ترجمة "برنامج على مستوى عالمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
على مستوى عالمي | And this is a global survey, so these numbers are global. |
أذهب إلى بيوتهم، ونقوم بذلك على مستوى عالمي، | I go in their homes. |
برنامج عمل عالمي مستمر | a continuing world programme of action |
الشكر لهارولد لابوردي الذي وضع ترينيداد وتوباغو على مستوى عالمي. | Thank you Harold La Borde for putting Trinidad Tobago on the world stage. |
وفي نفس الوقت نبدأ بإحداث موجات اكبر على مستوى عالمي | And at the same time start new and larger ripples at a more global level. |
برنامج عالمي للحوار بين الحضارات | Global Agenda for Dialogue among Civilizations |
وينبغي إقامة برنامج عالمي للتوحيد. | A global harmonization scheme should be created. |
وقد تشن هجمات ضد أهداف أميركية وأوروبية وإسرائيلية على مستوى عالمي. | And it could launch attacks on US, European, and Israeli targets on a global basis. |
وتناول المنتدى الدولي المعني بقضايا الشعوب الأصلية القضية على مستوى عالمي. | The Permanent Forum on Indigenous Issues dealt with the issue on a universal level. |
44 برنامج عالمي للحوار بين الحضارات | Global Agenda for Dialogue among Civilizations |
(ب) برنامج عالمي للحوار بين الحضارات | (b) Global Agenda for Dialogue among Civilizations |
42 برنامج عالمي للحوار بين الحضارات. | Global Agenda for Dialogue among Civilizations. |
44 برنامج عالمي للحوار بين الحضارات. | Global Agenda for Dialogue among Civilizations. |
وتتخذ حاليا إجراءات دولية للنهوض بتحرير التجارة على مستوى عالمي وعريض القاعدة. | International actions promoting global and broad based trade liberalization are already under way. |
وهذه التهديدات يجب أن ت تناول على مستوى عالمي وبطريقة منسقة وبنفس اﻹلحاح. | These threats must be addressed globally and in a coordinated fashion, and with the same urgency. |
60 4 برنامج عالمي للحوار بين الحضارات | 60 4. Global Agenda for Dialogue among Civilizations |
56 6 برنامج عالمي للحوار بين الحضارات | 56 6. Global Agenda for Dialogue among Civilizations |
60 4 برنامج عالمي للحوار بين الحضارات | Global Agenda for Dialogue among Civilizations |
Coursera يوفر حرية الوصول الى التعليم على مستوى عالمي مقدم من الجامعات الكبرى | Coursera provides free access to world class education offered by the top universities. |
وستعقد هذه الجمعية، بدورها، اجتماعا حكوميا دوليا على مستوى عال ﻹجــــراء استعراض عالمي متوسط اﻷجل للتقدم المحقق في تنفيذ برنامج العمل ﻷقل البلدان نموا في التسعينات. | This Assembly, for its part, is convening a high level intergovernmental meeting to conduct a mid term global review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries in the 1990s. |
وهناك بالفعل بعض الاتجاهات الإيجابية التي ينبغي لنا أن نستفيد منها على مستوى عالمي. | There are already some positive trends that should be capitalized on globally. |
44 برنامج عالمي للحوار بين الحضارات م 44 . | Global Agenda for Dialogue among Civilizations P.44 . |
وقد وضع بالفعل برنامج متنوع يتضمن ما يزيد على ٤٠ مشروعا عالمي المنحى. | A varied programme of over 40 globally oriented projects is already in place. |
أذهب إلى بيوتهم، ونقوم بذلك على مستوى عالمي، ونتابعهم في جميع أنحاء المدينة بكميرات فيديو. | I go in their homes. And we do this worldwide, and we follow them around town with video cameras. |
12 يشكل قرار مجلس الأمن رقم 1373 قاعدة صلبة وشاملة لمكافحة الإرهاب على مستوى عالمي. | The Offices of the Interpol National Central Bureaus in Saudi Arabia are located in this building. |
1 يمكن إنشاء برنامج رصد عالمي بشأن الملوثات العضوية الثابتة للربط معا الأنشطة المتعلقة بالرصد القائمة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية وتقديم توصيات بشأن العناصر التي سيتضمنها برنامج رصد عالمي كهذا. | A global monitoring programme on POPspersistent organic pollutants (GMP) could be established to link together existing national, regional and global activities on monitoring and provide recommendations for the elements to be contained within such a global programme. |
وكان الإنفاق على برنامج الصحة والتغذية دون مستوى الميزانية المقررة، بينما فاق الإنفاق على حماية الطفل مستوى الميزانية المقررة. | Health and nutrition programme expenditure was below budget, while child protection was above budget. |
وبمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، قام بتطوير أساليب مختلفة لرصد البيئة البحرية على نطاق عالمي. | With the assistance of the United Nations Environment Programme, it has developed various methods of monitoring the marine environment on a worldwide scale. |
ولكنها في الواقع لا تشبه أي فكرة أخرى ونحن اول من وفر هذه الخدمات على مستوى عالمي. | But in reality, it's similar to nothing, we are the first to do that kind of thing on a global level. |
إذا أردتم الإضافة لهذه الصورة ومحاولة رسمها على مستوى عالمي فيتوجب عليك أن تجبر نفسك على استكشاف أركان الأرض الأربعة | If you want to add to this picture and try and sketch it globally, you really have to force yourself to go down to the four corners of the Earth |
وسيعمل برنامج عالمي جديد وافقت عليه الحكومة الإيطالية مؤخرا على توسيع نطاق الدعم إلى بلدان إضافية. | A new global programme, approved recently by the Italian Government, will extend the support to additional countries. |
وبالتالي، فيمكن لنواة المنظمة أن يكون صغيرا ولكن الشركة تعمل على مستوى عالمي وتكون رائدة في سوق متميز. | This means while the core of the organization can be small but still the company can operate globally be a market leader in its niche. |
quot ٢ تقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن اﻻدارة والبيئة لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعلى مستوى ممكن | quot 2. Decides to convene in 1997 a World Conference on Administration and Development for one week and at the highest possible level |
والحقيقة أن إمكانية إدارة المجازفة الوطنية على مستوى عالمي تشكل مثالا آخر للمميزات التي توفرها العولمة الاقتصادية وتوسع أسواق المال. | The possibility of managing national risks globally is another example of the advantages of economic globalization and expansion of financial markets. |
وفي باكستان، أتاح أحد المشاريع إنشاء مختبر على مستوى عالمي ﻻختبار المواد، وهو أساسي لتنفيذ أعمال الهندسة المدنية والتشييد الرئيسية. | In Pakistan, a project provided for the establishment of a world class materials testing laboratory, which was essential for the implementation of major civil engineering and construction works. |
١٠ ٥٣ من المقترح إدراج اعتماد يبلغ ٧٠٠ ١٢٦ دوﻻر ﻻستبدال المعدات المكتبية )٧٠٠ ٣ دوﻻر( واقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي في المكاتب )٠٠٠ ١٢٣ دوﻻر( في إطار برنامج اﻻبتكارات التكنولوجية المدار على مستوى عالمي. | Furniture and equipment 10.53 A provision of 126,700 is proposed for the replacement of office equipment ( 3,700) and acquisition and replacement of office automation equipment ( 123,000) under the globally administered programme for technological innovations. |
١٠ ٥٣ من المقترح إدراج اعتماد يبلغ ٧٠٠ ١٢٦ دوﻻر ﻻستبدال المعدات المكتبية )٧٠٠ ٣ دوﻻر( واقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي في المكاتب )٠٠٠ ١٢٣ دوﻻر( في إطار برنامج اﻻبتكارات التكنولوجية المدار على مستوى عالمي. | 10.53 A provision of 126,700 is proposed for the replacement of office equipment ( 3,700) and acquisition and replacement of office automation equipment ( 123,000) under the globally administered programme for technological innovations. |
مع ميل كثير من النهر ، نورفولك غنية من المعالم التاريخية ، مجموعة متنوعة ومميزة من المطاعم طاه للوحدات ، والمتاحف على مستوى عالمي. | With many miles of riverfront, Norfolk is rich with historic attractions, an eclectic variety of chef owned restaurants, and world class museums. |
وقد قدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن المطلوب لتنفيذ برنامج عالمي فعال على مدى ٢٠ سنة مبلغ يتراوح من ١٠ بﻻيين الى ٢٢,٤ بليون دوﻻر سنويا. | The United Nations Environment Programme has estimated that between 10 billion and 22.4 billion would be required annually for an effective 20 year global programme. |
كذلك تعقد الإدارة مناقشات لبرامج سيادة القانون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مستوى المقر. | The usage patterns would result in the accelerated ageing of a portion of the vehicle fleet, resulting in an imbalance in the fleet. |
٦٩ وما برحت المدارس الثانوية تقدم برنامج مجلس اﻻمتحانات الكاريبي على مستوى الدراية العام واﻷساسي. | 69. The secondary schools continued to offer the Caribbean Examinations Council programme at the general and basic proficiency levels. |
فقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا مرفق تمويل جديدا يضطلع بتمويل المشاريع ـ دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج ودعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع. | UNDP has recently established a new funding facility to implement project financing Technical Support Services at the programme level (TSS 1) and Technical Support Services at the project level (TSS 2). |
إن مثل هذا النظام لا وجود له على مستوى عالمي اليوم، وهو ما يفسر لنا أسباب انزلاق أميركا إلى كل هذه المتاعب. | Such a system does not exist on a global scale today, which may explain how America got into such trouble. |
فمع استعراض البلدان النامية لاستعدادها للتوصل إلى اتفاق عالمي، فهل يثبت مجلس الشيوخ الأميركي أنه آخر معقل خطير للرفض على مستوى العالم | With developing countries displaying their readiness to reach a global deal, could the US Senate really prove to be the world s last great holdout? |
١٤ التعاون في تبادل المعلومات بشأن صياغة وتنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنية للمأوى واﻹسهام في اﻷنشطة الرامية إلى تبادل المعلومات والخبرات على مستوى عالمي. | 14. Cooperate in the exchange of information on the formulation and implementation of the NSS and contribute to activities for the global exchange of information and experience. |
عمليات البحث ذات الصلة : برنامج عالمي - برنامج عالمي - مستوى عالمي - مستوى عالمي - مستوى عالمي - التدريب على مستوى عالمي - دعم على مستوى عالمي - الغوص على مستوى عالمي - التعليم على مستوى عالمي - الهندسة على مستوى عالمي - على مستوى عالمي الرياضة - النتائج على مستوى عالمي - مصنع على مستوى عالمي - المهندسين على مستوى عالمي