ترجمة "انه جاء عبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : جاء - ترجمة : عبر - ترجمة : انه جاء عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : انه - ترجمة : عبر - ترجمة : انه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جاء رجل يمشى عبر الحديقة | A man came walking down through the garden. |
رسول. على انه جاء. | On he came. |
انه جاء من العدم . | Bro. He came out of nowhere, and it just happened. |
انه ينتظرنى عبر الشارع | He's waiting for me across the street. |
انه جاء من خلال التجربة والخطأ | It's come through trial and error. |
جاء إليك وأخبرك انه مغادر للبلدة | A week or so later... he came to you and told you he was leaving town. |
وقال انه جاء ليعد العدة لك . | He was on the prowl for you. He came gunning for you. |
انه جارى, ويعيش عبر الشارع | He's a neighbour. He lives across the street. |
لقد جاء الأمر بطريقة عفوائية عبر حكمتهم الجماعية. | It came about spontaneously through their collective wisdom. |
ولذلك فقد جاء إلى الداخل عبر صحف الخارج . | And so it came in from the outside. |
وبعد ذلك شيئا قد جاء عبر الأرض ودمرها | And then something crept across the land and blighted it. |
وقال انه جاء إلى المنزل لا الليل | Came he not home to night? |
انه خارج هذا الباب عبر الردهة | Right out that door, across the hall. |
وقال انه جاء من البيض' ال 'س هناك. | He came out o' th' egg there. |
وهذا البلح .. هل تصدق انه جاء من المغرب ! | Can you believe they've got a date from Morocco? |
انه جاء الى ابي وقال ويل زاكاري، بادلها | He came to my papa and he said Will Zachary, swap her. |
انه خطأه ، اذا كان قد جاء لكنا ربحنا | It was his fault! If he had come, we would have won. |
فطوال عمره, و عبر كل شيء, عبر الثورة الثقافية وكل ما جاء بعدها, ظل يجمع, | Over a lifetime, through everything, through the Cultural Revolution and everything afterward, he's kept collecting, so that he now has over eight million pieces in his museums documenting contemporary Chinese history. |
قد جاء الى عي اث. عبر بمجرون. وضع في مخماش امتعته. | He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage. |
قد جاء الى عي اث. عبر بمجرون. وضع في مخماش امتعته. | He is come to Aiath, he is passed to Migron at Michmash he hath laid up his carriages |
اسم يسوع أنتشر عبر المدن و جاء آخرون و تبعوه | The name of Jesus moved through the land and yet others came to walk with him. |
بدأ هناك. وحيث انه جاء من ، أحدا لا يبدو | And where he came from, nobody don't seem to know. |
كل ما نعرفه انه جاء من ريتشموند قبل شهر | All we do know is that he came west from Richmond about a month ago. |
ثم استمع الغريب انها يضحك بهدوء ، ثم جاء عبر خطاه الغرفة. | Then she heard the stranger laughing quietly, and then his footsteps came across the room. |
و اذا مررنا عبر الصفحة انه فقط هائل | And if we just scroll around, it's just massive. |
وقفت أيضا. وقال انه جاء نحوي في بطء غاية ثلاثة | I stood up too. He came towards me in three very slow steps, and stood quite close. |
جاء عمران هنا. اعتقد انه كان يبيع 500،000، أليس كذلك | Imran came here. I think he was he was selling 500,000, right? |
لقد حدث هذا لأنواع كثيرة عبر التطور، والآن جاء دورنا نحن البشر. | This has happened to many species all through evolution and it's our turn now as humans to do this. |
أيها الشاب زوجي جاء هنا عبر هذا النهر على متن قارب م سطح | Young man, my husband come down this river in a flat bottom boat |
انه جاء لبقية تستعد twenty بوصة فوق الحافة الأمامية لمقعد الرئاسة. | It came to rest poised twenty inches above the front edge of the seat of the chair. |
وقال انه جاء مع BOY الزهور إلى قبر سيدة أنثر بلاده | BOY He came with flowers to strew his lady's grave |
لا اعرف, انه الشخص الذى جاء الى لامبريدج من أجل الكيكة | I don't know. He's the one that came to Lembridge for the cake. |
لتقطه من ممر سان ماركوس يقول انه جاء لمشاهده عمليه الأعدام | Picked him up on San Marcos Pass. Said he came to see the hanging. |
عليه. انه عبر ذلك انه لن يسمح لهم ، وأنهم لن يأتي اذا كان سيسمح لهم. | He's so cross he won't let them, and they wouldn't come if he would let them. |
كانوا أصح الأحذية انه جاء عبر لفترة طويلة ، ولكن كبير جدا بالنسبة له ، بينما هم كان قد تم ، في الطقس الجاف ، ونوبة مريحة جدا ، ولكن أيضا رقيقة سوليد لرطبة. | They were the soundest boots he had come across for a long time, but too large for him whereas the ones he had were, in dry weather, a very comfortable fit, but too thin soled for damp. |
ومع ذلك فإن التغيير الذي جاء عبر التدخل الأجنبي، أوجد للناس ظروفا أكثر سوءا، | However, the change that came through foreign intervention created even worse circumstances for the people and deepened the sense of paralysis and inferiority in that part of the world. |
وانا دوما اذكر نفسي انه عبر العالم هناك الكثير من الثقافات | And I am reminded that throughout the world there are cultures with vast sums of knowledge in them, as potent as the Micronesian navigators, that are going dismissed, that this is a testament to brilliant, brilliant technology and science and wisdom that is vanishing rapidly. |
من المثير ان تلاحظ انه جاء الى السلطة خلال عملية ديموقراطية . مستشار المانيا | It's interesting to note that he came to power in a Democratic process. |
وعندما جاء كيباكي إلى السلطة عبر مجموعة من القوى كانت تحاول محاربة الفساد فى كينيا | And when Kibaki got into power through a coalition of forces that were trying to clean up corruption in Kenya they commissioned this report, spent about two million pounds on this and an associated report. |
انا لم اقصد ذلك سيدي ، ولكنه يقول انه قد جاء من الضفة الاخرى و .. | I just thought... He says he's from the other side of the river. |
بالمعدل الذى انصرف به اظن انه قد عبر ولايتين خلال هذا الوقت | At the rate he's going, he's probably crossed two state lines by this time. |
بعد 30 مترا يجب ان اعبر الصخرة عبر الشقوق انه الجزء الأصعب. | About 100 feet up, I have to cross the crack. That's the difficult part. |
وكان ذات يوم انه جاء بنو الله ليمثلوا امام الرب وجاء الشيطان ايضا في وسطهم. | Now it happened on the day when God's sons came to present themselves before Yahweh, that Satan also came among them. |
فلم يجدوا. ومع انه جاء شهود زور كثيرون لم يجدوا. ولكن اخيرا تقدم شاهدا زور | and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward, |
اقول لكم انه ينصفهم سريعا. ولكن متى جاء ابن الانسان ألعله يجد الايمان على الارض | I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth? |
عمليات البحث ذات الصلة : جاء عبر - جاء عبر - جاء عبر له - جاء عبر بعض - جاء عبر الخاص - وقال انه جاء على - وقال انه جاء من - جاء - جاء حول - جاء الدور - جاء في - جاء معا - جاء للراحة