ترجمة "بدون كفالة نشر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كفالة - ترجمة : كفالة - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و بدأنا بالخروج من مجرد بدون حقوق نشر الى عالم بدون طباعة
And we're starting to move out of the just out of copyright into the out of print world.
وينبغي نشر مراقبين دوليين مهتمين بذلك، بغرض كفالة احترام المعايير الديمقراطية.
Potential interested international observers should be deployed, with a view to ensuring respect for democratic standards.
وط لب إلى اﻷمين العام أيضا كفالة نشر quot الخﻻصة quot على أوسع نطاق ممكن)٤(.
The Secretary General was also requested to ensure the widest dissemination of the Compendium. 4
2 تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن يكون نشر الوحدات والمعدات المملوكة للوحدات حسن التنسيق بما يحول دون نشر الوحدات من دون معداتها
Also requests the Secretary General to ensure that the deployment of troops and contingent owned equipment is well coordinated so that troops are not deployed without their equipment
وهذا بدون شك هدف أكثر نبلا من مجرد نشر الهيمنة الأميركية على مستوى العالم.
This is a far nobler calling than simply expanding American hegemony.
في غضون ساعات، تم نشر صورة بدون مسمى لعملية الإعدام على 6 أعمدة من الورق.
Within hours an anonymous photo of the execution ran across 6 columns of the paper.
وهناك حالات جــرى فيها نشر الوحدات بدون أن يكون فيها ضابط معني بالتنسيق المدني  العسكري.
In some instances, contingents were deployed without a civil military coordination officer.
27 وينبغي أن يواصل الجانب الأبخازي كفالة تمكين البعثة من أن تواصل بدون عراقيل أداء مهامها المكلفة بها.
The Abkhaz side should continue to ensure that UNOMIG is able to continue to fulfil its mandated tasks unhampered.
21 ورغم أن اللجنة الوطنية لإعادة نشر الموظفين المدنيين قررت إعادة نشر 000 17 موظف مدني في الشمال و 000 3 موظف في الغرب، فليس من الممكن نشر الموظفين المدنيين اللازمين لتوفير المنافع العامة إلى أن يتسنى كفالة سلامتهم.
Although the Comité National pour le Redéploiement de l'Administration, the national body responsible for the redeployment of the civil service, has decided to redeploy 17,000 civil servants to the north and 3,000 to the west, the civil servants required for the provision of amenities cannot be deployed until their safety has been ensured.
وربما نشير على نحو نظري إلى حرية التعبير والحق في نشر المعلومات، ولكن ذلك الحق ليس بدون قيود.
We may refer abstractly about freedom of speech and the right to disseminate information, but that right is not without its limits.
ويتمثل الهدف في نشر المعرفة بالقانون الدولي للاجئين وتعزيز حماية الحقوق، بعد كفالة توافر الجودة والاتساق في المنشورات الممهورة باسم الوكالة.
The aim was to disseminate international refugee law and to promote the protection of rights, after ensuring the quality and consistency of UNHCR labelled publications.
(ي) كفالة وصول المساعدة الإنسانية بدون موانع، بما في ذلك المعونة الغذائية، إلى المجموعات المستهدفة مع الرصد والمساءلة بطريقة شفافة
(j) Ensure that humanitarian assistance, including food aid, reaches the target groups, with unimpeded access and transparent monitoring and accountability
'10 كفالة وصول المساعدة الإنسانية بدون موانع، بما في ذلك المعونة الغذائية، إلى المجموعات المستهدفة مع الرصد والمساءلة بطريقة شفافة
(x) Ensure that humanitarian assistance, including food aid, reaches the target groups, with unimpeded access and transparent monitoring and accountability
لذلك أظن أننا نخرج من اطار بدون حقوق نشر في المكتبات و أمازون دوت كوم قادمة من عالم الطباعة
So I think of we're kind of going from the out of copyright, library stuff, and Amazon.com is coming from the in print world.
تم نشر الكثير من صور زهرة على تويتر خلال ساعات وتظهر فيها بدون الحجاب ولكن حذفها بعض المستخدمين احتراما لها، وبدلا من ذلك تم نشر صور لها بعد تغميق لون الشعر
Many pictures of Zahra were posted on Twitter but within hours, users deleted her pictures which showed her without the hijab, out of respect. Instead, pictures with her hair blackened out were posted
تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك.
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter.
11 واعترفت المديرة التنفيذية بصعوبة كفالة نشر موظفين مؤهلين على وجه السرعة، وبخاصة في قطاعات يطلب إلى اليونيسيف أن تقوم فيها بدور ريادي.
The Executive Director acknowledged the challenge of ensuring rapid deployment of qualified staff, particularly in sectors where UNICEF was asked to play a leadership role.
تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ،
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter.
11 واعترفت المديرة التنفيذية بصعوبة كفالة نشر موظفين مؤهلين على وجه السرعة، وبخاصة في القطاعات التي يطلب إلى اليونيسيف أن تقوم فيها بدور قيادي.
The Executive Director acknowledged the challenge of ensuring rapid deployment of qualified staff, particularly in sectors where UNICEF was asked to play a leadership role.
بدون شعر .. بدون رموش ,, بدون أي شيء
No hair, no eyelashes, no nothing.
يجب أن نستوعب أن لا يمكننا أن نجري مفاوضات بغرض إنهاء حروب أو نشر السلام بدون أن نتضمن النساء على طاولة المفاوضات .
We need to understand that we cannot actually have negotiations of ending of wars or peace without fully including women at the negotiating table.
بدون شهرة . بدون مجد . بدون مال . مالذي تفعله
No fame, no glory, no money. What are you doing?
وتؤيد كندا منذ زمن طويل حظر نشر أسلحة في الفضاء، كوسيلة لبلوغ هدف أكبر، وهو كفالة إمكانية الوصول الآمن والمستدام إلى الفضاء واستخدامه للأغراض السلمية.
Canada has long advocated a ban on space based weapons as a means to fulfilling a greater end, namely that of ensuring secure and sustainable access to and use of space for peaceful purposes.
وقد كانت بدون أغاني، بدون لحظات أريد ، بدون قرى سعيدة، بدون قصة حب.
And they were No songs, no I want moment, no happy village, no love story.
والان لديك قضية بدون أى أدلة بدون بصمات بدون دوافع , بدون مشتبه فيهم
And now, here you have a case in which there are no clues no fingerprints, no motives, no suspects.
...بدون دماء .... بدون دموع
Without blood without tears there is no glory.
بدون وظيفة ، بدون مال.
Unemployed, no money.
بدون لحظات أريد ، بدون قرى سعيدة، بدون قصة حب.
No songs, no I want moment, no happy village, no love story.
تاركا إياها بدون مال، بدون أطفال، بدون أي إحساس بنفسها
leaving her with nothing no money, no kids, no sense of self.
! بدون شفقة و بدون تورع
Without mercy or compassion!
كفالة السلوك القويم
Ensuring ethical conduct
كفالة ملاءمة الإسكان
Ensuring housing adequacy
كفالة الاستدامة البيئية
Ensure environmental sustainability
سأدفع كفالة ليزا
I'm gonna bail Lisa out of jail.
وأضافت أنه حين س ن التشريع المتعلق بالجنسية لأول مر ة، كان أهم ما يهم واضعيه كفالة أن تكون لكل طفل جنسية، وألا يبقى أحد بدون جنسية.
When the nationality legislation was first enacted, the chief concern of its drafters had been to ensure that every child had a nationality and that no one was left stateless.
'5 كفالة وصول العون والمساعدة إلى المجموعات الضعيفة عن طريق الرصد والمساءلة بشفافية، ودعم ذلك بواسطة تمكين المنظمات الإنسانية من الاتصال بهذه المجموعات بدون موانع.
(v) Ensure that aid and assistance reach vulnerable groups with transparent monitoring and accountability, supported by unimpeded access by humanitarian organizations.
بدون حقوق شخصية بدون طموح شخصى بدون أرادة، أمل أو كرامة
Without personal rights without personal ambition without will, hope or dignity.
بدون بار، بدون آلات الـ(بينبول) بدون (بولينج)، مجرد طاولة بلياردو
No bar, no pinball machines, no bowling alleys, just pool. Nothing else.
إعداد دليل نشر البعثات من أجل نشر البعثات المركبة.
While the first six officers are on leave, six others, who will also work 12 hour shifts for seven days, will replace them.
نشر بإذن
Reproduced with permission.
نشر الوثائق
Dissemination
نشر الاتفاقية
Dissemination
نشر الاتفاقية
Publication of the Convention
نشر الأخبارName
Posting News
نشر التخطيط.
Deployment Diagram

 

عمليات البحث ذات الصلة : كفالة ملغية - كفالة محلية - دون كفالة - طلب كفالة - سند كفالة - تقديم كفالة - بدون - ضمان أو كفالة - لجنة كفالة مصرفية - كفالة مصرفية عكسي - البنك سند كفالة - كفالة مصرفية الأداء