Translation of "popularize" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Popularize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It also helped popularize cryptograms and secret writing. | كما ساعدت في تعميم الشفرات والكتابة السرية. |
One of the nine grant operators, the Russian Union of Youth, was tasked specifically with using the money to popularize Russian cultural heritage. | 8 مليون دولار أمريكي) على 70 مشروع مختلف، وأحد المساهمين التسعة بالمنحة وهو الاتحاد الروسي للشباب، كان قد اشترط على المنظمات المستفيدة استخدام الأموال بهدف نشر التراث الثقافي الروسي. |
This should help popularize indexed units of account, too, since computer technology can now handle all the calculations involved in translating them into currency. | وهذا من شأنه أيضا أن يضفي صبغة شعبية على الوحدات الحسابية المعدلة، ما دامت تكنولوجيا الحاسب الآلي تستطيع اليوم أن تتولى كافة الحسابات المتعلقة بتحويلها إلى عملة. |
This widely condemned governmental neglect of the Kobe earthquake victims was among the major sources of public indignation that helped popularize the reform movement from which Kan emerged. | ان الاهمال الحكومي لضحايا زلازل كوبي والذي تمت ادانته على نطاق واسع كان احد الاسباب الرئيسية للسخط الشعبي والذي ادى الى زيادة شعبية الحركة الاصلاحية والتي انطلق منها رئيس الوزراء كان . |
(h) Continue to popularize the application of root generating chemicals to increase the quality of seedlings, widen the scale of revegetation and increase cultivation on a traditional farming basis. | (ح) مواصلة الترويج لاستخدام المواد الكيميائية المولدة للجذور بغية تحسين جودة الشتلات، وتوسيع نطاق إعادة التغطية بالنباتات، والتوسع في الزراعة على أساس زراعي تقليدي. |
(a) Joint action should be undertaken by OAU and the United Nations system to publicize the Treaty in order to popularize it at the national, regional and international levels | )أ( ينبغي أن يتخذ إجراء مشترك بين منظمة الوحدة اﻻفريقية ومنظومة اﻷمم المتحدة لﻻعﻻن عن هذه المعاهدة بغية تعميمها على المستويات الوطنية واﻻقليمية والدولية |
Often referred to as the Godfather of the Russian Internet, Nossik founded or led influential news websites Lenta.ru, Gazeta.ru, Vesti.ru, and NTV.ru (now NewsRu.com), and helped popularize blogging in Russia. | غالبا ما أشير لنوسيك باسم عر اب الإنترنت الروسي ، إذ أس س نوسيك وأدار عد ة مواقع إخبارية ذات انتشار واسع مثل Lenta. |
(j) Member States should popularize and disseminate the texts of international human rights instruments with a view to deepening understanding of human rights and the crime of racism through education. | )ي( يتعين أن تقوم الدول اﻷعضاء بتعميم ونشر نصوص صكوك حقوق اﻹنسان الدولية وذلك بغرض تعميق الفهم لحقوق اﻹنسان وجريمة العنصرية خﻻل التعليم. |
It is indeed ignoble to yield to the commercial temptation to popularize sanguinary bandits who defile the memory of the dead and inflict additional pain and suffering on their loved ones. | وفي الواقع فإن من الوضاعة الخضوع للإغراء التجاري بغية الترويج لقطاع الطرق السفاحين الذين يشوهون سمعة الموتى ويلحقون أذى إضافيا بذويهم. |
quot (e) Member States should popularize and disseminate the texts of international human rights instruments with a view to deepening understanding of human rights and the crime of racism through education. | quot )ﻫ( ينبغي أن تقوم الدول اﻷعضاء بتعميم ونشر نصوص الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بغرض تعميق الفهم لحقوق اﻹنسان وجريمة العنصرية من خﻻل التعليم. |
These efforts should be strengthened so as to foster among the producing countries policies to encourage, promote and popularize intensive substitute crops and the establishment of a remunerative price setting system. | وينبغـــي تعزيـــز هذه الجهود بحيث نرعى فيما بين البلدان المنتجة للمخدرات سياسات لتشجيع المحاصيل البديلة المكثفة وإنشاء نظام تسعيري مجز، والنهوض بهذه السياسات والترويج لها. |
Moreover, many government bodies and voluntary organizations have organized important events and waged information campaigns to familiarize the public with these measures, to popularize them and to help citizens understand their rights and duties. | كما نظمت عديد المؤسســات الحكوميــة والجمعيات المتطوعة أنشطـــة كبيـــرة لﻹعﻻم بهذه اﻹجراءات، وتبسيطها للمواطنين وتعريفهم بحقوقهم وواجباتهم. |
The year is 1993 and he was working on a book and I was working on a video to help him kind of explain where we were all heading and how to popularize all this. | ففي عام 1993. عندما كان يعمل هو على تأليف كتاب وكنت أنا أعمل على تحضير عرض فيديو لمساعدته في شرح التوجه المستقبلي للتقنية وجعلها في متناول الجميع. |
Towards the goal of reinforcing the gender equality dimension, women will be active participants in all stages of the cycle of project in research, action, the training of personnel, evaluation in order to popularize and to produce pedagogic materials. | 30 وتحقيقا لهدف تعزيز ب عد المساواة بين الجنسين، ستكون المرأة مشار كة فعالة في جميع مراحل دورة المشروع، وفي البحوث، وفي التنفيذ، وفي تدريب الموظفين، وفي التقييم، بغية تعميم وإنتاج مواد تربوية. |