Translation of "posting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Posting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Posting News | نشر الأخبارName |
posting allowed | المسموح لهمposting status |
NNTP Posting Host | الإرسال مضيفcollection of article headers |
You are posting us. | أنت نفيتنا. |
Why are you posting these photos? | ولماذا تنشر هذه الصور |
I'm not posting any pictures today. | لن أقوم بنشر أية صور اليوم، ليس بعد ظهور هذه اللقطات الصادمة، لمشاهدة الفيديو كامل زوروا موقع banksy. |
C. Multi posting of procurement related information | جيم النشر المتعدد للمعلومات ذات الصلة بالاشتراء |
Texting, email, posting, all of these things | الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء |
I know you fought this posting, Travis. | أعلم أنك ستكافح هذا الأمر يا ترافيس |
Ray Hartley, posting on The Times, South Africa, blog adds | ولكن ليس بعد اليوم يا أصدقاء، ليس بعد اليوم. |
Twitter users then began posting their own photos of support | في حين استمر مستخدمو الإنترنت بنشر الصور الخاصة لدعم الحملة |
Advertisements for ride sharing to Crimea dominate local posting boards. | إعلانات لتقاسم الطريق لشبه جزيرة القرم تهيمن على لوحات الإعلان المحلية. |
So they immediately began posting a lot of critical comments. | لذا فقد بدأوا في الحال بكتابة الكثير من التعليقات الحرجة. |
So they are posting stories, images, whatever they can get. | وهكذا ينشرون قصص، صور، وأي شيء آخر يحصلون عليه. |
The two sites halt the posting of comments for three days. | علق الموقعين التعليقات لمدة 3 أيام. |
The blog Gorilla Protection is following the situation and posting regular updates. | مدونه Gorilla Protection تراقب الموضوع عن كثب وتاتينا بآخر الاخبار. |
But posting the Afghan war reports was its most controversial move yet. | ولكن نشر تقارير عن الحرب في أفغانستان كان الأكثر إثارة للجدال حتى الآن. |
The one area where Europe is posting better results is public finances. | وي ع د التمويل العام المنطقة الوحيدة التي شهدت نتائج أفضل في أوروبا. |
Jabeur Mejri, jailed for posting Prophet Muhammad cartoons on Facebook, was freed yesterday . | س جن جابر الماجري بسبب نشره رسوم للنبي محمد على فيسبوك وأطلق سراحه يوم الثلاثاء 4 مارس آذار الماضي. |
1964 Certificate in Serbo Croat from the University of Belgrade, during diplomatic posting. | ١٩٦٤ شهادة في اللغة الصربية الكرواتية، حصل عليها في جامعة بلغراد أثناء المهمة الدبلوماسية. |
I suggest you start by posting every one of the San Pablo cowboys. | أ قترح عليك ان تبدأ من خلال نشر ك ل واحد م ن رعاة بقر سان بابلو. |
The Haitian Blogger did a good job of posting regular updates with critical information | أحسن المدون الهايتي صنعا إذ واظب على إدراج أحدث التطورات التي تحمل معلومات دقيقة |
And we'll be taking the answers and also posting them back to the citizens. | سنأخذ الإجابات، ونعيد نشرها للمواطنين |
I am, and I'm prepared to back my conviction by posting my check now. | نعم, و أنا مستعد أن أتراجع عن قناعتى بقطع الشيك المصرفى الآن |
If, subsequent to such posting, circumstances arise that necessitate a change to such indicative meeting dates, to revise the posting on its website and to notify the Parties within one week of such change | (ب) أن تقوم إذا ما نشأت ظروف، بعد ذلك، تستوجب إدخال أي تغيير على هذه المواعيد إشارية للاجتماعات بتعديل البيانات الموجودة على موقع الإنترنت مع إخطار الأطراف خلال أسبوع بهذا التغيير |
I am prepared to fight and die for my cause , read a posting by Sturmgeist. | كتب Sturmgeist على مكان القراءة أنا على استعداد للقتال والموت من أجل قضيتي . |
The Bureau endorsed the posting of advanced unedited versions of the documents on the Internet. | وأيد فكرة نشر صيغ مسبقة غير محررة للوثائق على الإنترنت. |
The posting of the Board's meetings on the Internet is one way to ensure transparency. | ويعتبر إعلان اجتماعات المجلس على شبكة الإنترنت طريقة لضمان الشفافية. |
I'm posting men at each of the tunnels and all of the 28 exits too. | لقد وضعت رجالا فى كل الممرات وكل المخارج |
A dozen ardent epigones blog in sync with him, re posting the wisdom of the master. | وهناك عدد من الداعمين المتحمسين الذين يدونون بالتوافق معه ويعيدون نشر حكمة معلمهم. |
Stephen, posting on irreverence, calls Tshabalala Msimang a national embarrassment and Hogan a glimmer of hope. | ويصف ستيفين في تدوينة على irreverence تشابالالا مسيمانغ بمدعاة للإحراج على صعيد وطني ويصف هوغان بأنها بارقة أمل. |
Laura Grant, posting on Treevolution, adds that climate change's effects have been seen in Kenya too. | وضحت لورا غرانت في نشرتها على تري فوليوشن بأن تغيرات المناخ بات من الممكن مشاهدتها في كينيا أيضا . |
During the hurricane, you had MSNBC posting about the hurricane on their blog, updating it frequently. | تعلمون، خلال الإعصار كاترينا كانت قناة MSNBC تكتب عن الإعصار في مدونتها، وتحدث المعلومات بشكل متكرر. كان هذا ممكنا |
Bloggers in Thailand and the region are posting about the air crash at Phuket airport this afternoon. | بدء المدونين في تايلند والمناطق المجاوره بالكتابه عن حادث تحطم طائره في مطار بوكيت عصر اليوم. |
And Waelabbas and others posting similar content, should look for a websites, that don t have similar terms. | على كل من يرفع فيديوهات بمضامين مشابهة أن يفتش عن مواقع اخرى لا تحوي شروط استخدامها على محاذير مشابهة لتلك الخاصة بيوتيوب، أو أن يستخدم مواقع صديقة للناشطين، كإنديمييا (Indymedia ) أو غيرها. |
Texting, email, posting, all of these things let us present the self as we want to be. | الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون. |
After undergoing a lot of pain and suffering, Greece is close to posting a primary budget surplus. | فبعد الخضوع لقدر كبير من الألم والمعاناة، أصبحت اليونان قريبة من تحقيق فائض أولي في الميزانية. |
Their crime was posting a picture of the couple kissing outside of their high school on Facebook. | تهمتهم هي نشر صورة للثنائي وهم يقبلان بعضهما خارج مدرستهم الثانوية علي فيسبوك. |
Several individuals have been detained already for allegedly insulting the king through SMS or posting online comments | اعتقل عدة أشخاص بالفعل بتهمة إهانة الملك عبر الرسائل النصية القصيرة أو من خلال التعليقات على الإنترنت. |
There were still no written guidelines or rules for posting expenditures under the United Nations regular budget. | 57 ولا توجد حتى الآن أي مبادئ توجيهية أو قواعد خطية لقيد النفقات الممولة في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to introduce remedies for the risk of posting incorrect exchange rates. | 97 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتطبيق تدابير علاجية تتصدى لحظر قيد أسعار صرف غير صحيحة. |
There were still no written guidelines or rules for posting expenditures under the United Nations regular budget. | 57 ولا توجد حتى الآن أي مبادئ توجيهية أو قواعد خطية لقيد النفقات الممولة في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to introduce remedies for the risk of posting incorrect exchange rates. | 97 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتطبيق تدابير علاجية تتصدى لحظر قيد أسعار صرف غير صحيحة. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to introduce remedies for the risk of posting incorrect exchange rates. | 76 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتطبيق تدابير علاجية تتصدى لحظر قيد أسعار صرف غير صحيحة. |
The latter, while ensuring standardization and consistency in posting the information, may result in delays and mistakes. | () وعلى الرغم من أن الأخير يضمن توحيد واتساق نشر المعلومات، فإنه قد يؤدي إلى تأخير النشر أو إلى أخطاء. |
Related searches : Invoice Posting - Posting Text - Posting Key - Foreign Posting - Accrual Posting - Inventory Posting - Debit Posting - Stock Posting - Financial Posting - Account Posting - Reverse Posting - Posting Record - Credit Posting - Posting Information