ترجمة "بسط سلطتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذه المناطق هي التي تلاقي فيها الشرطة الوطنية الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا صعوبات في بسط سلطتها عليها. | These are areas in which UNMIL and the Liberian National Police are experiencing difficulty establishing authority. |
7 يرحب باعتزام الأمين العام أن يناقش مع الحكومة اللبنانية الخطوات المقبلة المزمع اتخاذها لزيادة بسط سلطتها على الجنوب | Welcomes the Secretary General's intention to discuss with the Lebanese Government the next steps in preparing for an expansion of its authority in the south |
ومن شأن هذا أن يمكن الحكومة اللبنانية من بسط سلطتها على كامل جنوب البلد حتى حدودها المعترف بها دوليا. | This will enable the Lebanese Government to extend its authority over the entire south of the country up to its internationally recognized boundaries. |
ورغم تولي الحكومة الوطنية المؤقتة في ليبريا مقاليد الحكم في ٧ آذار مارس ١٩٩٤، استعصى عليها بسط سلطتها وسيطرتها ﻷبعد من منروفيا. | Although the Liberian National Transitional Government was sworn in on 7 March 1994, the Government could not extend its authority and control beyond Monrovia. |
وإن كان ذلك بغرض تعزيز أمنها فحسب، فإن حكومة إقليم كردستان تحاول بسط سلطتها، سواء بشكل رسمي أو غير رسمي، على شمال سوريا. | And, if only for its own security, the KRG is attempting to extend its power, formally or informally, into northern Syria. |
23 وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، أحرزت الحكومة الانتقالية بعض التقدم في بسط سلطتها، وإن تعقدت عملية اقتسام السلطة بسبب هشاشة العلاقات بين أعضائها. | In the Democratic Republic of the Congo, despite some progress by the Transitional Government in extending its authority, power sharing was complicated by the fragile relations between its members. |
ومع ذلك، من الواضح أن هذا الحادث يؤكد مرة أخرى ضرورة بسط حكومة لبنان سلطتها الكاملة في الجنوب ومنع حدوث مثل هذه الانتهاكات. | It is nonetheless clear that this again underlines the need for the Government of Lebanon to exert its full authority in the south and prevent such violations from taking place. |
والحقيقة أنها ربما تسعى إلى استغلال هذه السابقة في إعادة بسط سلطتها على الدول والمناطق التي كانت ذات يوم تشكل جزءا من الاتحاد السوفييتي. | Indeed, it may seek to use this precedent to re establish its authority over the nations and territories that were once part of the Soviet Union. |
49 وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، على الرغم من إحراز الحكومة الانتقالية بعض التقدم في بسط سلطتها، تعقدت عملية تقاسم السلطة بسبب العلاقات الهشة بين أعضائها. | In the Democratic Republic of the Congo, despite some progress by the Transitional Government in extending its authority, power sharing was complicated by the fragile relations among its members. |
37 ويعتمد الاستقرار في المنطقة اعتمادا كبيرا على قيام حكومة لبنان بممارسة بسط سلطتها على كامل أراضيها، وإن يكن مستوى السلطة والسيطرة ما زال محدودا. | Stability in the area depends largely on the Government of Lebanon exercising its authority over all of its territory, however that level of authority and control remains limited. |
وإن القوات الجديدة لم توافق حتى الآن على ذلك الاقتراح لأنها ترى أن السلطة المركزية تسعى، من خلال تلك الآلية، إلى بسط سلطتها في منطقة الثقة. | The Forces nouvelles have not yet accepted that proposal because they consider that the central power seeks to establish itself in the zone of confidence through that mechanism. |
وأعضاء المجلس يثنون على الحكومة اللبنانية لما تبذله من جهود ناجحة في بسط سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق الكامل مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. | The members of the Council commend the Lebanese Government for its successful efforts to extend its authority in the south of the country in full coordination with UNIFIL. |
وبعد إنهاء الاستعمار، طفت الاختلافات العرقية واللغوية والعنصرية والطائفية والدينية على السطح، حين سعت الدول التي أنشئت بعد الاستعمار إلى بسط سلطتها ونفوذها على مختلف فئات الشعب. | After decolonization, ethnic, linguistic, racial, caste based and religious differences surfaced as the post colonial States sought to establish their authority and writ over diverse population groups. |
وستعتمد أيضا الاحتياجات المستقبلية علي قدرة السلطة الفلسطينية علي بسط سلطتها، وضمان الإدارة الفعالة، وتقديم خدمات عامة فعالة، من بينها خدمات الأمن العام، في مناطق الانسحاب الإسرائيلي. | Future needs will also depend on the ability of the Palestinian Authority to project authority, ensure effective administration and deliver effective public services, including public security, in the areas of Israeli withdrawal. |
ثم بسط الاجابة | Then simplify the expression. |
أدخل بسط الكسر لنتيجتك | Enter the numerator of your result |
وبالتالي نحصل على بسط | And then we're going to have a numerator. |
إن نجاح حكومة وشعب بوروندي في اجتياز محنته الحالية يتوقف كذلك على دعم دول الجوار ﻻستقرار أمنه وتمكين حكومته من بسط سلطتها على أراضي الدولة وانجاز عملية المصالحة الوطنية الجارية اﻵن. | Success by the Government and people of Burundi in emerging from their present plight will depend also on the neighbouring States apos willingness to ensure Burundi apos s security and to enable its Government to extend its authority to all the country apos s territory and to ensure the success of the current national reconciliation process. |
كل قوة روما و سلطتها | All the power of Rome! |
سادسا إعادة بسط إدارة الدولة | Redeploying State administration |
وإذ يؤكد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بمساعدة الحكومة الانتقالية الوطنية على زيادة قدرتها على ترسيخ سلطتها في جميع أرجاء ليبريا، وخاصة على بسط سيطرتها على مناطق إنتاج الماس والأخشاب وحدود ليبريا، | Emphasizing the need for the international community to help the National Transitional Government increase its capacity to establish its authority throughout Liberia, particularly to establish its control over the diamond and timber producing areas and Liberia's borders, |
فالتقرير يشير إلي العبارة التالية الواردة بها وهى من غير الضروري للقوة المحتلة أن تحتل أرضا بكاملها، طالما كان في وسعها بسط سلطتها الفعلية في أي وقت أرادت على أي جزء من البلد . | The report cites it as stating the following it was not necessary for the occupying Power to occupy the whole territory so long as it could at any time (it) desired assume physical control of any part of the country' . |
فبعد ستة أشهر من تسلمها السلطة بتاريخ ٧ آذار مارس ١٩٩٤، لم تتمكن الحكومة اﻻنتقالية الوطنية بعد من بسط سلطتها بصورة فعالة على البلد بأسره، حيث أن عملية نزع السﻻح والتسريح متوقفة عمليا. | Six months after taking office on 7 March 1994, the National Transitional Government has not yet managed effectively to extend its authority to the entire country, whereas the disarmament and demobilization process is practically suspended. |
بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل . | He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night. |
بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل . | He spread a cloud for a covering and fire to give light in the night. |
تاسعا إعادة بسط سلطة الدولة وتوطيدها | Restoration and consolidation of State authority |
للأسف ، عندما تبدأ بسط اللحم المحفوظ | Unfortunately, when she goes to unwrap the prosciutto, |
دعونا نضع بسط هذه المشتقة الثانية | So let's set the numerator of the second derivative. |
لقد كنت استخدم بسط المشتقة الثانية | I've just been using the numerator of the second derivative. |
دعنا نجعل هذا هو بسط الكسر. | Let's make this the numerator. |
155 وذكرت النمسا أن سلطتها المركزية هي | General Prosecutor's Office |
169 وذكرت كرواتيا أن سلطتها المركزية هي | Ministry of Justice |
189 وذكرت ميانمار أن سلطتها المركزية هي | Myanmar stated that its central authority was as follows |
190 وذكرت ناميبيا أن سلطتها المركزية هي | Namibia stated that its central authority was as follows |
196 وذكرت الفلبين أن سلطتها المركزية هي | E mail jeoviedo ministeriopublico.gov.py |
207 وذكرت تونس أن سلطتها المركزية هي | Ministry of Justice and Human Rights |
208 وذكرت تركيا أن سلطتها المركزية هي | Turkey stated that its central authority was as follows |
310 وذكرت قبرص أن سلطتها المعي نة هي | Cyprus stated that its designated authority was as follows |
39 وتشمل التدابير الخاصة المتخذة لمعالجة أسباب الصراع تقديم الدعم إلى الحكومات لإعادة بسط سلطتها على أراضيها الوطنية من خلال استعادة الهياكل القضائية وإقرار سيادة القانون، والمساعدة على إجراء إصلاح انتخابي شامل وإصلاح الهياكل الأساسية الإدارية. | Specific measures taken to address causes of conflict include support to Governments for re establishing their authority over their national territories through the restoration of judicial structures and the rule of law, assistance in comprehensive electoral reform and the rehabilitation of administrative infrastructures. |
وزرابي بسط طنافس لها خمل مبثوثة مبسوطة . | And rich carpets spread . |
وزرابي بسط طنافس لها خمل مبثوثة مبسوطة . | And linen spread out . |
وزرابي بسط طنافس لها خمل مبثوثة مبسوطة . | and carpets outspread . |
وزرابي بسط طنافس لها خمل مبثوثة مبسوطة . | And carpets ready spread , |
وزرابي بسط طنافس لها خمل مبثوثة مبسوطة . | And rich carpets ( all ) spread out . |
وزرابي بسط طنافس لها خمل مبثوثة مبسوطة . | And carpets spread around . |
عمليات البحث ذات الصلة : تأكيد سلطتها - بسطت سلطتها - النسيج بسط - بسط سيطرة - بسط النفوذ - بسط حياتك - بسط الأمن - المواد بسط - ممارسة سلطتها التقديرية - ممارسة سلطتها التقديرية - بسط سيطرتها على - بسط و علل