ترجمة "تأكيد سلطتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تأكيد - ترجمة : تأكيد - ترجمة : تأكيد - ترجمة : تأكيد - ترجمة : تأكيد - ترجمة : تأكيد سلطتها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإذ تشير كذلك إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، وإذ تعيد تأكيد سلطتها واستقلالها، | Recalling further that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, and reaffirming its authority and independence, |
نستطيع أن نقيس مدى تصميم حماس على تأكيد سلطتها من خلال ما نراه من التمثيل بجثث مقاتلي فتح بإطلاق عيارات نارية على الرأس، وهي الممارسة التي يطلق عليها تأكيد الموت . | Hamas s determination to assert its authority can be gauged by the desecrated corpses of Fatah fighters, many of them with bullets fired at their heads, a practice dubbed confirmation of death. |
كل قوة روما و سلطتها | All the power of Rome! |
وكانت هذه المذكرة التي اعتبرتها وسائل الإعلام الباكستانية فضيحة سببا في إرغام حقاني على الاستقالة وتمكين المحكمة العليا من تأكيد سلطتها باتخاذ القرار بالتحقيق في المسألة. | What the lively Pakistani media dubbed memogate forced Haqqani to resign and enabled the Supreme Court to assert its authority by deciding to investigate the matter. |
155 وذكرت النمسا أن سلطتها المركزية هي | General Prosecutor's Office |
169 وذكرت كرواتيا أن سلطتها المركزية هي | Ministry of Justice |
189 وذكرت ميانمار أن سلطتها المركزية هي | Myanmar stated that its central authority was as follows |
190 وذكرت ناميبيا أن سلطتها المركزية هي | Namibia stated that its central authority was as follows |
196 وذكرت الفلبين أن سلطتها المركزية هي | E mail jeoviedo ministeriopublico.gov.py |
207 وذكرت تونس أن سلطتها المركزية هي | Ministry of Justice and Human Rights |
208 وذكرت تركيا أن سلطتها المركزية هي | Turkey stated that its central authority was as follows |
310 وذكرت قبرص أن سلطتها المعي نة هي | Cyprus stated that its designated authority was as follows |
305 وذكرت البرازيل أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي | General Coordinator of Immigration Police |
306 وذكرت كندا أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي | Canada stated that its authority to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures were as follows |
308 وذكرت كوستاريكا أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي | Costa Rica stated that its authority to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures was as follows |
309 وذكرت كرواتيا أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي | Croatia stated that its authority to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures was as follows |
313 وذكرت استونيا أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي | Estonia stated that its authority to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures was as follows |
314 وذكرت جامايكا أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي | Jamaica stated that its authority to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures was as follows |
323 وذكرت الفلبين أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي | The Philippines stated that its authority to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures was as follows |
325 وذكرت البرتغال أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي | Public Prosecutors Office |
163 وذكرت كندا أن عنوان سلطتها المركزية هو | International Assistance Group, Justice Canada |
170 ذكرت قبرص أن عنوان سلطتها المركزية هو | Cyprus stated that its central authority was as follows |
173 وذكرت مصر أن عنوان سلطتها المركزية هو | Ministry of Justice |
177 وذكرت جامايكا أن عنوان سلطتها المركزية هو | Jamaica stated that its central authority was as follows |
329 وذكرت السويد أن سلطتها ع ي نت أساسا لتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي | Sweden stated that its authority preliminarily designated to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures was as follows |
300 وذكرت أنغولا في إبلاغها أن سلطتها التي تتلقى طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة وترد على تلك الطلبات هي | Service of Migration and Foreigners |
وإذ تدرك ضرورة تعزيز سلطتها ودورها وتحسين أساليب عملها، | Aware of the need to enhance its authority and role and to improve its working methods, |
152 وذكرت أنغولا في تبليغها أن سلطتها المركزية هي | 1070 Vienna |
188 ذكرت المغرب أن سلطتها المركزية تتمثل فيما يلي | Morocco stated that its central authority was as follows |
فالتنمية السياسية في ميانمار تقع بالكامل ضمن سلطتها الداخلية. | The political development in Myanmar falls entirely under her domestic jurisdiction. |
وعلى كل اﻷطراف أن تمارس سلطتها لتحقيق هذا الهدف. | All parties must exercise their authority to achieve this end. |
بارمال بكل تأكيد. بكل تأكيد. | Bharmal Absolutely. Absolutely. |
19 واصلت حكومة سيراليون توطيد سلطتها في جميع أنحاء البلد. | The Government of Sierra Leone has continued to consolidate its authority throughout the country. |
ومن سلطتها أيضا التأكد من صحة هذه الوثائق وصدق بياناتها. | It will also fall to the Commission to verify the authenticity of such documents and the accuracy of the information therein. |
دعني أنهي اخر الكاكاو بينما مازلت بعيدا عن سلطتها القضائيه | Let me finish the last of the cocoa while I'm still beyond her jurisdiction. |
315 وذكرت الكويت أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي المديرية العامة للموانئ، وزارة النقل. | Home page www.jamaicaships.com |
ويعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الصدد، ويكررون تأكيد تأييدهم الكامل ﻻتفاق الطائف وللجهود التي بذلتها الحكومة اللبنانية مؤخرا لبسط سلطتها على جميع اﻷراضي اللبنانية. | They express their appreciation for the continuing efforts of the Secretary General and his staff in this regard. They reiterate their full support for the Taif Agreement and commend the Lebanese Government for the recent successful deployment of its army in the Sidon and Tyre regions in the process of extending its authority over all Lebanese territory. |
فقد التزم زعماء العالم بتقوية الأمم المتحدة بغية تعزيز سلطتها وفعاليتها. | World leaders committed themselves to strengthen the United Nations with a view to enhancing its authority and effectiveness. |
326 وذكرت رومانيا أن سلطتها المركزية المعي نة لتلقي طلبات المساعدة هي () | Romania stated that its central authority designated to receive requests for assistance was as follows |
وغالبا ما تقوم الأنظمة التي يشكك في سلطتها بتقييد الحريات الأساسية. | Regimes whose authority is questioned often cut corners on fundamental freedoms. |
ونأسف أيضا لطابعها الانتقائي المفرط ولازدواجية المعايير المطبقة، مما يقوض سلطتها. | We also regret its overly selective character and the application of double standards, which undermine its authority. |
تأكيد | Verify |
تأكيد | Confirm |
تأكيد | Confirmation |
وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز الأمم المتحدة بغية توطيد سلطتها وفعاليتها وقدرتها على التصدي بطريقة ناجعة ووفقا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه لكل ما نواجهه في عصرنا هذا من تحديات في مجال التنمية، | Reaffirming also the need to strengthen the United Nations with a view to enhancing its authority and efficiency, as well as its capacity to address effectively, and in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the full range of development challenges of our time, |
عمليات البحث ذات الصلة : بسط سلطتها - بسطت سلطتها - ممارسة سلطتها التقديرية - ممارسة سلطتها التقديرية - بكل تأكيد - بعد تأكيد - جلسة تأكيد - شاشة تأكيد - تأكيد المبيعات