ترجمة "بعد أبلغت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

أبلغت - ترجمة : أبلغت - ترجمة : بعد - ترجمة : أبلغت - ترجمة : أبلغت - ترجمة : أبلغت - ترجمة : أبلغت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ووافقت شرطة الأمن بعد أن أبلغت وزيرة الخارجية بذلك على ما يبدو.
The Security Police, after apparently informing the Minister for Foreign Affairs, accepted.
أبلغت ظائرات اﻷواكس AWACs عن رصد راداري على بعد ٦٠ كيلومترا غربي تزوﻻ.
AWACs reported a radar contact 30 kilometres west of Tuzla.
بعد ذلك أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي وبوليفيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequently, the delegations of Bolivia, Israel and Paraguay informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.
وقد أبلغت اللجنة فيما بعد بأن الحكومة اﻻنتقالية تم تنصيبها في ٧ آذار مارس.
The Committee was subsequently informed that the transitional Government had been installed on 7 March.
بعد التصويت أبلغت وفود زامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequent to the voting, the delegations of Canada, New Zealand and Zambia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.
بعد ذلك أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي وبوليفيا والفلبين الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequently, the delegations of Bolivia, Israel, Paraguay and the Philippines informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.
بعد ذلك، أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي والبرازيل وبوليفيا الأمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة.
Subsequently, the delegations of Bolivia, Brazil, Israel and Paraguay informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.
فلقد أبلغت نساء في حالات ما بعد الصراع عن حوادث اغتصاب واعتداءات جنسية واتجار بهن.
Women in post conflict situations have reported rapes, sexual assaults and trafficking.
أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ٥ كيلومترات شمال كيسيلياك في اتجاه الجنوب.
8 9 Dec. AWACS made radar contact 5 kilometres north of Kiseljak heading south.
بعد التصويت أبلغت وفود استراليا وزامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequent to the voting, the delegations of Australia, Canada, New Zealand and Zambia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.
بعد التصويت أبلغت وفود أفغانستان وبليز والرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequent to the voting, the delegations of Afghanistan, Belize and Cape Verde advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.
أبلغت صاحبة لي أنه كان قد غادر المنزل بعد وقت قصير في 08 00 الصباح.
The landlady informed me that he had left the house shortly after eight o'clock in the morning.
هل أبلغت بالأمر
Did you call it in?
بعد ذلك، أبلغت وفود فانواتو وفيجي وغانا ونيبال وهايتي الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequently, the delegations of Fiji, Ghana, Haiti, Nepal and Vanuatu informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.
بعد ذلك أبلغت وفود الاتحاد الروسي وأنغولا وبنن وكيريباس الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequently, the delegations of Angola, Benin, Kiribati and the Russian Federation informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.
أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ١٥ كيلومترا شرق غورني فاكوف في اتجاه الجنوب.
115 knots 5,600 feet AWACS made radar contact 15 kilometres east of Gorni Vakuf heading south.
بعد التصويت أبلغت وفود بربادوس وجزر سليمان وغامبيا وهايتي اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequent to the voting, the delegations of Barbados, Gambia, Haiti and the Solomon Islands advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.
أبلغت ليلى عن الحريق.
Layla reported the fire.
أبلغت طائرة أواكس AWACS عن اتصال راداري على بعد ١٠ كيلومترات شرق بوسوسيي في اتجاه الشمال الشرقي.
AWACS made radar contact 10 kilometres east of Posusje heading north east.
وقد أبلغت السلطات الموظفين الميدانيين التابعين للمقرر الخاص آنذاك أن هؤﻻء اﻷشخاص لن يقدموا للمحاكمة فيما بعد.
The field staff of the Special Rapporteur were informed at that time by the authorities that those men would not be criminally prosecuted later.
وفي يوم ٢٨ نيسان ابريل، أبلغت الشرطة الوطنية المدنية البعثة بعودة الشاب الى منزله بعد غياب ١٣ يوما.
On 28 April the National Civil Police informed ONUSAL that the youth had returned home after an absence of 13 days.
بعد التصويت، أبلغت وفود أفغانستان وبوتان وبوروندي وتونس والرأس اﻷخضر وسوازيلند والسودان وشيلـــي وكولومبيـــا والكونغـــو ومصـــر والمغرب وموريشيوس.
Subsequent to the voting, the delegations of Afghanistan, Bhutan, Burundi, Cape Verde, Chile,
بعد التصويت، أبلغت وفود أفغانستان وبليز، والبوسنة والهرسك، وجورجيا والرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequent to the voting, the delegations of Afghanistan, Belize, Bosnia and Herzegovina, Cape Verde and Georgia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.
البلدان التي أبلغت عن انخفاض
industrialized countries, 1970s 1990s
هل أبلغت الشرطة ماذا تعتقد
Did you inform the police? What are you thinking?
أبلغت أنها مستعده يا سيدى
Reported ready, sir.
إذا لماذا أبلغت الشرطة عليك
Then why did she bring charges?
وبالنسبة للرعاية بعد الولادة، أبلغت 9 في المائة من النساء أنها تلقت الرعاية بعد الحمل في غضون ستة أسابيع من الولادة في الفترة 1998 1999.
On the post natal side, 9 women reported receiving post natal care within six weeks of delivery in 1999 98.
غير أن اللجنة أبلغت، بعد اجتماعها، بأن المفاوضات لم تكلل بالنجاح وأنه يجري البحث عن بلدان أخرى لتساهم بقوات.
However, subsequent to the Committee apos s meeting, the Committee was informed that the negotiations had not materialized and that other contributors were being sought.
أبلغت اللجنة بعد ذلك بأن مجموعة دول عدم اﻻنحياز رشحت نيجيريا ليكون نائبا لرئيس الدورة الحالية ورئيسا لدورة مقبلة.
Subsequently, the Committee was informed that the Group of Non Aligned States had nominated Nigeria to serve as Vice Chairman of the current session and Chairman of a future session.
وقد أبلغت اللجنة بعد ذلك أن اعادة تصنيف هذه الوظيفة بالرتبة مد ١ يرجع إلى التأهيل الخاص لشاغل الوظيفة في ذلك الوقت، الذي تقاعد فيما بعد.
The Committee was subsequently informed that the reclassification of the post at the D 1 level was attributable to a particular qualification of the then incumbent of the post, who had since then retired.
ولدى تقصيها اﻷمر، أبلغت اللجنة بأن
Upon inquiry, the Committee was informed that
سبــق و أن أبلغت الرئيس بــارك
I already informed Chief Park.
لقد أبلغت عن ذلك وأبدى رضـاه
I already reported. He does agree.
أبلغت جريدة تصدر على الإنترنت، باروتسي بوست، عن انسحاب الجنود الذين تم إرسالهم إلى المنطقة بعد فشلهم في إيجاد المنشقين
A local online publication, the Barotse Post, reported that the soldiers sent to the area pulled out after failing to find rebels
وقد أبلغت اللجنة الجانب العراقي بعزمها على رفع مستوى نظم الكاميرات التي تعمل من بعد والموجودة عند منصات اﻻختبار تلك.
The Commission informed the Iraqi side of its intention to upgrade the remote camera systems at these test stands.
أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار خﻻل طيرانها على بعد ٩ أميال بحرية جنوب شرقي مدينة برنجافور.
A flight of NATO fighter aircraft reported a radar contact 9 nautical miles South east of the town of Prnjavor.
بعد التصويت أبلغت وفود اﻹمارات العربية المتحدة والبحرين وغواتيماﻻ والكويت والمملكة العربية السعودية ونيبال اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
Subsequent to the voting, the delegations of Bahrain, Guatemala, Kuwait, Nepal, Saudi Arabia and the United Arab Emirates advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.
وقد أبلغت رئيس مجلس الأمن بنتيجة التصويت.
I have communicated the result of the voting to the President of the Security Council.
وقد أبلغت الشرطة بذلك في الصباح التالي.
This was reported to the police the following morning.
وفي غضون نظر اللجنة اﻻستشاريــة فــي التقرير، أبلغت بأن هناك حاليا مبلغ ٢٩ مليون دوﻻر، من مجموع المبلغ المقترض، لم يسدد بعد.
In the course of consideration of the report, the Advisory Committee was informed that 29 million out of the total amount loaned currently remained outstanding.
إن الألغام التي أبلغت عنها موريشيوس عامي 2002 و2003 بمقتضى المادة 3 هي أيضا الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4.
In its reports submitted in 2002 and 2003, the mines reported by Mauritius under Article 3 were also reported under Article 4.
65 أبلغت المديرة التنفيذية أن للوباء تأثيرا هائلا.
The Executive Director reported that the impact of the epidemic was huge.
كما أبلغت اﻷواكس برصد بالرادار من نفس الموقع.
AWACS also reported a radar contact at the same position.
لن يعود عليك اى فائدة اذا أبلغت عنى
You won't gain a thing by giving me up.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بعد أن أبلغت - بعد أن أبلغت - وقد أبلغت - حفظ أبلغت - أبلغت نفسي - أبلغت أنها - وقد أبلغت - لقد أبلغت