابانيين هم شعب جامد . | But, in my half century of close acquaintance with Japanese life, I have never thought of the Japanese as stoic. |
المجلد الأول (1982) قرن من التاريخ المقدس . | 1 (1982) A Century of Sacred History, Vol. |
عضب قرن موآب وتحطمت ذراعه يقول الرب | The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. |
عضب قرن موآب وتحطمت ذراعه يقول الرب | The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
وبالمناسبة ، إنها تحدث تقريبا مرة كل قرن. | By the way, it happens about once every century. |
هذه المعسكرات لاتزال موجودة منذ نصف قرن. | These camps have existed for half a century. |
أن آخر الكرل مات من 2000 قرن | The last Krell died 2000 centuries ago... |
..... فى قديم الزمان جوديا لمدة قرن تقريبا ... | In the year of our Lord Judea, for nearly a century, had lain under the mastery of Rome. |
هذا ربع قرن، مما يدعو الفتاة للتفكير | That's a quarter of a century. Makes a girl think. |
عام 2010 الإحصائيات حولا السكان الأصليين اليوم، وذلك بعد قرن من مذبحة الركبة المجروحة ، تكشف إرث الاستعمار، والتهجير الإجباري، وخرق المعاهدات. | 2010 Statistics about Native population today, more than a century after the massacre at Wounded Knee, reveal the legacy of colonization, forced migration and treaty violations. |
وتتوقع إدارة الرئيس باراك أوباما أن يزداد هذا الرقم، بعد قرن من الزمان تقريبا، بشكل طفيف إلى 10.8 بحلول عام 2040. | President Barack Obama s administration expects that number, almost a century later, to increase slightly, to 10.8 by 2040. |
اليوم يأتي بلدي إلى هذا المحفل ﻷول مرة منذ نصف قرن بعد أن تخلص من مشكلة وجود القوات اﻷجنبية على ترابنا. | Today my country comes before this forum for the first time in half a century unfettered by the problem of the presence of foreign troops on our soil. |
وهذا التحول من عﻻماته عبورنا ليس فحسب من قرن ينقضي إلى قرن جديد بل من ألفية تنقضي إلى ألفية جديدة. | This change is symbolized by our passage not only from one century to the next, but, indeed, from one millennium to the next. |
عمليات البحث ذات الصلة : مسحوق قرن - قرن سرج - ربع قرن - قرن الوعل - التبديل قرن - قرن آمون - قرن تحذير - قرن الجاموس - قرن الطيران - قرن كبير - باريتون قرن - الباسط قرن